Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Стивенсон Р.Л. Весь текст 308.87 Kb

Клуб самоубийц. Алмаз Раджи.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27
   "Вот чуть не попался! - подумал про себя Фрэнсис. - Ума  не  приложу,
что ему от меня нужно и чего он так волнуется. Однако с ним сейчас  явно
не стоит встречаться, и лучше мне последовать совету мисс Венделер".
   Он пошел назад, надумав вернуться обратно и спуститься по  улице  Ле-
пик, пока его преследователь гонится за ним в другом  направлении.  План
был неудачен: по сути дела, ему следовало засесть в  ближнем  кабачке  и
ждать, чтобы первая горячка погони миновала.
   Но у Фрэнсиса не было опыта в мелких стычках такого рода,  и  он  был
мало расположен к ним. К тому же он настолько не чувствовал за собой ни-
какой вины, что и не опасался ничего, кроме неприятной  встречи.  Однако
неприятных встреч было за этот вечер, по его мнению, достаточно с  него,
а предполагать, что мисс Венделер чего-нибудь ему  недосказала  и  зовет
обратно, он не мог. Молодой человек в самом деле жестоко страдал и телом
и душой: тело ныло от ушибов, а душа уязвлена  была  колкостями  мистера
Венделера, у которого, приходилось сознаться, был на  редкость  ядовитый
язык.
   Ушибы напомнили Фрэнсису, что он не только явился в сад диктатора без
шляпы, но что его платье сильно пострадало, когда он  продирался  сквозь
ветви каштана. В первой попавшейся лавке Фрэнсис купил себе дешевую  ши-
рокополую шляпу и попросил привести в порядок его одежду. Подаренную  на
память вещицу он, не разворачивая, сунул пока в карман штанов.
   Не успел он отойти и нескольких шагов от лавки, как его вдруг толкну-
ли, чья-то рука схватила  за  горло,  и  прямо  перед  собой  он  увидел
разъяренное лицо с разинутым ртом, изрыгающим проклятия. Диктатор, сбив-
шись со следа, возвращался другим путем. Фрэнсис был дюжий  молодец,  но
ему не сравниться было по силе и ловкости со своим противником. И  после
недолгой, безуспешной борьбы он прекратил сопротивление и сдался в плен.
   - Что вам надо от меня? - спросил он.
   - Об этом мы поговорим дома, - угрюмо отрезал диктатор.
   И он повел молодого человека вверх по улице к дому с зелеными ставня-
ми.
   Но Фрэнсис, хоть и перестал отбиваться, только и ждал случая предпри-
нять смелую попытку к бегству. Внезапно рванувшись и оставив воротник  в
руках мистера Венделера, он опять стремглав бросился  наутек  в  сторону
Бульваров.
   Теперь роли переменились. Диктатор был сильнее, зато Фрэнсис был  мо-
ложе и бегал проворней: смешавшись с толпой, он легко ускользнул от дик-
татора. Радуясь избавлению, но все больше тревожась и недоумевая, он шел
быстрым шагом, пока не достиг площади Оперы, где от электрических  фона-
рей было светло, как днем.
   "Здесь, - подумал он, - уж, во всяком случае, все так,  как  хотелось
мисс Венделер".
   И, повернув вправо по Бульварам, он вошел в "Американское кафе" и за-
казал себе пива. Для большинства завсегдатаев этого кафе час был слишком
поздний или слишком ранний. В зале сидели за отдельными столиками только
два-три посетителя - все мужчины. Фрэнсис так погрузился в  свои  мысли,
что не обратил на них внимания.
   Он вынул из кармана платок с завернутым в него  предметом.  В  платке
оказался сафьяновый футляр с застежкой и золоченым узором.  Футляр  отк-
рылся при помощи пружинки, и потрясенный молодой  человек  увидел  алмаз
невероятной величины и удивительного блеска. Случай был  настолько  нео-
быкновенным, ценность камня, очевидно, так огромна, что, уставясь в отк-
рытый футляр, Фрэнсис замер без движения, без единой сознательной мысли,
словно внезапно потеряв рассудок.
   На его плечо легла чья-то легкая, но твердая рука, и тихий, но  в  то
же время повелительный голос произнес над ним следующие слова:
   - Закройте футляр и постарайтесь казаться спокойным.
   Подняв глаза, он увидел человека еще молодого, величавого, с изыскан-
ной осанкой и одетого дорого, но просто. Этот джентльмен, видимо,  встал
из-за соседнего столика и, забрав свой стакан, пересел к Фрэнсису.
   - Закройте футляр, - повторил незнакомец, - и не спеша  положите  его
обратно в карман, где, я убежден, ему вовсе не место. Пожалуйста, поста-
райтесь успокоиться и держитесь так, будто я ваш знакомый,  которого  вы
случайно встретили. Вот-вот! Чокнитесь со мной. Так лучше.  Боюсь,  сэр,
что вы человек неискушенный.
   И, значительно улыбнувшись при последних словах, незнакомец откинулся
в кресле и глубоко затянулся папиросой.
   - Ради бога, - сказал Фрэнсис, - скажите, кто вы и что все  это  зна-
чит? Я, право, не знаю, почему мне надо слушаться ваших неожиданных  со-
ветов. Но, честно говоря, со мною за этот вечер случилось столько  несу-
разных приключений, и все, с кем я ни встречался, вели себя так странно,
что мне кажется, будто я сошел с ума или залетел на другую планету. Ваше
лицо внушает мне доверие, я думаю, вы умны, добры и опытны. Скажите мне,
ради всего святого, почему вы обращаетесь ко мне с такими необычными ре-
чами?
   - Все в свое время, - ответил незнакомец. - Но мне спрашивать  перво-
му: расскажите же, как к вам попал Алмаз Раджи.
   - Алмаз Раджи?!
   - На вашем месте я не говорил бы так громко, - заметил  его  собесед-
ник. - Но у вас в кармане именно Алмаз Раджи. Я десятки раз видел его  в
коллекции сэра Томаса Венделера и даже держал в руках.
   - Сэр Томас Венделер! Генерал! Мой отец! - вскричал Фрэнсис.
   - Ваш отец? - переспросил незнакомец. - Я не  знал,  что  у  генерала
есть дети.
   - Я незаконнорожденный, сэр, - ответил Фрэнсис, вспыхнув.
   Незнакомец поклонился со строгим выражением лица. Поклон его был поч-
тительным, словно он молча приносил извинения равному себе.  И  Фрэнсису
вдруг, неизвестно почему, стало легко и спокойно. Ему было хорошо с этим
незнакомцем, как будто он обрел почву под ногами. Чувство уважения росло
в его душе, и он невольно снял свою широкополую  шляпу,  словно  в  при-
сутствии важного лица.
   - Заметно, - сказал незнакомец, - что ваши приключения отнюдь не были
мирными. Воротник у вас оторван, лицо исцарапано, на виске порез.  Наде-
юсь, вы простите мое любопытство, если я попрошу вас рассказать,  откуда
взялись эти повреждения и откуда у вас в кармане краденая вещь такой ог-
ромной ценности.
   - Вы неправы! - резко возразил Фрэнсис. - Нет у меня никаких краденых
вещей. А если вы имеете в виду алмаз, его с полчаса тому назад мне пода-
рила мисс Венделер на улице Лепик.
   - Мисс Венделер с улицы Лепик! - повторил собеседник. - Все  это  го-
раздо интересней, чем вы думаете. Пожалуйста, продолжайте.
   - Боже мой! - воскликнул Фрэнсис.
   Его память сделала внезапный скачок. Ведь он видел, что мистер Венде-
лер вынул какой-то предмет из  внутреннего  кармана  своего  потерявшего
сознание гостя; теперь он понял, что это и был сафьяновый футляр.
   - О чем вы вспомнили? - осведомился незнакомец.
   - Слушайте, - сказал Фрэнсис. - Я не знаю, кто вы, но думаю,  что  вы
достойны доверия и можете мне помочь. Я совершенно запутался, мне  нужен
совет, нужна поддержка, и, раз вы сами хотите, я расскажу вам все.
   И он коротко пересказал свои приключения, начиная с того дня, как его
вызвали из банка к адвокату.
   - Ваша история поистине замечательна, а ваше положение очень  затруд-
нительно и опасно, - сказал незнакомец, когда рассказ молодого  человека
подошел к концу. - Многие посоветовали бы вам разыскать  вашего  отца  и
отдать алмаз ему, но я думаю иначе.
   И он позвал лакея.
   Лакей подошел.
   - Скажите, пожалуйста, хозяину, что я прошу его на два слова, -  ска-
зал незнакомец, и Фрэнсис опять заметил по его тону и обхождению, что он
привык повелевать.
   Лакей ушел и вскоре вернулся с хозяином, который подобострастно  пок-
лонился незнакомцу.
   - Чем могу служить? - спросил он.
   - Будьте добры назвать этому джентльмену мое имя, -  сказал  незнако-
мец, указывая на Фрэнсиса.
   - Сэр, - сказал хозяин, обращаясь к молодому Скримджеру, - вы  имеете
честь сидеть за одним столом с его высочеством  принцем  Флоризелем  Бо-
гемским.
   Фрэнсис тотчас вскочил и учтиво поклонился принцу,  который  попросил
его снова сесть.
   - Благодарю вас, - сказал Флоризель, опять  обращаясь  к  хозяину.  -
Простите, что затруднял вас из-за такой малости.
   И движением руки отпустил его.
   - А теперь, - сказал принц, - дайте мне алмаз.
   Футляр был ему передан без единого возражения.
   - Вы правильно поступили, - сказал Флоризель. - Сердце подсказало вам
верный путь, и вы когда-нибудь с благодарностью  припомните  злоключения
этого вечера. Человек может заплутаться среди тысячи разных затруднений,
мистер Скримджер, но если он прямодушен и ум у него ясный, он выйдет  из
них незапятнанным. Будьте покойны: ваше дело в моих руках, и  с  помощью
провидения у меня хватит сил привести его к благополучному концу. Идемте
к моему экипажу.
   С этими словами принц поднялся и, оставив лакею золотую монету, вышел
с молодым человеком из кафе и повел по бульвару туда, где его  поджидали
двое слуг без ливрей и простая двухместная карета.
   - Этот экипаж, - сказал Флоризель, - в вашем распоряжении.  Соберите,
пожалуйста, как можно скорее свои вещи. Мои слуги  свезут  вас  на  одну
виллу в окрестностях Парижа, где вы спокойно поживете, пока я буду  уст-
раивать вашу судьбу. Там вы найдете прекрасный сад, книги  лучших  авто-
ров, повара, погреб с винами и хорошие сигары, которые я рекомендую  ва-
шему вниманию. Жером, - прибавил он, оборачиваясь к одному из слуг, - вы
слышали, что я сказал? Оставляю мистера Скримджера на ваше попечение;  я
знаю, вы сумеете позаботиться о моем друге.
   Фрэнсис невнятно пробормотал слова признательности.
   - Вы успеете поблагодарить меня, - сказал принц, - когда станете уза-
коненным сыном своего отца и мужем мисс Венделер.
   Затем принц повернулся и не спеша направился в сторону Монмартра.  Он
кликнул первый попавшийся фиакр, назвал адрес и через четверть часа, от-
пустив экипаж несколько ниже по улице, уже стучался  у  садовой  калитки
мистера Венделера.
   Ему с необычайными предосторожностями самолично открыл диктатор.
   - Кто это? - спросил он.
   - Надеюсь, вы простите мне столь поздний визит,  мистер  Венделер,  -
сказал принц.
   - Я всегда рад вашему высочеству, - ответил мистер Венделер, отступая
назад.
   Пользуясь тем, что путь свободен, принц, не дожидаясь хозяина, прошел
прямо к дому и открыл дверь на веранду. Там  он  застал  мисс  Венделер;
глаза ее были заплаканы, и время от времени она судорожно всхлипывала. В
джентльмене, сидевшем рядом с нею, принц узнал молодого человека,  кото-
рый около месяца тому назад в клубной курительной просил  его  совета  в
выборе литературы.
   - Добрый вечер, мисс Венделер, - сказал Флоризель, -  у  вас  усталый
вид. Мистер Роллз, если не ошибаюсь? Надеюсь, изучение книг Габорио пош-
ло вам на пользу.
   Но молодой священник был так раздражен, что не мог говорить. Он огра-
ничился сдержанным поклоном и продолжал сидеть, кусая себе губы.
   - Какой счастливый ветер занес вас ко мне, ваше высочество? - спросил
мистер Венделер, входя вслед за гостем.
   - Я пришел по делу, - сухо ответил принц. - Как только мы  его  обсу-
дим, я попрошу мистера Роллза прогуляться со  мною...  Мистер  Роллз,  -
строго прибавил он" - разрешите напомнить вам, что я еще не садился.
   Священник с извинениями вскочил на ноги. Тогда принц сел в  кресло  у
стола, передал свою шляпу мистеру Венделеру, а трость мистеру Роллзу  и,
предоставляя им, словно лакеям, прислуживать себе, заговорил:
   - Я пришел, как уже сказал, по делу. Приди я сюда  для  удовольствия,
мне были бы очень неприятны и ваш прием и еще больше ваше общество. Сэр,
- обратился он к мистеру Роллзу, - вы вели себя неучтиво со  старшим  по
положению. Вы же, Венделер, встречаете меня улыбками, отлично зная,  что
ваши руки замараны бесчестными поступками. Не перебивайте меня, - приба-
вил он повелительно, - я пришел сюда говорить, а не слушать  и  вынужден
просить вас выслушать меня с уважением, а все мои  требования  выполнить
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама