Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Айронфист С. Весь текст 128.2 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11
жертвой. В этот миг под ударами  топоров  разлетелась  в  щепки  входная
дверь. В комнату ворвались двое коренастых убийц. Они  успели  заметить,
как рука женщины скользнула под сваленную на полу одежду  и  вскинула  к
плечу взведенный арбалет. Шелковое сюрко полетело вниз, высвобождая  на-
тянутый лук. Пальцы надавили на рычаг, вращающий костяной орех.  Медлен-
но, будто нехотя, орех повернулся, спуская тетиву. Стальной болт, разго-
няемый тетивой, сорвался с ложа и со свистом, вспарывая воздух,  понесся
к Сиборду. Убийца не успел даже удивиться, как  рухнул  с  развороченной
грудью. Старший и Ян, не давая жертве опомниться, бросились на нее, раз-
махивая топорами.
   От первого удара женщина ловко увернулась, второй больно задел ее  по
бедру. Женщина бросилась к мечу, лежавшему на стуле. Но чуть-чуть не ус-
пела. Топор старшего подсек ее левую ногу, разрубая мышцы и кости.  Жен-
щина с криком повалилась на пол. Ярость  блеснула  в  глазах  убийц.  Ян
нанес удар и промахнулся. Старший целил женщине в живот, но  она  дерну-
лась в сторону, и топор отхватил ей  правую  ногу  по  щиколотку.  Кровь
хлестала из разрубленных артерий непрерывным потоком. Старший занес  то-
пор для решающего удара. Внезапно гримаса боли исказила лица  убийц.  За
их спинами стоял обнаженный одноглазый мужчина с кинжалами Сиборда в ру-
ках. Кинжалы были вогнаны по самые рукояти под левые лопатки убийц.  Че-
рез мгновение пальцы, державшие топоры, разжались, и оружие  с  грохотом
полетело на пол. Еще чуть позже туда же отправились два коренастых тела.
   Дорвинд! - простонала, истекающая кровью женщина. - Я покидаю тебя!
   Милая! Нет! - мужчина склонился над возлюбленной. - Не смей  умирать!
Я пошлю за лекарем, он спасет тебя!
   Ты не успеешь! Лучше слушай, что я скажу. У меня в ухе серьга. Возьми
ее. Это очень могучее волшебство! - женщина закрыла глаза.
   Лея! Нет! Не покидай меня! Я люблю тебя!!!
   Женщина снова открыла глаза и прошептала слабеющим голосом:
   Я тебя тоже! Дорвинд! Серьга!
   Лея!!! - крик Дорвинда был скорее хрипом отчаянья. Женщина умирала  у
него на руках. Он ничем не мог ей помочь.
   Последний вздох Леи мужчина встретил  скупой  слезой  в  единственном
глазу. Его дрожащая рука потянулась к уху возлюбленной, где он сразу  же
нащупал серьгу. Непослушные пальцы  отказывались  расстегивать  замочек,
которым украшение крепилось к мочке уха покойницы.  Неосторожным  рывком
Дорвинд сорвал серьгу!
   Когда серьга оказалась зажата в кулаке Дорвинда, его мысли переключи-
лись к оценке текущей  ситуации.  Абсолютно  голый,  забрызганный  чужой
кровью, в комнате, усеянной трупами, он представлял хорошую  мишень  для
местного правосудия. Если его не повесят, не посадят в  тюрьму,  то,  по
меньшей мере, измотают по судам. Дорвинд не  хотел  терять  время.  Ведь
время - это деньги. Дорвинд наскоро ополоснулся в рукомойнике, оделся  в
одежду, незапятнанную кровью, запихнул  в  большой  дорожный  мешок  бо-
лее-менее ценные пожитки, снятые с трупов и подобранные на полу.  Меч  и
арбалет он завернул в плащ и взвалил на плечо, кинжалы убийцы извлек  из
тел, отер тряпицей и заткнул за пояс. Трофейным оружием Дорвинд  никогда
не пренебрегал. Окажись у него еще один мешок, он не забыл бы  захватить
и крепкие железные шлемы нападавших и их топоры. Но на все рук не хвата-
ло. Кроме того, надо было торопиться. Дорвинд поцеловал на прощание  си-
неющие губы Леи, подхватил мешок и шагнул за  порог.  В  коридоре  царил
сумрак. Слабый свет свечи, закрепленной в дешевом бронзовом канделябре у
лестницы, едва выхватывал из мрака толстые  бревенчатые  стены.  Дорвинд
воровато огляделся и, не заметив ничего подозрительного, пошел к лестни-
це.
   - Уже уезжаете? В такую рань? - удивился портье, когда Дорвинд прохо-
дил мимо.
   Я - купец. У меня каждое мгновение на счету. Надеюсь, лошади  покорм-
лены?
   Да! Конечно! Если желаете, я скажу мальчишке, чтобы он запряг их  для
вас, - портье услужливо улыбнулся.
   Не стоит. Я сделаю это быстрее. Прощайте!
   Портье подозревал, что купец сорвался с места не просто так,  но  его
любопытства не хватило на то, чтобы тут же подняться во второй  номер  и
обнаружить там четыре коченеющих трупа.

   2.

   Колеса фургона  поднимали дорожную пыль, оставляя после себя неглубо-
кие следы на иссохшей земле. Дорвинд управлял парой гнедых лошадей, нас-
вистывая себе  под  нос какой-то невразумительный мотивчик. Он был дово-
лен. Проехав указатель,  говорящий, что владение Вустар осталось позади,
а теперь дорога идет по территории земель свободного города Челви, купец
вздохнул свободнее. Вероятность преследования человека,  оставившего за-
литую кровью  комнату  в "Семи  трубочистах", властями Джовилля упала до
минимума.
   Вдоль дороги тянулся унылый лесной пейзаж. Кустарник, подлесок и чуть
на удалении  высокие  деревья не таили в себе ничего необычного. Дорвинд
ездил здесь не один раз и знал, что скука будет его спутником еще добрых
пять - шесть часов.
   От нечего  делать  купец  сунул руку в карман и извлек оттуда серьгу.
Причудливый серебряный  узор окаймлял достаточно крупный красный камень.
При ярком  дневном  солнце  камень сверкал всеми оттенками алого, блестя
ровными гранями. Что в серьге волшебного Дорвинд понять не мог. Его лич-
ный амулет-оберег  никак  не реагировал на серьгу, трение и постукивание
тоже на нее никак не действовали. Единственное,  что показалось Дорвинду
интересным,  была надпись, выгравированная на застежке. Древние письмена
складывались в причудливое слово "Баласур".
   Баласур! Баласур? Хм! Где-то я это уже слышал!
   Припомнить, почему слово казалось знакомым, Дорвинд не мог.  Впрочем,
это его не сильно заботило. Сунув серьгу в карман, Дорвинд взмахнул кну-
том, понукая лошадей, и... тут же  рванул  за  вожжи.  На  дороге  будто
из-под земли выросли двое детей. Мальчик и девочка,  одетые  в  потертую
холщовую одежду.
   Тпрру!!! Эй, вы! Жить надоело?! - рявкнул Дорвинд, останавливая лоша-
дей.
   Дяденька, извините, - пролепетала тонким голосом девочка. - Мы не хо-
тели.
   Да, чтоб вас! Перепугали, однако, меня! - Дорвинд  уже  успокоился  и
улыбаясь смотрел на детей. - Откуда такие будете? Вроде  в  окрестностях
селений никаких нет.
   Мы из Отарна, - ответил мальчик. - Ходили к тетушке в Даннвилль.
   Ого! Вы, однако, путешественники! Сейчас направляетесь домой?
   Да, дяденька.
   Ну, садитесь в фургон. Подвезу вас до Сагбена. Оттуда до Отарна рукой
подать.
   Спасибо, дяденька! - обрадованные дети полезли внутрь фургона.
   Дорвинд хлестнул лошадей кнутом, и колеса повозки снова завращались.
   Жду интересных рассказов, детишки, - купец был доволен,  что  у  него
появились собеседники. - Развлеките старика, уж будьте добры.
   Дети несколько мгновений о чем-то между собой шушукались,  потом  де-
вочка высунула голову из-под тента фургона.
   Дяденька, хотите, я расскажу сказку про белого бычка?
   Белого бычка? - Дорвинд не мог вспомнить такой сказки. - Что ж  расс-
казывай.
   Девочка устроилась рядом с Дорвиндом на козлах и начала  незатейливый
рассказ:
   Жил-был белый бычок!
   Детский голос очаровывал. Не важно о чем шла речь, главной была инто-
нация, с которой это говорилось. Близость теплого, невинного тела,  под-
пирающего бок, дополняла обстановку, в которой  купец  потерял  контроль
над ситуацией. Он расслабился, и если бы по пути  встретилась  развилка,
то выбор дороги пал бы не на возницу, а на лошадей.
   Из транса Дорвинда вывел звук лопающегося стекла. Так  могло  звенеть
только трианское стекло, то из которого  был  сделан  уникальный  сосуд,
один из товаров купца. Дорвинд обернулся, заглядывая в фургон.
   Черт возьми! Парень, что ты делаешь???
   Мальчишка с беззастенчивым видом рылся в вещах купца. Сосуд он разбил
случайно, не ожидая, что из тюка вывалится нечто хрупкое.
   Маленький негодник! - Дорвинд остановил лошадей и уже хотел  лезть  в
фургон, чтобы наказать воришку! Купца остановил вид заряженного  арбале-
та, направленного ему прямо в лоб.
   Арбалет подрагивал в слабых руках мальчишки, но сил нажать на спуско-
вой рычаг у мальца могло хватить. По крайней мере, Дорвинд не хотел  ис-
пытывать судьбу.
   Э-э! Парень, это серьезное оружие. Положи его. А то ненароком выстре-
лит.
   Мальчишка ничего не ответил. Он нажал на спуск.
   Арбалетный болт со спиральным оперением, вращаясь в воздухе, летел  к
Дорвинду. Для купца время будто остановилось. Он видел безжалостные гла-
за мальчишки, оружие в его руках, приближающуюся смерть. Однако, парали-
зованный страхом, он был бессилен что-либо поделать.
   Лишь только болт скользнул вдоль его щеки, купец вмиг очухался и бро-
сился с козел на землю. Вообще-то, это было излишне.  Мальчишка  промах-
нулся.
   Когда Дорвинд поднялся на ноги, дети  уже  скрывались  в  придорожном
кустарнике. Преследовать их не было ни желания, ни сил. Несколько  мгно-
вений смертельного страха измотали Дорвинда больше, чем весь путь, кото-
рый ему пришлось сегодня проделать. Купец заглянул в фургон, констатиро-
вал потерю ценнейшего трианского сосуда, вернулся на козлы и стегнул ло-
шадей.
   Вот детишки пошли! Воришки - ладно, но убивать! - в  сильнейшем  воз-
буждении Дорвинд не брезговал разговаривать сам с собой. -  Однако,  те-
перь и в Риано ехать не надо. Сосуда нет, а больше я там продавать ниче-
го не собирался. Значит прямо в Челви. Черт возьми, вот ведь приключений
на мою голову!
   Дорвинд кнутом добавил резвости своим лошадям, и фургон  стремительно
понесся вперед.

   3.

   Город Челви встретил Дорвинда толпами на узких улицах, гомоном бродя-
чих лоточников и актеров, пристальными взглядами взопревших под стальны-
ми латами блюстителей правопорядка. Попав в атмосферу одного из крупней-
ших городов Мотарии, купец сразу повеселел. Скоро наступит время сбывать
товар, считать звонкую монету и облапошивать простоватых клиентов - вре-
мя, ради которого Дорвинд и занимался своим ремеслом.
   Дорвинд направил лошадей в сторону Центральной Площади. Десятки плот-
ников трудились здесь, сооружая временную арену.  Верхолазы  развешивали
цветастые флаги на зданиях городского совета и канцелярии.  Город  гото-
вился к ежегодной летней Ярмарке. Это была древняя традиция, приносившая
купцам типа Дорвинда неплохие доходы. Когда в Челви съедется  охочая  до
развлечений часть  населения  Мотарии,  сухарь  станет  стоить  столько,
сколько сейчас дают за свежую булку.
   Свернув на небольшую боковую улочку, Дорвинд остановил  фургон  около
дома с вывеской "Экзотический Закат - Лучшие  комнаты  задешево."  Купец
спрыгнул с козел и вошел в дверь  постоялого  двора.  Обстановка  внутри
здания чем-то напоминала общий зал в  "Семи  трубочистах":  бар,  камин,
столики и лавки. Только здесь было намного  теснее,  пахло  противнее  и
публика имела более грязный вид. За стойкой возвышался здоровенный дети-
на, заросший недельной щетиной. Он ловко разливал крепкие напитки в  ог-
ромные кружки и готовил на пригорелом противне горячие тосты.  Смазливая
официантка неюного возраста разносила снедь клиентам, которые не брезго-
вали пощипывать ее за ляжки и произносить сальные шуточки.
   Здорово, Пэл, - улыбаясь, поздоровался Дорвинд с детиной за стойкой.
   О! Какие люди! Привет, Дор. Товар привез?
   Не без этого. Скажи своим парням, чтоб открыли мне ворота.  А  то  на
улице щас все барахлишко растащат.
   Дор, давно ты у меня не был. Я тут теперь единственный  парень.  Дела
идут не больно хорошо, - Пэл через заднюю дверь отправился  во  двор.  !
Сейчас открою.
   Дорвинд вышел на улицу и взялся за поводья своих лошадей. Когда воро-
та, скрипя давно не смазываемыми петлями, распахнулись, он направил фур-
гон в глубину двора.
   Да, и ты, я гляжу, все на той же старой повозке колесишь, - Пэл  пох-
лопал ладонью по изодранному и протертому во многих местах тенту.
   Откуда ж новой взяться? Я - бедный купец, - усмехнулся в  ответ  Дор-
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама