Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Стивенсон Р.Л. Весь текст 308.87 Kb

Клуб самоубийц. Алмаз Раджи.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27
неукоснительно. В самый короткий срок ваша дочь должна обвенчаться в по-
сольстве с моим другом Фрэнсисом Скримджером, которого ваш брат  открыто
признает своим сыном. Вы обяжете меня, выделив не  меньше  десяти  тысяч
фунтов приданого. Вас самого я посылаю в Сиам - ждите от меня письменных
распоряжений по существу важного дела, которое поручается вашим заботам.
А теперь, сэр, ответьте мне напрямик: принимаете ли вы мои требования?
   - Простите меня, ваше высочество, - сказал Венделер,  -  и  разрешите
почтительнейше задать вам два вопроса.
   - Разрешаю, - ответил принц.
   - Ваше высочество, - продолжал свою речь диктатор, - вы назвали  мис-
тера Скримджера своим другом. Если бы я только знал, что вы почтили  его
своей дружбой, поверьте, я отнесся бы к нему с должным уважением.
   - Хитрый ход, - сказал принц, - но он вас не выручит. Вы получили мои
приказания; они остаются попрежнему в силе, даже если бы я  познакомился
с этим джентльменом только сегодня.
   - Вы, ваше высочество, уловили мою мысль со  своей  обычной  проница-
тельностью, - заявил Венделер. - Далее: я, к сожалению, обратился в  по-
лицию для розыска мистера Скримджера по подозрению в  краже.  Взять  мне
обратно свое обвинение или настаивать на нем?
   - Как вам угодно, - ответил Флоризель. - Это дело вашей совести и за-
конов этой страны. Дайте мне шляпу, а вы, мистер Роллз, дайте мне трость
и идите со мной. Спокойной ночи, мисс Венделер. - Обратившись к Венделе-
ру, он добавил: - Считаю ваше молчание знаком безоговорочного согласия.
   - Если мне не удастся ничего сделать, - ответил старик,  -  я  подчи-
нюсь. Но я открыто предупреждаю вас, что без борьбы не сдамся.
   - Вы стары, - сказал принц, - но годами не скрасить порока. В старос-
ти вы безумней иного юнца. Не сердите меня, я  могу  оказаться  суровей,
чем вы думаете. Впервые мне приходится в гневе становиться  вам  поперек
дороги, смотрите, чтобы это было в последний раз.
   И, подав священнику знак идти за собой, Флоризель  вышел  из  дома  и
направился к садовой калитке. Диктатор освещал им дорогу,  следуя  сзади
со свечой, и снова сам отомкнул сложные засовы, при помощи которых наде-
ялся уберечься от непрошеных гостей.
   - Так как вашей дочери сейчас здесь нет, - промолвил принц,  обернув-
шись с порога, - я могу сказать вам, что понял ваши угрозы; но попробуй-
те только пальцем шевельнуть, и вы навлечете на себя скорую и неминуемую
погибель.
   Диктатор ничего не ответил, но, когда в свете уличного  фонаря  принц
повернулся к нему спиной, он в безумной ярости погрозил  кулаком.  Через
миг, скользнув за угол, он уже со всех ног бежал к ближайшей стоянке фи-
акров.
   Здесь, говорит мой арабский автор, цепь событий уводит нас  прочь  от
дома с зелеными ставнями. Еще одно приключение, добавляет он, и  мы  по-
кончим с Алмазом Раджи. Это последнее звено цепи называется у обитателей
Багдада "Повесть о встрече принца Флоризеля с сыщиком".
 
 
   ПОВЕСТЬ О ВСТРЕЧЕ ПРИНЦА ФЛОРИЗЕЛЯ С СЫЩИКОМ
 
   Принц Флоризель дошел с мистером Роллзом до  самых  дверей  маленькой
гостиницы, где тот жил. Они много разговаривали, и молодого человека  не
раз трогали до слез суровые и в то же время ласковые упреки Флоризеля.
   - Я погубил свою жизнь, - сказал под конец мистер Роллз.  -  Помогите
мне, скажите, что мне делать. Увы! Я не обладаю ни добродетелями  пасты-
ря, ни ловкостью мошенника.
   - Вы и так унижены, - сказал принц, - остальное не в моей  власти.  В
раскаянии человек обращается к владыке небесному, не к земным.  Впрочем,
если позволите, я дам вам совет: поезжайте колонистом в  Австралию,  там
найдите себе простую работу на вольном воздухе  и  постарайтесь  забыть,
что были когда-то священником и что вам попадался на глаза этот  прокля-
тый камень.
   - Ив самом деле проклятый! - ответил мистер Роллз. - Где  он  сейчас?
Какую еще беду готовит людям?
   - Больше он никому не причинит зла, - сказал принц. - Он здесь, у ме-
ня в кармане. Как видите, - прибавил он ласково, -  я  все-таки  доверяю
вашему раскаянию, хоть оно еще и очень зелено.
   - Разрешите мне пожать вам руку, - попросил мистер Роллз.
   - Нет, - ответил принц Флоризель, - пока нет.
   Его последние слова прозвучали достаточно красноречиво, и после  того
как принц повернулся и пошел прочь, молодой человек еще несколько  минут
стоял на пороге, провожая глазами удалявшуюся фигуру  и  благословляя  в
душе своего превосходного советчика.
   Несколько часов принц в одиночестве бродил по  пустынным  улицам.  Он
был весьма озабочен. Как поступить с алмазом? Вернуть ли его  владельцу,
недостойному, по его мнению, обладать таким чудом, или предпринять  кру-
тые и решительные меры и раз навсегда сделать его недосягаемым для чело-
вечества? Такой важный вопрос нельзя было решить  сразу.  Ему  казалось,
что алмаз попал в его руки явно по велению судьбы. Вынув драгоценный ка-
мень и рассматривая его под уличными фонарями, принц дивился его величи-
не и поразительному блеску и все больше приходил к убеждению,  что  этот
алмаз сулит миру одни бедствия и несчастья.
   "Не дай бог глядеть на него долго - чего доброго, и самому можно  за-
разиться алчностью", - подумал он.
   Так и не приняв никакого решения, он направился на набережную  к  не-
большому красивому дворцу, который уже  несколько  столетий  принадлежит
его роду. Герб Богемии высечен над его дверью  и  красуется  на  высоких
трубах, прохожие заглядывают в  зеленый  дворик,  усаженный  редкостными
цветами, а на коньке крыши, собирая перед домом толпу, целый день  стоит
единственный в Париже аист. По двору снуют  деловитые  слуги.  Время  от
времени распахиваются большие ворота, и  под  арку  вкатывается  карета.
Этот дворец по многим причинам был особенно дорог сердцу принца Флоризе-
ля. Подходя к нему, принц неизменно чувствовал, что возвращается домой -
переживание, обычно чуждое великим мира сего, - а в тот вечер он завидел
острую крышу и неярко освещенные окна с особым ощущением покоя и  облег-
чения.
   Когда он уже подходил к боковому входу, которым  всегда  пользовался,
если шел один, из тени стены выступил человек и с  поклоном  остановился
на пути принца.
   - Я имею честь обращаться к принцу Флоризелю  Богемскому?  -  спросил
он.
   - Да, это мой титул, - ответил принц. - Что вам нужно от меня?
   - Я сыщик, - сказал человек, - и мне поручено передать  вашему  высо-
честву записку от префекта полиций.
   Принц взял письмо и проглядел его при  свете  уличного  фонаря.  Ему,
хоть и в высшей степени учтиво, предлагалось незамедлительно последовать
за подателем письма в префектуру.
   - Короче говоря, - сказал Флоризель, - я арестован.
   - Ваше высочество, - ответил сыщик, - я уверен, что  арест  вовсе  не
входит в намерения префекта. Как видите, он не выдал ордера на него. Это
пустая формальность, или, если вам угодно, одолжение, которое  вы,  ваше
высочество, сами оказываете властям.
   - А если бы, - сказал принц, - я все-таки  отказался  последовать  за
вами?
   - Не скрою от вашего высочества, мне предоставлена значительная  сво-
бода действий, - с поклоном ответил сыщик.
   - Право, такая наглость меня  поражает!  -  воскликнул  Флоризель.  -
Вас-то, как простого полицейского,  нельзя  не  простить,  но  ваше  на-
чальство жестоко поплатится за свои нелепые действия.  Представляете  ли
вы себе хотя бы, чем вызван столь неблагоразумный и нарушающий мои права
шаг? Заметьте, что я пока еще не давал ни отказа, ни  согласия,  поэтому
многое зависит от вашего скорого и искреннего ответа.  Разрешите  напом-
нить вам, сударь, что это дело довольно серьезное.
   - Ваше высочество, - смиренно сказал сыщик, - генерал Венделер и  его
брат взяли на себя неслыханную смелость обвинить вас в краже. Они  заяв-
ляют, что пресловутый алмаз находится в ваших руках. Если  это  неверно,
префект удовольствуется одним вашим словом. Скажу больше: если ваше  вы-
сочество пожелает сделать честь простому сыщику и  заявит  мне  о  своей
непричастности к делу, я буду тотчас просить разрешения удалиться.
   До сих пор Флоризель считал свое приключение пустяком, которому  лишь
дипломатические соображения могли придать некоторый вес. При имени  Вен-
делера ему мгновенно открылась ужасная истина: он не  только  арестован,
он виновен. Это не только досадная случайность, это гибель для его  чес-
ти. Как ему ответить? Что делать? Алмаз Раджи - и в самом деле проклятый
камень! Казалось, принцу суждено стать последней его жертвой.
   Одно было ясно: он не мог дать сыщику требуемого заверения. Надо  по-
пытаться выиграть время.
   Его колебание не продлилось и секунды.
   - Пусть будет так, - сказал он. - Пойдемте вместе в префектуру.
   Тот еще раз поклонился и, соблюдая почтительное расстояние,  последо-
вал за Флоризелем.
   - Подойдите, - сказал принц, - мне хочется поговорить,  а  рассмотрев
вас, я подумал, что мы с вами встречаемся не в первый раз.
   - Считаю честью для себя, - ответил полицейский, - что вы, ваше высо-
чество, припомнили мое лицо. Прошло восемь лет с тех  пор,  как  я  имел
удовольствие видеться с вами.
   - Запоминать лица, - возразил Флоризель, - входит в мои  обязанности,
так же как и в ваши. Если рассудить, принц и сыщик в самом  деле  братья
по оружию. Мы соратники в борьбе с преступлением, только  моя  должность
прибыльней, а ваша опасней, однако в  известном  смысле  обе  они  могут
стать почетными для порядочного человека. И, как ни странно вам это  по-
кажется, по-моему, лучше быть умелым сыщиком с твердым  характером,  чем
слабым и недостойным властителем.
   Полицейский даже растерялся.
   - Ваше высочество, вы платите добром за зло, - сказал он. - На  дерз-
кий поступок вы отвечаете дружеской снисходительностью.
   - Почем вы знаете, - спросил Флоризель, - может быть, я стараюсь под-
купить вас?
   - Да минует меня искушение! - воскликнул сыщик.
   - Похвальный ответ, - объявил Флоризель. - Так  отвечают  разумные  и
честные люди. Мир велик, он богат и прекрасен, и мало ли чем можно  ода-
рить человека? Иной откажется от миллионов, но  продаст  свою  честь  за
царский трон или за женскую любовь. Ведь и мне самому  встречаются  слу-
чаи, столь соблазнительные, искушения, столь неодолимые даже  для  самой
стойкой добродетели, что я подчас рад, как вы, скромно положиться на ми-
лость всевышнего. Только благодаря этому, - добавил он, - мы с вами  мо-
жем вместе идти сейчас дозором по городу с незапятнанной совестью.
   - Я много слышал о вашей смелости, - ответил сыщик, - но не знал, что
вы так мудры и благочестивы. Вы говорите правду, и притом так,  что  она
трогает меня до глубины души. Поистине, мир полон испытаний.
   - Мы сейчас на середине моста, - сказал Флоризель. - Облокотитесь  на
перила и поглядите вниз. Подобно этому стремительному потоку, страсти  и
жизненные затруднения уносят честность слабодушных.  Я  хочу  рассказать
вам одну историю.
   - Слова вашего высочества - приказ для меня, - ответил сыщик.
   И по примеру принца он облокотился на перила и приготовился  слушать.
Париж уже погрузился в сон. Если бы не бесчисленные огни и очертания до-
мов на фоне звездного неба, можно было бы подумать, что они стоят в оди-
ночестве где-нибудь у реки далеко за городом.
   -  Один  офицер,  -  начал  принц  Флоризель,  -  человек  храбрый  и
нравственный, справедливо возведенный в высокое звание и заслуживший се-
бе не только хвалу, но почет и уважение, в несчастный для своего  душев-
ного покоя час посетил сокровищницу некоего  индийского  князя.  Там  он
увидел алмаз такой удивительной величины и красоты, что с тех пор у него
осталось лишь одно-единственное желание: честь, доброе имя, дружбу,  лю-
бовь своей родины - все отдал бы он, всем охотно пожертвовал бы за  этот
большой сверкающий кристалл. Три года служил офицер полудикому властите-
лю, как Иаков служил Лавану. Он нечестно устанавливал границы,  покрывал
убийства, несправедливо осудил и казнил собрата по оружию, который  имел
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама