никакого смысла. С тех пор как мистер Бафф решил вам все рассказать, мы
знали, что вы придете, и случись что-нибудь с этими записями, мистер
Гудвин без труда мог бы изготовить дубликат и спокойно положить его в
сейф. Так что нет. Мы заверяем вас, что они на месте.
- Они находились там все время с тех пор, как Гудвин положил их туда
в среду?
- Да. Непрерывно.
- Вы ни разу их оттуда не вынимали?
- Нет.
Пэрли повернул свое большое обветренное лицо ко мне.
- А вы?
- Не-а! А вообще-то постойте, конечно, вынимал. Всего час назад.
Мистер Вульф разговаривал по телефону с Баффом, и тот спросил его, где наш
экземпляр, тогда мистер Вульф и велел мне проверить. Я вынул его,
посмотрел и положил назад. Это был единственный раз, когда я вынимал его
за все время, с тех пор как положил.
Голова Стеббинса резко дернулась в сторону Вульфа.
- Тогда за каким же чертом они вам понадобились?! - рявкнул он.
Вульф одобрительно покачал головой.
- Очень хороший вопрос. Но чтобы должным образом на него ответить,
мне пришлось бы вернуться к тому дню и вспомнить все свои впечатления,
догадки и предварительные замыслы, а я сейчас занят, и у меня нет на это
времени. Так что могу вам только сказать, что в тот момент у меня были на
этот счет некие не вполне ясные соображения, которым так и не суждено было
созреть. Думаю, вам этого должно быть достаточно.
Пэрли плотно стиснул зубы, на щеках заходили желваки.
- Так я и думал, - процедил он.
- Не понял, мистер Стеббинс.
- Я сказал, так я и думал. И инспектор тоже. Он хотел прийти сам, но
опаздывал к комиссару, вот и послал меня. Мы думаем, что это вы разослали
конкурсантам ответы. - Он снова напряг челюсть, потом расслабился. -
Вернее, мы думали, что вы могли бы это сделать, и хотели узнать поточнее.
Я не должен говорить вам, как это важно для расследования убийства, вы это
сделали или нет... я вообще ни черта вам не должен. Я хочу просто задать
вам прямой вопрос: вы послали конкурсантам копии этих ответов?
- Нет, сэр.
- Вы знаете, кто это сделал?
- Нет, сэр.
Пэрли обратился ко мне:
- А вы их посылали?
- Нет.
- А знаете, кто это сделал?
- Нет.
- Я думаю, вы оба лжете, - прорычал он. Вот вам пример: он говорил
слишком быстро.
Вульф беспомощно пожал плечами.
- После этого заявления, - проговорил он, - наш разговор становится
бесцельным.
- Да, я знаю, - Пэрли судорожно проглотил слюну. - Я беру свои слова
назад. Потому что собираюсь попросить вас об одном одолжении. Инспектор
сказал, чтобы я этого не делал. Он сказал, если бы эти копии действительно
печатал Гудвин, он бы не стал пользоваться своей машинкой, может, он и
прав, но я все-таки обращаюсь к вам с просьбой разрешить мне напечатать
что-нибудь на этой машинке, - он указал на нее пальцем, - и взять этот
текст с собой. Можно?
- Пожалуйста, - разрешил Вульф. - Это, конечно, довольно беспардонно
с вашей стороны, но предпочитаю согласиться, чем продолжать этот разговор.
У меня много дел, и к тому же пора обедать. Арчи, помоги мистеру
Стеббинсу.
Я придвинул к себе машинку, вставил в нее бумагу, освободил кресло,
Пэрли подошел, сел и начал стучать. Печатал он одним пальцем, но довольно
быстро Я стоял у него за спиной и наблюдал за его работой:
"Минимум многие люди вышли побегать, а быстрая рыжая лисица
вспрыгнула на ленивую луну и теперь настало время всем хорошим людям
прийти на помощь группе 234567890 йцукенгшщзхфывапролджэячсмитьбюъ.
Когда он вынул листок из машинки и уже его складывал, я услужливо
предложил:
- Кстати, там наверху у меня есть еще одна машинка, она, правда,
старая, но все равно я изредка ей пользуюсь. Надо бы снять образец и с
нее. Пошли?
Это была ошибка, потому что если бы я этого не сказал, то, возможно,
имел бы удовольствие впервые слышать, как он за что-то благодарит Вульфа.
Вместо этого он бросил мне: "Повесьте ее себе на нос", поднял с пола
упавшую позади его кресла шляпу и выскочил из кабинета. К тому времени,
когда я настиг его в прихожей, он уже открыл входную дверь и так и оставил
ее распахнутой, что было, на мой взгляд, слишком мелочно и недостойно
сержанта. Я вышел на крыльцо, закрыл дверь, запер ее на цепочку и вернулся
в кабинет.
Вульф стоял у книжных полок, возвращая на свои места Казанову, Дороти
Осборн и других. Поскольку до обеда оставалось всего десять минут, вряд ли
от него можно было ожидать, что он снова засядет за работу. Я стоял и
наблюдал за ним.
- Судя по всему, - проговорил я, - у нас изменились порядки, но
неплохо бы об этом предупреждать. Правда, это никогда не облекалось в
слова, но я всегда знал, что, если вы хотели что-нибудь от меня скрыть, вы
могли морочить мне голову, устраивать дымовые завесы, но никогда не лгали
мне в глаза. Вы, конечно, могли сколько угодно лгать при мне другим, что
вы частенько и делали, но не тогда, когда мы были вдвоем. И я как дурак
поверил вам, когда вы уверяли меня, что получение конкурсантами по почте
ответов явилось для вас полнейшим сюрпризом. Я не собираюсь на вас давить,
просто мне кажется, было бы неплохо оповещать меня, когда у нас в доме
меняются порядки.
Он установил на полку последнюю книгу, красиво выровнял ее по краю
полки и обернулся.
- Я не менял никаких порядков.
- Значит, наверное, я просто всегда заблуждался и вы никогда не
видели ничего предосудительного в том, чтобы лгать мне в глаза, когда мы
одни?
- Нет, Арчи, я никогда этого не делал.
- Хорошо, а сейчас?
- И сейчас нет.
- Вы что, хотите сказать, что не лгали мне насчет ответов?
- Нет.
- Понятно. Что ж, раз так, то за неимением более ответственных
поручений постараюсь хотя бы принять меры, чтобы до вечера вас не схватил
за глотку кто-нибудь из ваших клиентов. А если у вас до сих пор еще нет
никакого плана, как провести эту самую встречу - а у вас его, похоже, нет,
- то я даже весьма рад, что это ваша проблема, а не моя.
Я вернулся к своему столу и, просто чтобы чем-нибудь занять руки,
отодвинул на место машинку. Мне всегда нравилось думать, что я обладаю
способностью трезво смотреть на факты. Уже целый час я пребывал в
счастливой уверенности, что ухватил секрет миссии Сола Пензера... А кому
приятно сознавать, что ему всучили негодный товар... особенно если он сам
же и продавец. Придвигая столик с машинкой, я бессознательно грохнул им о
край своего письменного стола и поймал удивленный взгляд Вульфа.
16
К четырем часам все приглашенные за единственным исключением были
оповещены о вечерней встрече. Уилок, Янгер, Бафф и Хири получили
напоминания. О'Гарро, Асса, Роллинс и Хансен в них не нуждались. Что
касается Сьюзен Тешер, то мне позвонил Хиббард и сообщил, что она придет
только при условии, если он сможет ее сопровождать, и я сказал, что мы
будем рады его видеть. Исключением была Гертруда Фрейзи. После обеда я
пытался поймать ее целых пять раз, три раза из кухни и два из своей
комнаты, но все было тщетно.
В четыре часа, услышав, как Вульф поднялся в своем лифте на крышу, мы
с Фрицем вошли в кабинет и занялись кое-какими приготовлениями. Гостей
ожидалось десять человек, а если мне все-таки удастся отловить мисс
Фрейзи, то и все одиннадцать, значит, надо было принести из столовой и
гостиной кресла. Вульф распорядился подать напитки, для чего надо было
установить с краю кушетки стол, накрыть его желтой льняной скатертью и
разместить на нем салфетки и прочие аксессуары. Фриц уже набил кубиками
льда термос в форме ведра и начал колдовать над канапе и другими
закусками. Никакой необходимости проверять запасы спиртного не было - этим
не реже одного раза в неделю занимался сам Вульф. Он терпеть не мог, если
кто-нибудь из гостей просил напиток, которого у него не оказывалось, даже
если этим гостем был полицейский или женщина. Убедившись, что ситуация под
контролем, мы с Фрицем разошлись, он отправился на кухню, я - к своему
столу. Придвинул к себе телефон, намереваясь еще раз попытать счастья с
Гертрудой Фрейзи.
И, кто бы мог подумать, тут же без труда ее заполучил. Это был ее, ее
несравненный голос, и она даже соизволила признать, что все еще помнит обо
мне. Правда, она несколько холодно осведомилась, что мне от нее нужно, но
я решил быть выше этого.
- Я звоню, - сказал я, - чтобы пригласить вас сегодня вечером в
девять на встречу, которая состоится в кабинете у мистера Вульфа. Будут
все остальные конкурсанты, а также мистер Хири и представители фирмы
"Липперт, Бафф и Асса".
- Зачем это?
- Чтобы обсудить сложившуюся ситуацию. Поскольку конкурсанты из
какого-то неизвестного источника получили списки ответов, то необходимо...
- Я не получала никаких ответов, ни из каких источников, известных
или неизвестных. В среду утром я жду вестей от друзей из дома и не
сомневаюсь, что ответы будут готовы к сроку. А тот дурацкий трюк мне уже
надоел.
И она исчезла.
Я положил трубку, сперва поразмыслил, набрал по внутреннему телефону
номер оранжереи и услышал голос Вульфа.
- Вы хотите, чтобы мисс Фрейзи была сегодня здесь? - спросил я.
- Я хочу, чтобы были все. Я ведь вам уже сказал.
- Да-да, я уже усвоил. Тогда мне придется за ней съездить. Она только
что сообщила мне по телефону, что не получала никаких ответов и что ей уже
надоел этот трюк. И бросила трубку. Если она чиста, она вполне могла
разорвать этот конверт с бумагой вместе, спустить его в туалет и теперь
спокойно ждет, как будут развиваться события. Так она вам нужна?
- Да. Может, позвонить еще раз?
- Ничего не даст. Она не в том настроении, чтобы болтать по телефону.
- Тогда придется съездить.
Я согласился, зашел на кухню, чтобы попросить Фрица выйти и запереть
за мной дверь, надел пальто и шляпу и вышел.
Часы над лифтами в "Черчилле" показывали семнадцать минут шестого. В
такси я рассмотрел три разных варианта, но ни один из них не показался мне
надежным, так что голова у меня все еще была занята разработкой плана
атаки и я даже не заметил, как в последний момент, когда двери вот-вот уже
готовы были захлопнуться, в лифт вскочил какой-то тип и встал спиной ко
мне. Он тоже вышел вместе со мной на восемнадцатом, потом пересек холл и
сказал дежурной: "К мисс Фрейзи, номер 18-14". Вот тут-то я впервые
посмотрел на него внимательно и сразу же узнал. Это оказался Билл Ларик из
"Газетт", известный тем, что снисходил до рутины только в том случае, если
во всем городе вообще не произошло ни одного убийства. Господи, подумал я,
только этого не хватало, неужели старую курицу пришили, потом догнал его,
забежал слегка вперед, обернулся и громко поприветствовал.
Он остановился.
- Ха, Гудвин. Какими судьбами? Ты-то что здесь делаешь?
- Да сам не знаю... Занимаюсь подпиской на газеты. А тебя-то как сюда
занесло?
- Узнаю Гудвина. Вечно темнит. Скрытный изворотливый тип. Я совсем не
такой, меня спрашивают, я отвечаю. - Он ускорил шаг. - До нас тут дошли
слухи, что мисс Фрейзи проводит какую-то пресс-конференцию.
Конечно, он пошутил, решил я, мы повернули за угол, подошли к номеру
18-14, я заглянул через раскрытую дверь в комнату и с ужасом понял, что
это совсем не шутка. Прямо у двери стояли трое мужчин и одна женщина, двух
из них я знал в лицо: это были Эл Райордан из "Ассошиэйтед Пресс" и Мисси
Коуберн из "Уорлд телеграм". Ларик спросил одного из стоявших вблизи
двери, не пропустил ли он чего-нибудь интересного, тот ответил, что нет,