Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джон Стейнбек Весь текст 415.71 Kb

Заблудившийся автобус

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 36
     - А девочки пусть не суют носик во взрослые дела,-  ответил  мистер
Причард.
     - Не сомневаюсь, что-нибудь ужасное,- сказала Бернис.
     На Милдред напала хандра. Она ощущала тяжесть,  усталость,  все  ей
стало неинтересно. Она одиноко сидела на плетеном  проволочном  стуле  у
края прилавка. Цинически наблюдала за попытками Прыща остаться наедине с
блондинкой. Поездка привела ее в уныние. Она  сама  себе  была  противна
после того, что произошло. Что же она за женщина,  если  шофер  автобуса
так ее распалил? Она передернулась от отвращения. А где  он?  Почему  не
возвращается? Она подавила желание встать и посмотреть,  где  он.  Рядом
раздался голос Ван Бранта, она вздрогнула.
     - Девушка,- сказал он,- у вас из-под юбки рубашка видна.  Я  решил,
что вам не мешает знать.
     - Да, да. Большое спасибо.
     - Если бы никто не сказал, вы могли бы целый день ходить и  думать,
что у вас все в порядке,- пояснил он.
     - Да, да, спасибо.-  Она  встала  и,  перегнувшись  назад,  прижала
азбуку к ногам - проверить. Комбинация высовывалась сзади сантиметра  на
два.
     - Я считаю, в таких случаях всегда  лучше  сказать,  продолжал  Ван
Брант.
     - Вы правы. Наверно, бретелька оторвалась.
     - Мне не  интересно  знать  про  ваше  нижнее  белье,-  ответил  он
холодно.- Я только заметил - и повторяю  еще  раз:  у  вас  из-под  юбки
рубашка видна. Не  подумайте,  что  я  сказал  это  из  каких-то  других
соображений.
     -Я и не думаю,- беспомощно ответила Милдред.
     Ван Брант продолжал:
     - Многие девушки чересчур заняты своими ногами. Думают, что все  на
них смотрят.
     Вдруг Милдред громко, с надрывом захохотала.
     - Что тут смешного? - возмутился Ван Брант.
     - Ничего,- сказала Милдред.-  Просто  вспомнила  одну  шутку.-  Она
вспомнила,  что  все  утро  Ван  Брант  только  и   норовил   посмотреть
кому-нибудь на ноги.
     - Если она такая смешная - расскажите ее.
     - Да нет. Это долго объяснять.  Я  пойду  подколю  бретельку.-  Она
посмотрела на него, а потом с  расстановкой  сказала:  -  Понимаете,  на
каждом плече две бретельки. Одна от комбинации, а другая - от лифчика, а
лифчик крепко поддерживает грудь.- Она увидела, как из-под воротничка  у
Ван Бранта выползла краснота.- А ниже него ничего  нет  -  до  штанишек,
если бы я носила штанишки, но я не ношу.
     Ван Брант повернулся и быстро ушел, а Милдред стало легче. Теперь у
старого дурака не будет ни минуты покоя. Можно было  бы  понаблюдать  за
ним, а потом, пожалуй, и поймать  на  приманку.  Смеясь  про  себя,  она
встала, вышла и направилась вокруг  магазина  к  пристройке  с  надписью
"Дамы".
     На дверь была набита решетка, и вьюн уже карабкался по ней. Милдред
стояла перед закрытой дверью. Слышно было, как Норма разговаривает там с
блондинкой. Она прислушалась. Может быть, из-за этого и стоило поехать -
просто послушать, что говорят люди. Милдред любила подслушивать.  Иногда
эта склонность беспокоила ее. Она с интересом слушала всякие пустяки. Но
всего лучше было слушать в  женских  уборных.  Раскованность  женщины  в
комнате, где есть умывальник, зеркало и унитаз, заинтересовала ее давно.
Однажды  она  написала  в  колледже  работу,  признанную   смелой,   где
доказывала, что женщины освобождаются от торможений, когда у них задраны
юбки.
     Причина либо в этом, полагала она, либо в уверенности, что мужчина,
враг, не вторгнется на их территорию. Это единственное место в мире, где
женщины могут быть уверены, что мужчина сюда не проникнет.  Поэтому  они
расслабляются и внешне становятся такими, какие они внутри. Она много об
этом думала. В общественных уборных женщины  друг  с  дружкой  бывают  и
доброжелательнее, и злее - но откровеннее. Может быть, потому,  что  тут
нет мужчин. Потому  что  где  нет  мужчин  -  нет  соревнования,  и  они
отбрасывают притворство.
     Милдред задумывалась: а не так же и у  мужчин  в  уборных?  Но  это
сомнительно: мужчины соперничают вовсе не из-за одних женщин, между  тем
как женская озабоченность по большей части связана с мужчиной. Работу ей
вернули с  замечанием:  "Не  до  конца  продумано".  Она  собиралась  ее
углубить.
     В магазине она была неприветлива с Камиллой. Блондинка ей просто не
нравилась. Но она знала,  что  ее  нерасположение  останется  за  дверью
уборной. Она подумала: "Не странно ли,  что  женщины  соперничают  из-за
мужчин, которые им даже не нужны?"
     Норма и Камилла все разговаривали и разговаривали. Милдред  взялась
за дверь и толкнула ее. В маленькой комнате была кабинка и умывальник  с
квадратным зеркалом. На одной стене висел ящик с  бумажными  подстилками
для  сиденья,  а  возле  раковины  -  бумажные  полотенца.   Автомат   с
гигиеническими пакетами был привинчен  к  стене  около  окна  с  матовым
стеклом. Цементный пол был выкрашен суриком,  а  стены  покрыты  многими
слоями белой краски. Стоял резкий запах дезинфекции с отдушкой.
     Камилла сидела на стульчаке, а Норма стояла перед  зеркалом.  Когда
Милдред вошла, обе оглянулись на нее.
     - Хотите сюда?- спросила блондинка.
     - Нет,- сказала Милдред.- Бретелька комбинации свалилась.
     Камилла посмотрела ей на юбку.
     - Да, действительно. Нет, не  так,-  сказала  она  Норме.-  Видишь,
какой у тебя лоб? Вот и подними немного брови к вискам, только  немного.
Подожди, детка, подожди минуту, я тебе покажу.
     Она встала и подошла к Норме.
     - Повернись, чтобы мне было видно. Вот так. И так. Теперь  посмотри
сама. Видишь, они как бы уменьшили лоб. У тебя лоб высокий, и тебе  надо
сделать его поменьше. Теперь погоди, закрой глаза.- Она  взяла  у  Нормы
карандаш для бровей и подвела нижние веки, под самыми ресницами,  сделав
линию более темной и продлив за наружные уголки.
     - Ты слишком густо кладешь тушь, детка,- сказала она.- Видишь,  как
слиплись ресницы? Бери больше воды и не так торопись. Подожди минуту.Она
достала из сумочки пластмассовую коробочку с тенью для век.-  А  с  этим
надо поаккуратнее.- Она взяла на палец голубой пасты и помазала  верхние
веки Нормы - гуще к наружным уголкам.- Так, дай посмотреть.- Она оценила
свою работу.- Слушай, детка, ты чересчур раскрываешь глаза, как  кролик.
Чуть-чуть опусти верхние веки. Нет, не  щурься.  Только  веки  чуть-чуть
опусти. Вот, правильно. Теперь погляди на себя. Видишь разницу?
     - Ой, совсем другая,- сказала Норма. В голосе ее было благоговение.
     - Другая. Теперь, губы ты мажешь  совсем  не  так.  Смотри,  детка,
нижняя губа у тебя тонкая. У меня тоже. Намажь пониже здесь  -  и  здесь
немного.
     Норма стояла смирно, как послушная девочка, и подставляла  лицо.  -
Поняла? В углах погуще,- сказала Камилла.- Теперь  нижняя  губа  кажется
полнее.
     Милдред сказала:
     - Вы мастер. Мне бы тоже не помешала помощь.
     - Да?- сказала Камилла.-Ну, это довольно просто.
     - У вас театральный грим,- сказала Милдред.-  То  есть  он  как  бы
напоминает театральный грим.
     - Да, знаете, когда все время на людях... зубные  врачи  используют
сестер почти как секретарш в приемных.
     - Вот  черт!-  вырвалось  у  Милдред.-  Не  свалилась  бретелька  -
оторвалась.- Она стащила платье  с  плеча  и  держала  в  руке  короткую
шелковую ленту.
     - Вам надо ее подколоть,- посоветовала Камилла.
     - У меня нет булавки, а иголки с нитками - в чемодане!
     Камилла снова открыла сумочку, в подкладку было воткнуто штук  пять
английских булавок.
     -  Вот,-  сказала  она,-  я  всегда  с  амуницией.-  Она  открепила
булавку.- Хотите, я вам подколю?
     - Если не трудно. Дурацкие глаза. Ничего не вижу.
     Камилла вытянула край рубашки, подвернула конец бретельки и надежно
их сколола.
     - Не очень-то  складно,  но,  по  крайней  мере,  не  высовывается.
Булавка есть булавка. У вас с детства близорукость?
     - Нет,- сказала Милдред.- Все  было  нормально  до...  ну,  словом,
почти до четырнадцати лет.  Врач  сказал,  что  это  связано  с  половой
зрелостью. Он сказал, что у  некоторых  зрение  восстанавливается  после
первых родов.
     - Неприятно.
     - Ужасно противно,- сказала Милдред.-  Что  толку,  что  все  время
придумывают новые формы оправ. Все они не очень украшают.
     - А вы не слышали про такие, которые вставляются прямо в глаз?
     - Думала я о них, да так ни черта и  не  сделала.  Наверно,  боюсь,
чтобы стекло прикасалось к глазам.
     Норма все еще с изумлением разглядывала себя в зеркало. Глаза у нее
вдруг стали больше, губы полнее, и она перестала быть похожей на  мокрую
мышь.
     - Ну разве не прелесть? -сказала Норма, ни к кому не обращаясь.- Ну
разве она не прелесть?
     Камилла ответила:
     - Она будет хорошенькая девочка, когда  научится  себя  подавать  и
станет поуверенней. И волосами займемся, детка, как только устроимся.
     - Значит,  вы  уже  решили?-  обрадовалась  Норма.  Значит,  снимем
квартиру?- Она быстро обернулась к Милдред.- Мы хотим  снять  квартиру,-
задыхаясь, сказала она.- У нас будет кушетка, а в воскресенье  утром  мы
будем мыть и укладывать волосы...
     -Посмотрим,- вмешалась Камилла.- Надо еще  посмотреть,  как  пойдут
дела. Мы с тобой обе безработные, а уже сняли двухэтажную  квартиру.  Не
все сразу, детка.
     - Странное путешествие,- сказала Милдред.- Мы  едем  в  Мексику.  С
самого начала все пошло шиворот-навыворот. Отец хотел посмотреть здешние
места. Он подумывает  перебраться  со  временем  в  Калифорнию.  Поэтому
захотел ехать в Лос-Анджелес на автобусе. Решил, что так  сможет  больше
увидеть.
     - Что ж, сможет,- сказала Камилла.
     - Боюсь, не слишком ли много он увидит,- сказала Милдред.-  Но  вам
когда-нибудь попадалось такое собрание персонажей, как у нас?
     - Все они примерно одинаковые,- заметила Камилла.
     -  Мне  нравится  мистер  Чикой,-  сказала  Милдред.   Знаете,   он
наполовину мексиканец. Но  этот  мальчишка!  Такое  чувство,  что  стоит
только отвернуться -и он на тебя вскарабкается.
     - Да он ничего,- ответила Камилла.- Кобелек, конечно, не без этого.
Молоденькие почти все такие. С возрастом, наверно, пройдет.
     - Может, и не пройдет,- возразила Милдред.- Вы не обратили внимания
на этого старика, Ван Бранта? У него не прошло. В него въелось.  В  душе
это довольно грязный человек.
     Камилла улыбнулась:
     - Довольно старый.
     Милдред зашла в кабинку и села.
     - Я хотела спросить,- сказала она.- Отцу кажется, что он вас где-то
встречал. У него неплохая память. Вы его никогда не встречали?
     Милдред увидела в глазах Камиллы враждебность, увидела, как  сжался
ее рот, и поняла, что коснулась больного места. Но тут же лицо у Камиллы
разгладилось.
     - Скорее всего, я на кого-то похожа,- сказала она. На этот  раз  он
ошибся - разве что видел меня где-нибудь на улице.
     - Честно? -спросила Милдред.-  Я  вас  вовсе  не  подлавливаю.  Мне
просто любопытно.
     Дружелюбия, приятельства, непринужденности как не бывало. Словно  в
комнату вошел мужчина. Взгляд Камиллы уколол Милдред.
     - Он ошибся,- холодно повторила она.- Хотите  верьте,  хотите  нет,
дело ваше.
     Дверь открылась, и вошла миссис Причард.
     - Ах  вот  ты  где,-  сказала  она  дочери.-  Я  думала,  ты  пошла
побродить.
     - У меня лопнула бретелька на комбинации,- сказала Милдред.
     - Все же поторопись. Вернулся мистер Чикой, и там уже целый спор...
(Спасибо, милая,- сказала она  Норме,  которая  освободила  ей  место  у
раковины.- Я только намочу платок и слегка сотру пыль...  Почему  ты  не
выпьешь лимонаду? спросила она у  Милдред.-  Эта  милая  женщина  охотно
согласилась его сделать. Я ей сказала, что она просто прославится,  если
станет подавать чистые фруктовые соки.
     Камилла вдруг сказала:
     -  Хорошо  бы  нам  дали  чего-нибудь  поесть.   Я   проголодалась.
Чего-нибудь вкусного.
     - И я бы не отказалась,- сказала миссис Причард.
     - Я бы съела холодного краба под майонезом, а к нему бы  -  бутылку
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама