Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 364.24 Kb

И быть подлецом

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
обсудим это с некоторыми из вас в отдельности, но сейчас я хочу спросить у
всех: были ли у кого-нибудь дела с Сирилом  Орчардом,  был  ли  кто-нибудь
связан с ним или знал о нем до его появления в  программе?  Можете  ли  вы
сказать что-то, кроме того, по я только по услышал?
     Все шестеро, начиная с  Мадлен  Фрейзер,  либо  сказали  "нет",  либо
покачали головой.
     -  Насколько  я  понимаю,  -  кивнул  Вульф,  -  полиция   не   нашла
противоречий в ваших отрицательных ответах. Иначе  вы  вряд  ли  стали  бы
повторять их мне. Если бы я не знал, по полиция провела семь шей и  ночей,
работая над этим делом. то отнесся бы к этому совсем иначе. Они  потратили
на вас немало времени, они профессионалы, у них есть власть и тысячи людей
- двадцать тысяч. Вопрос в том, годятся ли их  методы  и  возможности  для
выполнения  этой  задачи.  Все,  По  я  могу",  -  это  использовать  свои
собственные методы и возможности.
     Вульф приподнялся, чтобы выпить пива, вытер губы  носовым  платком  и
снова откинулся в кресле.
     - Но я должен знать, что произошло. От вас, о не  из  газет.  Давайте
перенесемся с вами в радиостудию на неделю назад. Итак, вторник, утро. боа
гостя - Сирил Орчард и профессор Все вы находитесь  у  стола,  на  котором
устанавливаются микрофоны. С одной стороны сидят мисс Фрейзер и  профессор
Саварезе,  напротив  них  -  мистер  Орчард  и  мистер  Медоуз.  Микрофоны
проверены и установлены. Примерно в двадцати футах  от  стола  первый  ряд
кресел для  публики  в  студии.  В  аудитории  около  двухсот  человек,  в
подавляющем большинстве женщины, многие из которых  убежденные  поклонницы
мисс Фрейзер и часто посещают передачу. Я нарисовал правильную картину?
     Они кивнули.
     - Все верно, - сказал Билл Медоуз.
     - Многие из них приходили бы значительно чаще, если вы могли  достать
билеты, - сказала мисс Фрейзер. -  Всегда  заявок  на  билеты  в  два  рая
больше, чем мы можем удовлетворить.
     - Не сомневаюсь, -  проворчат  Вульф.  Он  продемонстрировал  большую
выдержку, не сообщив ей о том, нас  колько  она  опасна.  -  Однако  лица,
пославшие заявки, но не попавшие  в  студию,  нас  не  интересуют.  Важный
элемент  картины,  о  котором  я  пока  не  упомянул,  еще  не  виден.   В
холодильнике у стены восемь бутылок "Хай спота". Как они туда попали?
     Ответ раздался с дивана.
     - В студии мы всегда держим три или четыре  ящика.  Они  находятся  в
закрытом шкафу, - сказал Фред Оуэн.
     - Прошу прощения, мистер Оуэн,  -  Вульф  поднял  палец,  -  я  хочу,
насколько это возможно, услышать все из уст этих шестерых людей.
     - Бутылки были в студии, - сказал Талли Стронг. - В шкафу. Он  всегда
закрыт, потому по в противном случае их быстро расхватали бы.
     - Кто вынул восемь бутылок из шкафа и поставил их в холодильник?
     - Я, - сказала Элинор  Венс.  Я  оторвался  от  блокнота  и  еще  раз
посмотрел на нее. - Это входит в мои обязанности. Ее беда в том,  что  она
слишком много работает, подумал я. Сценаристка, исследователь, барменша  -
кто еще?
     - Вы не можете донести восемь бутылок одновременно, - заметил Вульф.
     - Конечно, нет. Поэтому я сначала беру четыре, потом  возвращаюсь  за
остальным.
     - И оставляете шкаф открытым? Нет, - Вульф остановил самого  себя,  -
уточнения подождут. -  Он  снова  оглядел  лица  присутствующих.  -  Итак,
бутылки в холодильнике. Кстати, я понимаю,  что  присутствие  на  передаче
всех вас, кроме одного, традиционно.  Исключение  составляете  вы,  мистер
Трауб. Вы посещаете передачи редко. Зачем вы пришли?
     - Из опасения, мистер Вульф. - Рекламная улыбка Трауба и  его  мягкий
низкий голос нисколько не изменились, когда внимание было  переключено  на
него одного. - Я все еще полагаю, что приглашение  на  передачу  человека,
торгующего сведениями о скаковых лошадях, ошибочно, и хотел  быть  там  на
всякий случай.
     - Вы хотите сказать, что не знали, о чем будет говорить мистер Орчард
мне казалась отвратительной.
     - Если вы имеете в виду идею программы в целом, то я согласен. Однако
мы собрались сюда не для этого. Вернемся к передаче. Меня  интересует  еще
один фрагмент общей картины. Где находились стаканы, из которых должны быи
пить участники?
     - На подносе в конце стола, - сказала Дебора Коппел.
     - Того самого стола? Там, где они сидели за микрофонами?
     - Кто поставил их туда?
     - Нэнсили Шеперд. Единственный способ терпеть эту девицу - занять  ее
каким-то делом. Еще лучше было бы вообще ее не пускать,  но  мисс  Фрейзер
против. Нэнсили Шеперд организовала крупнейший клуб девушек-поклонниц мисс
Фрейзер в стране. Поэтому мы...
     Зазвонил телефон. Я поднял трубку.
     - Мистер Блеф, - доложил я  Вульфу,  употребляя  одну  из  пятнадцати
кличек, которые имел у нас звонивший. Вульф поднес трубку к уху, подав мне
сигнал не класть свою.
     - Да, мистер Крамер?
     Саркастичный Крамер говорил так, словно во рту у  него  была  сигара.
Возможно, так оно и было.
     - Каковы ваши успехи?
     - Еле-еле. По-настоящему еще не начал.
     - Это плохо. Тем более что никто не платит вам за расвчера сказали.
     - Но сегодня кое-что изменилось. Завтрашние газеты все вам расскажут.
Извините, мистер Крамер, но я занят.
     - Судя по полученным мною отчетам, в этом нет  ничего  удивительного.
Кто из них ваш клиент?
     - Узнаете из газет.
     - Нет никакой причины...
     - Причина есть. Я ужасно занят и начинаю ровно на неделю  позже,  чем
вы. До свидания, сэр. ление на незваных гостей. Мистер Уолтер Б. Андерсон,
президент "Хай спота", потребовал сказать ему, не  звонил  ли  полицейский
инспектор Крамер. И когда получил положительный ответ, очень огорчился. Он
считал, что Вульфу не следовало  быть  столь  грубым  с  инспектором.  Это
плохая тактика и проявление дурных манер. Вульф не  стал  обременять  себя
изложением своих взглядов, отделавшись парой слов. Но Андерсон взял его за
горло. Он сказал, что еще не подписал  никакого  контракта  и  если  Вульф
будет продолжать в том же духе, то, может быть, ничего и не подпишет.
     - Вот как - Брови Вульфа чуть приподнялись.  -  В  таком  случае  вам
следует  немедленно  известить  прессу.  Не  хотите   ли   воспользоваться
телефоном?
     - Господи, я очень хотел бы это сделать У меня есть право...
     - Мистер Андерсон, у вас нет вообще никаких прав, кроме того, что вам
придется заплатить  мне  свою  долю  гонорара,  если  я  его  заслужу.  Вы
находитесь в моем кабинете только потому, что н терплю  ваше  присутствие.
Подумайте сами, я собираюсь взяться за дело,  которое  настолько  сбило  с
толн у мистера Крамера, что он хочет получить от  меня  подсказку  еще  до
того, как я начал им заниматься. Он не против моих грубостей, он настолько
привык к ним, что, будь я вежливым, он  потащил  бы  меня  в  участок  как
важного свидетеля преступления. Вы собираетесь звонить?
     - Черт возьми, нет, и вы это прекрасно знаете
     - Жаль. Чем яснее я вижу картину, тем  меньше  она  мне  нравится.  -
Вульф вернулся к кандидатам. - Вы говорите, мисс  Коппел,  по  именно  эта
вечно занятая юная особа, мисс Шеперд, поставила поднос  со  стаканами  на
стол?
     - Да, она...
     - Она взяла их у меня, - вступила Элинор Венс, - когда я  достала  их
из шкафа. Она уже стояла и тянула руки, и я позволила ей взять их.
     - Из того самого закрытого шкафа, в котором хранится "Хай спот"?
     - Стаканы из толстого темно-синего стекла, из такого, по нельзя  было
видеть, по в них налито?
     - Вы не заглядывали в них сверху?
     - Нет.
     - Если бы в один из них было что-нибудь положено, вы бы увидели?
     - Нет, - сказала Элинор. - Если вы считаете, по  мои  ответы  слишком
коротки и я даю их слишком быстро, так это потому, по я отвечала на эти  и
многие другие вопросы сотни раз. Я могу ответить на них даже во сне.
     Вульф кивнул.
     - Понятно. Значит, у нас есть  бутылки  в  холодильнике,  стаканы  на
столе и программа в эфире. В течение сорока  минут  все  шло  гладко.  Оба
гостя были хороши. Ни одно из опасений мистера Трауба не подтвердилось.
     - Это была одна из лучших передач года, - сказала мисс Фрейзер.
     - Просто великолепная передача, - заявил Талли Стронг.  -  За  первые
полчаса в студии смеялись тридцать два раза.
     - А как вам понравилась вторая половина? - с усмешкой спросил Трауб.
     - Мы подходим к этому, -  вздохнул  Вульф.  -  Итак,  подошел  момент
открыть бутылки с "Хай спотом",  выпить  его  и  начать  восхваления.  Кто
принес их из холодильника? Опять вы, мисс Венс?
     - Нет, я, - сказал Билл  Медоуз.  -  Это  часть  шоу.  Я  должен  при
включенных   микрофонах   отодвинуть   стул,   пройти,   открыть    дверцу
холодильника, снова закрыть ее и вернуться с бутылками, затем кто-нибудь...
     - В холодильнике было восемь бутылок. Сколько вы взяли?
     - Четыре.
     - Как вы решили, какие именно брать?
     - Я ничего не решила. Я обычно беру те четыре, которые стоят впереди.
Вы понимаете, по все бутылки  с  "Хай  спотом"  абсолютно  одинаковы.  Нет
возможности отличить одну от другой. Как,  по-вашему,  мне  решать,  какие
брать?
     - Не могу сказать. В любом случае вы этого не делали?
     - Нет. Я уже сказал, что просто взял четыре бутылки,  которые  стояли
ближе всего ко мне. Это естественно.
     - Да. А затем принесли к столу и открыли
     - Я донес их до стола, но, что касается  того,  кто  их  открыл,  тут
мнения расходятся. Мы считаем, по я этого не делал, поскольку. как обычно,
поставил их на стол и  быстро  вернулся  к  своему  стулу,  чтобы  быть  у
микрофона. бутылки всегда открывает кто-нибудь другой. И не всегда один  и
тот же. В этот день это могли сделать Деби, мисс Коппел, мисс Венс, Стронг
и Трауб. Я говорил в микрофон  и  не  видел,  кто  открывал  бутылки.  Вся
операция занимает достаточно много времени, и человеку, проделывающему ее,
нужна помощь. Нужно откупорить бутылки, разлить содержимое по  стаканам  и
раздать их. Надо раздать участникам передачи и бутылки.
     - А кто занимается этим?
     - О, кто угодно, или, точнее сказать, несколько человек одновременно.
Вы знаете, их просто передают -  и  стаканы  и  бутылки.  После  того  как
напиток разливается по стаканам в первый раз, бутылки остаются  наполовину
наполненными. так что они передаются тоже.
     - Кто же занимался этим в тот день?
     - Как раз здесь  мы  не  пришли  к  единому  мнению.  -  Билл  Медоуз
заколебался. Он чувствовал себя неспокойно. - Как я уже сказал.  все  были
там; мисс Коппел и мисс Венс, Стронг и Трауб. - вот почему это так сложно.
     - Сложно или нет, - запальчиво произнес  Вульф,  -  но  помнить,  что
случилось, особенно такую простую вещь, вполне возможно. Это как  раз  тот
самый момент, в котором больше, чем где бы то ни было, важна  ясность.  Мы
знаем что мистер Орчард получил бутылку и стакан, в котором был  цианистый
калий, и выпил достаточно, чтобы яд убил его. Но мы не знаем,  по  крайней
мере я, произошло ли это случайно  или  в  результате  умысла  одного  или
нескольких присутствующих это очень важный момент. Так или иначе стакан  и
бутылка были кем-то поставлены перед мистером Орчардом. Кто же поставил их
туда?
     Вульф посмотрел на присутствующих. Ни у кого не нашлось что  сказать,
но и причин отводить взгляд также ни у кого не было. Наконец Талли Стронг,
снова надевший очки, заговорил:
     - Мы просто не помним, мистер Вульф.
     - Чушь! - На лице Вульфа появилось отвращение. -  Наверняка  помните.
Нет ничего удивительного в том, по Крамер ни к какому выводу не пришел. Вы
лжете. Все до одного.
     - Нет, - возразила мисс Фрейзер. - На самом деле они не лгут.
     - Вы неверно  употребили  местоимение,  -  перебил  ее  Вульф.  -  ое
замечание относилось и к вам, мисс Фрейзер.
     Она улыбнулась.
     - Вы, конечно, можете подозревать и меня, если угодно, но я бы  этого
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама