Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Сташефф Кр. Весь текст 858.88 Kb

Маг целитель

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 74
	Я постарался изобразить праведное возмущение.
	- Вы что, хотите сказать, что я лжец?
	- Я хочу сказать, что хотел бы проверить, правду ли ты говоришь.
	Я таращился на герцога и пытался придумать убойное доказательство. В конце концов я покачал головой.
	- Не могу. Я говорю правду, уверяю вас, но доказать... Ничего не могу придумать. Не вызывать же сюда королеву, чтобы она подтвердила мои слова?
	- Да нет, конечно, - усмехнулся герцог, - она не слишком приятная гостья. Только знайте, если уж у вас нет способа доказать свою правоту, у нас такой способ найдется.
	- То есть? - не без тревоги спросил я. Почему-то мне показалось, что любезный герцогу способ доказательств вряд ли порадовал бы Эвклида.
	- Испытание! - объявил герцог, и мне показалось, будто я явственно услышал заглавную первую букву. - Один из вас должен пройти Испытание, чтобы освободить остальных.
	- Я, - сказал я, не задумываясь, и правильно сделал, потому что иначе меня бы опередил Жильбер.
	- Я! - завопил он во всю мочь. 
	Герцог едва заметно улыбнулся и кивнул.
	- Слово не воробей, - вымолвил он, глядя мне в глаза. - Ты, значит, ты!
	- Но я же... - не унимался Жильбер, но Анжелика прервала его самым оригинальным способом.
	- О-о-о-о, не-е-е-ет! - закричала она, бросилась ко мне, заслонила меня от герцога, заметалась. Она разгоралась все ярче и ярче, стараясь привлечь к себе внимание хозяина замка. - Любовь моя! - кричала Анжелика. - Ты не знаешь, сколь ужасно может оказаться это Испытание! О нет, господин герцог, не подвергайте его пыткам! Вы не можете, вы не должны! Он добрый человек, он правдив и в словах своих, и в делах. Он не заслуживает такого жестокого обращения!
	У Жильбера вид был такой, словно его мешком по башке стукнули.
	- Тише, тише, - прошептал я и взял Анжелику за руки. "О, если бы я маг их почувствовать!" Я призвал на помощь всю свою способность кого-либо в чем-либо убеждать. - Я буду жив, не бойся. Что же до боли, до пыток... ну, бывало ведь и хуже. Верно я говорю, милорд? Физиономия герцога окаменела.
	- Что же ты за человек такой, если снискал любовь призрака?
	- Я - чародей, - просто ответил я.
	- Чародеи-то чаще всего мудры, а ты что-то не очень, - пробурчал герцог, но, как ни странно, одобрительно кивнул. - Между тем твои товарищи все как один готовы выступать на твою защиту, а это говорит в твою пользу.
	- Ну, вот видишь? - шепнул я Анжелике. - Я так и знал. Все будет хорошо... Жильбер, помоги даме, ладно? Ну вот, милая, не волнуйся. Что, меня раньше не пытали, что ли?
	- Но это вовсе не нужно! Ты - честный человек! - воскликнула Анжелика и упала в слезах на руки Фриссона.
	Он поддержал ее и, взяв за плечи, отвернул от меня. Лицо у Жильбера было такое, будто он всеми силами пытался что-то осмыслить.
	- Отведи их к шлюпке, - распорядился герцог, обратившись к Винсентио. - Пусть отплывут. Наблюдай за шлюпкой, пока она не скроется из глаз.
	Винсентио кивнул, и его отряд сомкнулся, скрыв от меня моих товарищей.
	Собственно, я даже не сумел бросить на них прощальный взгляд. Герцог взял меня под локоть и повел по перекидному мосту в замок.
	- Ну, пошли. - сказал он, - приступим к Испытанию.
	- Конечно, - отозвался я, чувствуя, как весь немею. Ну что ж, по крайней мере в голосе герцога не было злорадства. На мой взгляд, это означало, что он не садист - стало быть, могло бы быть и хуже.
	Могло ли?
	В тот самый миг, когда мы миновали широкие ворота и вошли во двор замка, в стороне мелькнула тень, и мне показалось, что это фигурка Гремлина, но я понадеялся, что ошибся. Гораздо больше мне хотелось бы, чтобы сейчас он был рядом с Анжеликой и всеми остальными. Мне-то он вряд ли чем поможет, а вот товарищей, пожалуй, смог бы уберечь от плена.
	Но все равно было немного приятно сознавать, что я не одинок.
	И потом, что же за Испытание мне все-таки предстояло? Я на ходу поглядывал на герцога, на его астрологическую мантию, змееобразный посох. Как пить дать черная магия не забрала его целиком на свою сторону. Может быть, он и пользовался какими-то ее приемами, но пока не отдался ей весь, без остатка. Играл в древнюю, как мир, игру. Думал получить от Дьявола все, что хочет, ничего ему не отдавая.
	Я резко остановился, потрясенный до глубины души.
	А я сам разве не этим занимался?
	Да нет, нет, конечно. Должна быть разница. Определенно, должна.
	Да, вот она в чем: я не пытался воспользоваться силой Дьявола. Да и Божьей силой не пытался, если уж на то пошло. Правда, последнее у меня получалось не слишком успешно. Все-таки одного-другого святого я на помощь призывал и время от времени обращался с молитвой ко Всевышнему. Так что эквилибрист в этом плане из меня получился никудышный. Возможно, герцог меня в этом превзошел?
	А может быть, он никакой не эквилибрист, а добрый волшебник, который просто нацепил на себя символы черной магии?
	И они его, эти символы, сильно искушали. Ну, очень сильно.
	
	Герцог отвел меня к одной из бойниц, чтобы я своими глазами увидел отплывающую лодку. Правда, я с огромным трудом разглядел в лодке черные точки - головы моих друзей, но все же разглядел. Герцог, как ни крути, оказался верен своему слову. Друзья мои были целы и невредимы.
	- А теперь пошли, - проговорил герцог и повел меня вниз по лестнице.
	Вниз, вниз, вниз...
	Мы миновали темницы, спустились еще ниже и наконец остановились в круге света, отбрасываемого факелом. Прямо перед нами на полу лежала каменная плита - высотой мне до колена, длиной в шесть футов и шириной в четыре. Я со страхом посмотрел на плиту и решил, что для алтаря она слишком низка. Этой мыслью я себя и тешил, покуда крестьяне снимали с меня рубаху и привязывали к плите.
	
	ГЛАВА 23
	
	Герцог стукнул посохом по полу. Звук от удара получился оглушительным, совершенно не отвечающим размерам посоха. Затем он поднял посох над головой и принялся вертеть им и что-то выкрикивать. Постепенно его восклицания приобрели определенный ритм и перешли в песнопение. Я сдвинул брови, сосредоточился... Мне надо было понять, о чем эта песнь. Но языка, на котором распевал герцог, я прежде не слышал. Какой-то древний язык, чем-то напоминающий латынь.
	Латынь! Стоило мне понять это, и я тут же начал различать отдельные слоги и слова. Вот прозвучало слово "солнце", потом - "жара", а ведь в этом был смысл... а потом последовало слово "вода" или производное от него. А потом число пять! А после него - что? Слово "дни", что ли? Но при чем тут отрицательная частица? При чем?
	Герцог завершил песнопение, вновь ударил по полу посохом, и его прислужники-крестьяне повторили куплет. Стены подземелья сотрясались от их голосов. А патом они умолкли, и стало тихо-тихо. Герцог выкрикнул последнюю строчку, постукивая в такт посохом.
	На последнем ударе камни подземелья ответили взрывом, полыхнул ослепительный белый свет. Он рос, расползался, заполнял темницу...
	То было солнце.
	Я зажмурил глаза, но даже сквозь закрытые веки видел пляшущие круги и точки. Я дал глазам свыкнуться с алым свечением и чуть-чуть приоткрыл их.
	Я по-прежнему был привязан к плите, однако кругом на многие мили простирались пески. Жара волнами наплывала на меня. Небо казалось мне начищенной до блеска монетой, бьющей по глазам безжалостной синевой. На небе - ни облачка. Пекло стояло такое, будто меня поджаривали в духовке. Мог поклясться - я чувствовал, как подо мной греется камень. Я весь покрылся потом.
	И тут неожиданно до меня дошел смысл произнесенных герцогом слов "пять дней". Мне суждено было пробыть пять дней привязанным к этому камню. Пять дней! Сто двадцать часов! А отрицательная частица относилась к воде.
	В страхе я понял, что Фриссон был прав. Хочешь не хочешь, а надо мне было самому творить чудеса. Как это ни называй - жизнью ли по законам галлюцинации, или добровольной сдачей... словом, как угодно... но только я должен был сотворить чудо. Сотворить или умереть.
	И при этом желательно не привлекать на помощь ни алые, ни добрые силы.
	Я попытался припомнить какой-нибудь стишок, с помощью которого можно было бы усмирить мои потовыделительные железы. Мне ведь надо было экономить каждую унцию воды, хранившейся в моем теле. Но тут я вспомнил, что если не буду потеть, то сдохну за час.
	Решения нужны, решения!
	Предстоял очень долгий день.
	
	То есть это я решил, что день будет долгий. Между тем солнце стояло чертовски близко к зениту. Язык мой превратился в кусок высохшей дубленой кожи - кожи, на которой уже можно было бы писать стишки. Сколько же времени прошло? Час? Или меньше?
	Какая разница? Все равно мне не дожить до конца дня. А потом еще не меньше суток мое тело будет тут валяться. Нужна вода или какой-то напиток. Чего бы я только сейчас не отдал за колу...
	Ого! Ну, правильно. Надо было вспомнить рекламные стишки? Ну-ка, ну-ка...
	Разве их забудешь?
	Да, но смогу ли я их произнести, вот вопрос!
	Я попробовал разжать губы и обнаружил, что не могу. Я отчаянно надувал щеки, пытаясь выжать хоть каплю слюны, но ничего не получалось. Страх сковывал меня все сильнее, но я прогонял его и продолжал надувать и сдувать щеки...
	Вдруг резкая боль пронзила нижнюю губу. Вот черт! Она треснула. Я почувствовал вкус крови...
	Кровь.
	Это же жидкость!
	Я придвинул кончик распухшего языка как можно ближе к губам, изо всех сил надавил... губы разжались. Я вдохнул поглубже...
	И кровь высохла.
	Быстро, пока рот мой снова не запечатало, я выкрикнул:
	
	Ты уже с десяток раз 
	Мог бы, друг, от жажды сдохнуть, 
	Но спасение твое - "Спрайт"! 
	Не дай себе засохнуть!
	
	Что-то легло в ладонь. Что-то холодное и влажное: Я облегченно вздохнул и попробовал поднести к губам то, что сжимала рука...
	А рука... не двигалась.
	Она была привязана к камню выше моей головы. Я с трудом совладал с гневом и проговорил:
	
	Мы сегодня очень злы, 
	В этом нет сомненья. 
	Развяжитесь все узлы 
	И переплетенья!
	
	От болезненных рывков в запястьях и лодыжках мне стало дурно. Я строго приструнил желудок. Что такого-то? Это ведь просто веревки развязывались, больше ничего. Ну, то есть я на это надеялся. На всякий случай, исключительно в целях эксперимента, я поднял руку с банкой содовой...
	Рука поднялась. И тут же упала - ее словно бы кололо тысячами раскаленных иголочек.
	Я застонал. Нет, я просто обязан донести до губ эту банку! Я снова поднял руку, но, для того чтобы банка добралась до моих губ, пришлось изрядно помучиться. Наконец мои зубы клацнули по алюминию.
	Алюминий. И никакой тебе водички.
	Я забыл, что банку еще надо открыть.
	Секунду я лежал, проклиная собственную глупость. Затем издавая стоны и корчась от боли в плечах и груди, я ухитрился-таки упереться в камень локтями и совершил великий Подвиг: просунул палец в жестяное кольцо. Я потянул за кольцо. Крышка отскочила. Я наклонил голову, запрокинул... и в рот мне хлынула живительная струя сладкой и прохладной газировки. Больше половины банки пролилось на подбородок и стекло на камень, но все же довольно много воды попало в рот, наполнив меня восхитительным, благословенным льдистым вкусом. Только саднила треснувшая губа. Мышцы глотки сокращались, проталкивая холодный комок вниз, к желудку. Я вздохнул, приподнял банку и глотнул по-настоящему. Никогда бы не подумал, что рекламируемый продукт, действительно настолько вкусен. Я решил, что больше никогда не стану подшучивать над; "Спрайтом",
	Какие уж тут шутки. Я намеревался сделать еще глоток, а банка взяла и исчезла.
	Я смотрел на свою руку, только что сжимавшую банку, так, словно это она, моя рука, предала меня. Потом я сжал пальцы в кулак, чувствуя, как закипает в душе гнев. Не моя рука предала, а кто-то другой. И я догадывался кто. Герцог решил, что игра идет не по правилам, и вздумал вмешаться. Нет, я ничего не нарушал! Я же с самого начала предупредил герцога, что я - чародей, еще до того, как он вздумал выставить меня на палящее солнце. Ничего, впредь ему наука будет. А ведь он не верил, что я сумею выжить. Хотя, положа руку на сердце, я и сам-то в это не шибко верил.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 74
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама