Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Айронфист С. Весь текст 128.2 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11
   Дорвинд увидел, что противники обнажили мечи и бросились в  его  нап-
равлении. Времени на раздумья не было. Купец выбрался из-под упавших тел
и поднял арбалет. Он думал, что увидев  угрозу,  атакующие  остановятся,
вступят в переговоры, но этого не произошло.  Вероятно,  им  не  хватило
нескольких мгновений, чтобы осознать реальность опасности. Все  происхо-
дило слишком стремительно.
   Дорвинд нажал на спуск. Арбалетный болт четырехгранным жалом разорвал
кольчугу одного из блюстителей и вонзился ему в живот. Раненый  согнулся
пополам и с криком боли упал под ноги своему товарищу.  Тот  споткнулся,
припав на одно колено. Это дало Дорвинду время извлечь  меч  и  пригото-
виться отразить атаку.
   Блюститель работал мечом профессионально. Он не совершал лишних  дви-
жений, каждый его удар был силен и наносился в строго определенное  мес-
то. Дорвинд похвастать успехами в фехтовании не мог. Он отражал сыпавши-
еся на него удары с огромным трудом, не предпринимая никаких  контратак.
Бой близился к безрадостному для купца финалу, когда пришедший в  созна-
ние Пэл склонил чашу весов на другую сторону. Неожиданным уколом острого
кинжала в пах, под нижний край кольчуги, он отправил блюстителя на  пол.
Тот еще несколько мгновений бился в конвульсиях, рыгал кровью и надрывно
стонал, но потом затих, добитый серией уколов лезвием в горло.
   Пэл! Ты жив! - Дорвинд, тяжело дыша от усталости, склонился к товари-
щу.- Спасибо! Ты спас меня! Еще чуть-чуть и здесь лежал бы мой труп.
   Не стоит благодарности, Дор. Уноси ноги. Скоро  тут  будут  остальные
трое.
   Черт! Но я не могу тут бросить тебя, истекающего кровью!
   Не беспокойся. Виолетта присмотрит за мной. Правда,  девочка?  -  Пэл
посмотрел на обливающуюся слезами девушку, стоящую на коленях над  телом
отца.
   Услышав свое имя, она взглянула на двух перепачканных кровью мужчин и
зарыдала еще громче.
   Давай, убирайся отсюда скорее! Через  окно.  Это  всего  лишь  второй
этаж.
   Пэл, я твой должник! - пробираясь к окну крикнул Дорвинд. Он  повесил
меч на пояс и полез наружу.
   В этот момент на пороге комнаты появились трое  новых  блюстителей  с
гербами Вустара на одежде.
   Это он! Стреляйте!
   Преследователи разрядили шнепперы в сторону Дорвинда. Одна пуля  рас-
щепила оконную раму, вторая просвистела у самого уха купца, третья  рас-
колола масляную лампу, закрепленную в изящном бра.  Стремительное  пламя
брызнуло на стены и пол, облив сидящего у стены  Пэла.  Он  закричал  от
резкой обжигающей боли и попытался встать с  пола.  Огонь  за  несколько
мгновений охватил его одежду и принялся за волосы. Виолетта дико  завиз-
жала, блюстители отстранились от начинающегося пожара.
   На улицу. Быстро. Он не успеет от нас уйти, - трое вооруженных мужчин
бегом бросились по коридору к лестнице.
   Дорвинд тем временем уже стоял на улице, с ужасом глядя на валящий из
окон дым. Вокруг начала собираться толпа зевак, с интересом  наблюдающих
за пожаром. Послышался звон пожарного колокола, скоро должна  была  при-
быть спасательная бригада.
   Что стоишь как истукан! Быстрее! Пойдем, а то они тебя настигнут.
   Фраза была явно обращена к Дорвинду. Он повернул голову  и  посмотрел
на говорившего. Немолодой человек с жесткими чертами лица был закутан  в
черный плащ, одет в черные широкополую шляпу и кожаные перчатки. Его не-
добрый взгляд не сулил ничего хорошего.
   Баласур могуч, но его силы не бесконечны. Он не сможет спасать тебя и
дальше, - человек в черном взял Дорвинда под локоть и повел  на  боковую
улочку. - Ты должен скорее прийти к нему. Цель близка, не медли.
   Что ты говоришь? Какой Баласур? Там сгорает все мое состояние! Я  ос-
таюсь без средств к существованию!
   То, что ты потерял - мелочь по сравнению с тем, что приобретешь, ког-
да явишься к Баласуру. А сейчас скройся подальше. Ни я, ни ты не  хотим,
чтобы охотники добрались до тебя.
   Кто такой Баласур? Это как-то связано с этой волшебной серьгой?
   Ты прав. Поспеши. У тебя осталось не больше двадцати четырех оборотов
времени. Когда они истекут, я буду вынужден найти другого помощника.
   Черт возьми, а ты кто такой?
   Человек в черном не ответил. Загадочно улыбнувшись, он шагнул в  тень
переулка и исчез за углом.
   Стой! Куда поспешить то? - Дорвинд побежал следом за своим таинствен-
ным собеседником, но за углом уже никого не было видно.
   Однако, как это понимать? - купец замер в недоумении. Он полез в кар-
ман за серьгой и вытащил ее наружу. Камень светился ровным красным  све-
том.
   Вот выкину тебя сейчас в сточную канаву! - Дорвинд  замахнулся  чтобы
бросить серьгу. - Нет. Меня так просто не возьмешь. Пойду напьюсь. А по-
том тебя продам. И не за пару руанов. Ты сделаешь мне состояние.
   Радуясь собственной догадливости, Дорвинд зашагал по темной улочке  в
направлении квартала Серых Трущоб, туда, где в Челви  продавалась  самая
дешевая выпивка.

   5.

   В небольшом, но уютном подвальчике с  гордым  названием  "Королевская
Таверна" было не протолкнуться. Популярность места объяснялась тем,  что
здесь на один руан можно было купить пару бочонков любимого народом эля.
О качестве этого эля стоит помолчать, но количество производило  впечат-
ление на всех, кто знал, что в Верхнем Городе за руан выпьешь только од-
ну кружку чудесного напитка. Дорвинд не  располагал  большими  деньгами,
поэтому "Королевская Таверна" почти на целые сутки стала ему домом  род-
ным. Здесь он прочно занял место за дальним столом, в углу, и тихо нали-
вался сначала элем, потом согбенским красным  вином,  затем  перешел  на
ром, которым его угостил один из новоявленных друзей.
   Как вокруг него собралась компания, Дорвинд помнил не слишком хорошо.
Вероятно, сначала это он их угощал, а потом, потеряв  способность  нащу-
пать собственный кошелек, стал пить все, что наливают. Компания подобра-
лась колоритная. Нищий в изодранном плаще, мускулистый парень с щербатым
ртом, пожилой сизоносый ремесленник и одноглазый Дорвинд.  Разговор  шел
то о женщинах, то о выпивке, то о выпивающих женщинах, и  незаметно  пе-
рескочил на серьгу Баласура.
   Вот, ребята, влип я из-за женщины, - заплетающимся языком кратко  по-
ведал свою историю Дорвинд. - Подарила она мне эту треклятую  серьгу.  И
теперь у меня тридцать три несчастья. В общем, нет счастья на земле.
   По этому случаю стоит выпить, - разливая ром из глиняной бутыли,  за-
метил нищий.
   Так выкинь серьгу то! - предложил мускулистый парень. - Или мне пода-
ри!
   Он загоготал глухим басом.
   Ловкач! Нее! Серьга - это все, что у меня осталось. Я ее продам. Вот,
только, покупателя найду. Она ведь волшебная.
   А в чем ее сила? Несчастья приносить? - поинтересовался парень. - Ко-
му такая нужна!
   Много ты в волшебстве понимаешь! - сказал на это ремесленник. -  Надо
серьгу знающим людям показать. Хочешь, Дорвинд, я тебя к одной  колдунье
отведу? Если вещь стоящая, она ее у тебя и купит.
   Правда? У тебя есть знакомая колдунья? - Дорвинд начал медленно обду-
мывать предложение. - Она не на комиссию при городском совете  работает?
А то, эти негодяи быстрые. Изымут серьгу до выяснения обстоятельств, а я
пухни с голоду.
   Правильно. Я тоже не доверяю городскому  совету.  Выпьем,  что  б  их
всех, - нищий долил остатки рома в кружки.
   Моя знакомая даже лицензии не имеет. Работает тут, в Серых  Трущобах.
Однако знающая баба. Говорят, когда-то в столице  на  Волшебных  Игрищах
билась.
   Ого! Нелицензированная колдунья. Это не опасно? - спросил мускулистый
парень.
   А я опасностей не боюсь. Пошли, приятель. Отведи меня к ней,  -  Дор-
винд, пошатываясь встал из-за стола.
   Куда вы? Посидим еще! - просящим голосом произнес нищий, но  его  уже
никто не слушал.
   Счастливо, ребята, оставаться. Разбогатею - всех угощаю! - пьяно улы-
баясь, Дорвинд пошел к выходу. Ремесленник вышел следом за ним.
   На улице стояла ясная лунная ночь. Стены домов было видно, а вот  ва-
лявшийся под ногами мусор сливался с темной  мостовой.  Поэтому  прежде,
чем спутники добрались до дома колдуньи, Дорвинд успел три раза упасть в
грязь и чуть не расшиб себе голову.
   Квартирка колдуньи располагалась в мансарде покосившегося старого до-
ма. Чтобы попасть туда, ремесленнику пришлось разбудить стуком  в  дверь
половину жильцов, один из которых ее и открыл.  Узнав,  что  два  сильно
пьяных оборванца хотят войти, он  попытался  им  воспрепятствовать,  но,
увидев обнаженный меч в руке Дорвинда, отступил. Спутники влезли по вин-
товой скрипучей лестнице на самый верх и остановились у дверей колдуньи.
Ремесленник постучал.
   За дверью раздались шаркающие шаги, потом женский голос спросил:
   Зачем пришли?
   Леванта, открой. Это я, - ответил ремесленник.
   Зачем, спрашиваю, пришли.
   У моего друга вещица одна есть. Волшебная. Ты бы посмотрела.
   Дверь открылась. На пороге стояла  полноватая  женщина  средних  лет,
одетая в серый бархатный котт и парчовые домашние туфли с загнутыми  но-
сами.
   Проходите. О, да вы похоже гуляли в "Королевской Таверне".
   Точно. Как вы это поняли? - удивился Дорвинд. - Колдовство?
   От вас воняет дешевым ромом как от матросов. Но  не  в  порту  же  вы
пьянствовали?
   Жестом пригласив гостей сесть на удобные, хотя и потертые кресла, Ле-
ванта достала из комода флакон с голубой жидкостью и плеснула ее  в  две
рюмки.
   Выпейте это. Я не могу разговаривать с пьяными о серьезных вещах.
   Дорвинд и ремесленник послушно выпили жидкость.
   Что это за! Черт возьми, как здорово это  действует!  -  Дорвинд  по-
чувствовал, как его сознание прояснилось, тяжесть из головы пропала, ок-
ружающая обстановка стала менее расплывчатой. Одновременно с этим он по-
нял, что находится рядом с  нелицензированной  колдуньей.  По  рассказам
пострадавших, именно такие люди не брезговали пользоваться помощью демо-
нов и часто применяли магию без сто процентной гарантии успеха.
   А теперь говорите. Что вы хотите мне показать?
   Вот, - Дорвинд осторожно вынул из кармана серьгу. - Скажите, что это.
И за сколько можно продать.
   Положите на стол, - колдунья, не прикасаясь к серьге, начала ее расс-
матривать. - Так, Баласур!
   Она взяла в руки разноцветные палочки и стала ими трогать красный ка-
мень в разных местах. Потом Леванта молча вышла  в  соседнюю  комнату  и
вернулась с толстым фолиантом в руках. Некоторое время  она  внимательно
читала книгу, потом подняла взгляд на Дорвинда.
   Это неизвестный науке вид магии. Он как-то связан с Баласуром. Думаю,
отгадку легче всего найти в его склепе.
   Меня отгадка мало волнует. Можно ли это продать?
   Нет. Слишком мощная неизвестная магия. Ни один человек не рискнет это
купить. Я настоятельно рекомендую посетить склеп Баласура. Опасное прик-
лючение. Но еще опаснее находится в неведении.
   А что если покупатель не будет знать, что серьга волшебная?
   Я бы не советовала так поступать. Все говорит о том,  что  вы  крепко
связаны с этой серьгой. Разрыв связи может способствовать вашей  гибели.
Со стороны, разумеется, все будет выглядеть случайностью. Нож грабителя,
обвалившийся карниз, понесшие лошади! Прецеденты смерти носителей,  нег-
рамотно разорвавших связь с амулетами, частое явление.
   Однако, серьга - не мой амулет!
   Анализы показывают, что он им стал. Причем, я вижу, амулет  последние
дни активно влиял на вашу жизнь. Это странно, но Баласур набирает силу.
   Черт возьми, да кто он такой этот Баласур?!
   Леванта раскрыла фолиант на странице с рисунком, изображающим могуче-
го мужчину, одетого в звериные шкуры и размахивающего двуручным мечом.
   Вот он. По крайней мере, так представляют его потомкам. Здесь  сказа-
но, что Баласур - героический варвар наводивший ужас на  древнюю  Леаго-
рию, пограничным фортом которой был Челви. Судя по  информации,  он  был
некоторое время бессмертным, а потом каким-то образом  погиб.  Похоронен
там, где теперь располагается старое кладбище Челви. Думаю, его могила !
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама