Как к хозяину - товар,
К колдуну вернись удар!
Конечно, смысла в этом было немного, но все-таки сработало - Мариан и Фадекорт вздрогнули от облегчения, а колдун врезался в ворота, как будто кто-то невидимый нанес ему удар.
Циклоп и Мариан вытащили задвижку, а Мэт выкрикнул:
Пусть же с полуоборота
Мановением руки
Все откроются ворота,
Отопрутся все замки!
Внутренности замков заворочались, и в следующее мгновение замки со скрипом открылись. Мариан и Фадекорт всем телом бросились на огромные, уже открывающиеся створки ворот, и те с треском распахнулись. Сэр Ги бешено орудовал саблей и кинжалом, преграждая проход трем стражникам, которые всеми силами старались пробиться к воротам и закрыть их. Им на помощь подбежали другие, и Мариан с Фадекортом развернулись, чтобы схватиться с ними. Мариан орудовала своим мечом, как цепом, молотя солдат, Фадекорт выхватывал их по двое и с размаху забрасывал на уже валявшихся на земле солдат. Иверна, размахивая саблей, удерживала еще двоих.
Но вот появились еще два младших колдуна. Они размахивали руками, как ветряные мельницы.
Мэт решил опередить их и начал произносить свое собственное заклинание, но ему было видно, как в башне растет стена людей, готовая вот-вот обрушиться на них.
За его спиной раздались крики радости, но он не осмелился оглянуться. Через несколько секунд мимо проскакали всадники, которые когда-то вместе с сэром Гием отражали атаки врага в осажденной крепости. Вслед за ними нахлынула волна одетых в зеленое людей. Они размахивали мечами, разламывая головы и выбивая из рук сабли. За ними следовала толпа простолюдинов, вооруженная косами и дубинками. Человеческий поток подхватил и понес Мэта вперед. Он подпрыгнул, пытаясь оглянуться назад, и увидел армию Робина, влившуюся в ворота, за ними катились все новые и новые волны. И Мэт оказался в первых рядах, когда волна людей схлестнулась с волной солдат, выкатившейся им навстречу.
Над схлестнувшейся толпой стоял непрерывный рев, слышались отдельные крики. Со стен замка градом полетели стрелы, выпущенные из арбалетов, нападавшие крестьяне падали, пронзенные насмерть, но стрелы не миновали и солдат Гордогроссо - хотя сторонников Зла не волновало. сколько их солдат погибало от их стрел, самое главное - они уничтожали захватчиков крепости. Но люди Робина не теряли время зря. Взобравшись на стены, они набрасывались на арбалетчиков и хорошо рассчитанными ударами мечей сбивали их. Робин Гуд и его люди не стреляли по толпе во дворе замка - слишком велик был риск попасть в кого-нибудь из своих. Но они удерживали лестницы от нападавших солдат. Удары мечей о пики противника разносились стаккато в воздухе, и вражеские солдаты, сбитые меткими ударами, сваливались обратно во двор, как хлопья речной пены на быстринах.
Часть лесных братьев во главе с Робином старались прорваться к башне, но охранники пытались им помешать. Робин схлестнулся с капитаном-громилой. Раздался звон сабель, и капитан рухнул замертво на землю. Робин повернулся назад, чтобы помочь Маленькому Джону, который в этот момент сражался один против пятерых вражеских солдат. Отовсюду раздавались голоса лесных братьев, то тут, то там можно было видеть, как, стоя спиной к спине, они расшвыривали солдат направо и налево, их зеленые кафтаны были запачканы пятнами крови, некоторые падали на землю, но их было не так уж и много.
Крестьяне буквально пели от дикой радости. У них в руках было оружие, а перед ними - приспешники злого короля, и теперь они могли рассчитаться за старые долги. Многие из них погибали, но, охваченные яростью, они, похоже, даже не замечали своих потерь.
- Я не могу поверить в это! - глядя на сражавшихся, крикнул Мэт.
В следующую секунду ему пришлось отвернуться от поля битвы, отражая и нанося удары. Это невероятно, но его армия побеждала! И вот наступил момент, когда король начал вызывать свое подкрепление. Из башни с ревом появился ужасный лев с человеческой головой, его челюсти украшали несколько рядов зубов. Лев принялся за крестьян. Он вгрызался в их ряды, пережевывал их тела и разбрасывал в стороны. Из башни напротив появился второй лев, только у этого были крылья и хвост дракона.
- Мантикор и химера! - Робин схватился за свой лук. - Братец Тук, помоги мне!
Монах Тук нанес последний удар и отбросил противника. Отступив назад и опустив саблю, он сотворил крест над телом павшего и быстро произнес слова молитвы за его погибшую душу. Потом он поднял глаза и увидел чудовище. Брат Тук выставил меч, как крест, и, подняв глаза к небу, начал что-то говорить. Мэт не мог расслышать слов, Робин выпустил стрелу, и она вонзилась в грудь монстра. Тот взревел и подпрыгнул в воздух, в прыжке он кусал и царапал когтями стрелу, потом раздался удар упавшего тела - монстр был мертв.
Робин достал новую стрелу, но внимание Мэта привлекли крики, раздававшиеся со стены. От ее основания ползли щупальца, таща за собой огромное тело - это был наполовину осьминог, наполовину человек. Эти щупальца охватывали жертву и раздавливали ее. Люди Робина и крестьяне отрубали щупальца саблями, но тварь только яростнее шипела и лезла вперед.
За ней выскочили новые существа - маленькие, темные, стремительно бросавшиеся на противника. Они беспрестанно меняли свой вид: сначала это были морские котики, потом они вдруг превратились в обнаженных людей, которые разили стрелами, вытащенными из только что убитого нарвала. Осьминог, издав совиный крик, развернулся и позвал на помощь своих собратьев, уже появившихся на поле боя. Но тут появились силки, для них это была старая, хорошо знакомая игра. Мэт закричал от радости: старый король Иесса направил своих потомков сражаться с мерзостью, которая оскверняла его водное, королевство. Лесные люди издали громкий крик и бросились на чудовищ, нанося удары сзади.
Мэту очень хотелось бы увидеть, как этих монстров превращают в густое месиво, но ему следовало заняться охранниками, которые, похоже, намеревались проткнуть его насквозь. Ему только-только удалось отбить их атаку, как весь воздух огласился страшным рычанием. Звук был настолько кошмарен, что и нападавшие, и защитники замка устремили взгляды вверх и замерли от ужаса. Мэт и сам бросил быстрый взгляд на небо и увидел черный призрак. Это было нечто, несущееся вперед на огромных трещавших крыльях. На какое-то мгновение Мэту показалось, что он оказался в стране Оз и видит летающих обезьян. Его взгляд переместился на голову этого существа, и он понял, насколько был несправедлив к обезьянам. Их было уже несколько, и к нему повернулись страшные морды из ночных кошмаров, морды горгулий, сорвавшихся с крыш собора Нотр-Дам. И эти страшные существа начали пикировать на сражавшихся людей.
Но вот небо пересекла темно-коричневая полоска и с яростным криком врезалась в стаю горгулий. Она хватала тварей своим клювом и рвала их когтями. Нарлх! Ни на секунду не сомневаясь, дракогриф бросился на тех, кто так долго истязал его. Но их было много, слишком много, и они брали над ним верх, налетая на зверя со всех сторон. Дракогриф не сдавался, а яростно хватал и кусал налетавших тварей. Мэт начал готовить заклинание, чтобы помочь своему другу, но именно в этот момент два стражника набросились на него со своими пиками. Мэту пришлось отпрыгнуть назад и заняться нападавшими. Когда он наконец разделался со своими противниками и снова посмотрел на небо, оно до краев было налито чернотой. Мэту стало страшно, ведь неизвестно, какие бури мог вызвать король-колдун. Но неожиданно его внимание привлекло какое-то свечение. Оно быстро росло, а следом за ним вырастали более темные, огромные силуэты. "Призрак!" - облегченно закричал Мэт, в это же мгновение ему пришлось отразить саблю алебардой и сбить с ног охранника. Когда он снова бросил взгляд на небо, то увидел, как призрак устремился к крыше башни, а в схватку с горгульями уже вступили драконы. Они раскидывали страшных тварей покрытыми металлическими чешуями плечами, раздирали их сверкавшими когтями, изрыгали на них пламя. Горгульи в ярости рвали и клевали драконов, и в воздухе витала красноватая дымка, пропитанная кровью раненых зверей.
Обескровленные горгульи падали на землю, как пушечные снаряды. Вверх пронесся крик, а люди приплясывали, глядя, как небо очищается от врагов. А драконы продолжали с ревом крушить врага. Нарлх кричал от восторга - теперь наконец он выступал как равный на стороне драконов.
Кровь раненых горгулий проливалась на землю, и люди с криком разбегались, обожженные едкой жидкостью. Теперь уже не стало ни нападавших, ни защищавшихся, все с криками бросились искать укрытия.
- Давай сюда! - Сэр Ги потянул Мэта в сторону двери замка. - Тебе следует драться не руками! Крестьяне и остальные не смогут долго сражаться со злым колдовством. Ты должен вырезать порочное сердце этого трупа!
Они развернулись, чтобы бежать к укрытию, но едва смогли пробиться сквозь образовавшуюся толпу. Как только пошел этот ядовитый дождь, люди начали, толкая друг друга, пробираться внутрь замка. Толпа кричала и толкалась, а стражники короля пытались прорубить себе дорогу с таким криком, что он перекрывал даже шум боя наверху. Но вот неожиданно все звуки заглушил дикий рев - и люди с криками и воплями отпрянули в стороны, увертываясь от языков пламени, вырвавшихся им навстречу. Мэт споткнулся, посмотрел на двери башни и увидел там огромного дракона. "Стегоман!" - едва успел прокричать Мэт с облегчением, и тут поток друзей Робин Гуда увлек его вперед. Они вливались, обходя с двух сторон высившегося в дверях дракона, в большой зал. Оказавшись в арсенале, люди разбились на небольшие группы, и тут началась схватка между лесными братьями и солдатами Гордогроссо.
Мэт отскочил в сторону, ему ни в коем случае нельзя было отклоняться от своего пути, и начал, обходя группы сражавшихся людей, пробираться к главной лестнице, подталкиваемый какой-то странной силой. Нельзя терять время! Он должен был торопиться. Мэт побежал вперед и вверх, чтобы отыскать колдуна и сразиться с ним. На пути возникли стражники, но Робин, Мариан и сэр Ги расправились с ними несколькими ударами, найдя слабые места в их богато украшенных латах. Фадекорт поднимал вверх этих великанов и с силой бросал их о стены, а следовавшая за ним Иверна с окаменевшим лицом и сверкающими глазами наносила смертельный удар в зазор между воротником и латами на груди и бежала дальше.
Совершенно неожиданно для себя они выскочили с лестничного пролета в тронный зал. Мэт резко остановился, пораженный огромными размерами помещения и мраком, клубившимся наверху и скрывавшим темный потолок. На какое-то мгновение страх закрался в душу при виде огромной фигуры в латах. Четырехметровый великан : четырьмя руками и таким безобразным лицом, какое только можно было себе представить, засмеялся и крикнул:
- Глупцы! И вы могли подумать, что сумеете выступить против Гордогроссо и остаться в живых! Теперь умрите!
В воздухе закружились огненные шары и с шипением толстели в сторону друзей, Мэт закричал:
Осторожнее нельзя ли?
Елки-кирпичи!
Эти фокусы изъяли
Даже циркачи!
С ними не пускают в ясли,
Не ломайте дров!
Ну-ка, шарики - погасли! -
Нетути шаров!
И шары вдруг действительно потускнели и исчезли, так и не достигнув цели.
Колдун зарычал и начал делать пассы. Он читал заклинание на незнакомом языке, и создавалось впечатление, что все слова в нем состоят только из согласных, слышалось лишь шипение и потрескивание. И вот лес стрел появился из пола, и они полетели в мага и его друзей.
Но Мэт уже был готов к этому. Теперь зазвучало другое четверостишие:
Нам эти стрелы не опасны,
Ведь мы со сказкою на "ты",
Есть тридцать витязей прекрасных,
И нас прикроют их щиты!
Неожиданно возникшая стена из щитов прикрыла друзей от колдуна, а стрелы, ударившись о сталь, с треском отлетели обратно. Потом Мэт выкрикнул:
Спасибочки, лягайте скоро!
Привет до дядьки Черномора!
Щиты исчезли, но король уже произносил следующее заклинание, его пальцы вычерчивали в воздухе извилистые линии. Стрелы превратились в змей, которые извиваясь заструились в сторону друзей, нацелив на них свои ядовитые зубы.