Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 302.01 Kb

Звонок в дверь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 26
скажет, что все это слишком хлопотно и нам  следует  найти  еще
кого-нибудь  вместо  него...  А на завтра мисс Роуэн пригласила
гостей, после  чего  я  останусь,  чтобы  помочь  ей  вычистить
пепельницы. Будут ли какие-нибудь указания на сегодня?
     -- Выключи радио, -- буркнул Вульф.

     11

     Это  не давало мне покоя четыре дня и четыре ночи, начиная
с субботы, когда Вульф сказал, что следует забыть про убийство,
и до утра в среду, когда я кое-что  предпринял  по  собственной
инициативе.
     Я   был   в   растерянности.   Ведь   если   предположение
относительно Сары Дакос подтвердится, я  изъял  улику  с  места
убийства  и  скрывал  ее  у  себя. Полицейские, конечно, видели
фотографию, но не обратили на нее внимания. Ключи  от  квартиры
мне  дала  миссис Элтхауз, но это был мой единственный законный
шаг. Беспокоило меня и другое. Кремер сберег нам наши  лицензии
и  пригласил меня, Арчи Гудвина, на свидание, угостил молоком и
разоткровенничался относительно убийства. У меня нет возражений
против того, чтобы играть в прятки с полицией, но на  этот  раз
все повернулось по-иному. Я лично был обязан Кремеру.
     Но  в еще большей степени тревожило меня то представление,
которое готовил Вульф. Это была самая  фантастическая  из  всех
его  затей.  Слишком  многое  в этом предприятии находилось вне
нашего  контроля.  Когда  я,  например,  позвонил   Хьюиту   по
телефону-автомату  в  понедельник  и  спросил, как продвигаются
дела, он ответил, что все идет отлично,  что  он  нанял  одного
актера  в  одном агентстве, а второго -- в другом и что оба они
прибудут  к  нему  во  вторник  вечером;   я   поинтересовался,
удостоверился  ли  он  в  том,  что тот, который предназначался
исполнять мою роль, умеет водить машину и имеет права;  на  это
Хьюит  ответил,  что  позабыл спросить, но что теперь все умеют
водить машину. А ведь это было чрезвычайно важно, и  он  должен
был  знать  об  этом!  Он обещал справиться немедленно -- номер
домашнего телефона этого актера был ему известен. Что  касается
других   деталей,   все   было   более  или  менее  в  порядке.
Действительно, он  позвонил  Вульфу  во  вторник,  как  и  было
условлено,  и  сообщил,  что  весьма  огорчен тем, что не имеет
возможности прислать обещанных  двадцать  орхидей  Phalaenopsis
Aphrodite,  а  присылает  всего  дюжину;  что касается Oncidium
flexuosum, то пока их вообще нет ни одной; однако  он  приложит
все  усилия,  чтобы  достать  и  отправить орхидеи до полудня в
среду, так что они прибудут к нам к двум часам.  Он  также  был
молодцом,  сообщив  о  закупленных продуктах и приготовлениях к
трапезе десяти гурманов. В общем, все шло ни плану.  И  все  же
чувство тревоги не покидало меня.
     Фред  Дэркин и Орри Кэтер не вызывали у меня беспокойства.
Они были поручены Саулу, который, будь с ними хоть какая-нибудь
заминка, поставил бы нас в известность. Каким  образом  --  его
дело.
     Весь  день  и  вечер  в  понедельник и даже часть вторника
Вульф и я  провели  в  обсуждении  наших  дальнейших  действии.
Особенно много времени мы посвятили тому, должен ли я позвонить
Бреггу  и  сказать, что Вульф обладает информацией относительно
убийства Элтхауза и что я хочу выйти из игры  и  могу  передать
ему  все  материалы,  какие  у  нас  имеются  по этому делу, за
десять, двадцать или пятьдесят тысяч. Трудность  заключалась  в
том,   что   мы  его  не  знали.  Можно  было  почти  наверняка
предположить, что он клюнет на эту приманку, но могло случиться
и наоборот: у него возникнут подозрения. Наконец поздно вечером
во вторник мы похоронили эту идею. Она была слишком рискованна,
да и времени к тому же было у нас в обрез
     В девять часов в среду, сидя за завтраком, я услышал,  что
лифт поднимает Вульфа наверх, в оранжерею, и, прихватив с собой
чашку  кофе,  отправился в кабинет помозговать над одной идеей,
которая не оставляла меня с понедельника. До двух часов,  когда
должен был прийти грузовик с орхидеями, делать было нечего, все
возможное  уже  было  сделано.  Когда  я  покончил с кофе, было
двадцать минут десятого, а рабочий день Сары  Дакос  начинался,
наверное,  в  девять  тридцать или в десять. Я пошел в кабинет,
отпер ящик, в котором мы  хранили  набор  различных  ключей,  и
отобрал  несколько  из  них.  Это было не так сложно. так как я
знал систему замка -- "Бермат". Из другого  ящика  я  прихватил
резиновые перчатки.
     В 9.35 я набрал номер телефона конторы миссис Бранер.
     -- Мисс Дакос?
     -- Да.
     -- Доброе   утро.   Говорит   Арчи   Гудвин.   Мне   может
понадобиться миссис Бранер, и я хочу узнать, когда можно  будет
ее застать.
     Она  ответила,  что миссис Бранер должна быть в конторе от
трех до половины шестого. Я поблагодарил и сказал, что позвоню,
если у меня возникнет необходимость.
     Итак,  Сара  Дакос  на  службе.  Придется  пойти  на  риск
встретиться  с  уборщицей.  Я  сказал Фрицу, что иду звонить по
телефону, отправился в прихожую,  взял  шляпу  и  пальто  и  на
Девятой авеню поймал такси.
     Ключ  миссис Элтхауз от парадного подъезда дома шестьдесят
три по Арбор-стрит был еще у меня, так что до дверей в квартиру
Сары Дакос я был чист. Здесь я достал  свою  коллекцию  ключей.
Дважды  постучав и дважды нажав кнопку звонка и услышав, как он
безответно дребезжал в  квартире,  я  попробовал  первый  ключ.
Четвертый  легко  и  свободно  отпер замок. Я натянул перчатки,
повернул ручку, перешагнул через порог,  нарушив  законы  штата
Нью-Йорк, и закрыл за собой дверь.
     Расположение  комнат было точно такое же, как и в квартире
наверху, только меблировка  иная.  Коврики  там  и  сям  вместо
большого  ковра,  кушетка  --  поменьше, с разбросанными на ней
подушками, отсутствовали письменный  стол  к  пишущая  машинка,
меньше стульев, раза в четыре меньше книг, всего пять маленьких
картинок  на  стенах,  которые  бесстыдный  возлюбленный мог бы
счесть старомодными. Занавеси были задернуты, и я включил свет,
положил пальто и шляпу на кушетку  и  открыл  стенной  шкаф.  В
любую  минуту  могла  появиться  уборщица,  а у меня не было ни
малейшего  представления,  что  я  ищу  и   вообще   найду   ли
что-нибудь.  Я  попросту мечтал обнаружить хоть что-нибудь, что
могло бы нам помочь независимо от того, что произойдет  вечером
в  четверг.  Желание  отблагодарить  Кремера  за молоко владело
мной. Я потратил всего десять минут на беглый осмотр  гостиной,
двух стенных шкафов и затем перешел в спальню.
     Я  едва  не  прозевал  это...  Стенной  шкаф в спальне был
переполнен -- платья на вешалках, обувь, чемоданы,  картонки  и
коробки  для  шляп  стояли и лежали на двух полках. Мешок и два
чемодана  были  набиты  летними  платьями;  шляпные  коробки  я
пропустил.  Я  готов  был  отдать половину месячного жалованья,
чтобы знать, приходит  ли  уборщица  по  средам.  Через  десять
минут,  рассматривая  пачку  фотографий,  я  сообразил, что это
глупо  --  пропускать  шляпные  коробки  и  тратить  время   на
фотографии, которые вряд ли дадут мне что-нибудь новое, поэтому
я  забрался  на  стул, придвинул его к стенному шкафу и спустил
коробки вниз. Их было три. В первой  находилось  несколько  так
называемых  шляп  и  два  бикини. Во второй была одна большая с
широкими полями шляпа. Я вытащил ее и  на  дне  коробки  увидел
револьвер. Я остолбенело глазел на него несколько секунд, затем
вынул  и  осмотрел.  Это  был "Смит и Вессон" тридцать восьмого
калибра, и в барабане находился один стреляный  патрон  и  пять
нестреляных.
     Я  взял  револьвер в руку. Можно было поставить сто против
одного, что это тот самый револьвер, на который у Элтхауза было
разрешение, и что из него вылетела пуля, которая прошла  сквозь
его  сердце,  и  именно  Сара Дакос нажала на курок. Но к черту
предположения! Вопрос заключался в том, что мне с  ним  делать.
Если  я  возьму  револьвер,  он не сможет явиться уликой против
убийцы, так как я заполучил его незаконным путем. Если оставить
его на месте и позвонить Кремеру из автомата, чтобы он  получил
ордер  на  обыск  квартиры  Сары  Дакос,  револьвером завладеют
полицейские. Если же в течение тридцати  шести  часов  об  этом
станет  известно  в  ФБР,  что  не  исключено,  то предстоящему
представлению в четверг вечером -- капут. И еще: если  оставить
его  на  месте  и не звонить Кремеру, кто гарантирует, что Саре
Дакос не придет а голову мысль, что  сегодняшний  вечер  весьма
подходящ для того, чтобы швырнуть револьвер в реку?
     У  меня оставался единственный выход -- перепрятать его. Я
сунул шляпу обратно в коробку и  огляделся.  Ни  одно  место  в
спальне  не  было  мне по душе, и я перешел в гостиную. Теперь,
как никогда, было некстати, если  бы  уборщица  или  кто-нибудь
другой  помешал  мне.  Я обследовал кушетку. Может быть, укрыть
револьвер под пружинами? Недурно. Если Сара Дакос  и  обнаружит
пропажу,  то,  конечно,  никогда  не предположит, что револьвер
просто-напросто переложен в другое место. Она  даже  не  станет
искать его. Я засунул револьвер под пружины, осмотрелся вокруг,
проверяя,  все  ли находится в том самом порядке, как я застал,
схватил пальто и шляпу и в такой спешке покинул  квартиру,  что
чуть не вышел на улицу в резиновых перчатках.
     Сидя  в такси, я размышлял о том, говорить или не говорить
Вульфу о находке. Почему не подождать до  четверга,  когда  все
будет  кончено?  Ответить на этот вопрос было просто, но именно
для этого мы и напрягаем наш ум -- чтобы найти сложные  причины
для  уклонения  от  простых ответов. К тому времени, как машина
остановилась перед нашим старым особняком,  я  вообще  перестал
что-либо соображать и подумал, что с возрастом не поумнею.
     Было   десять   минут  двенадцатого,  так  что  Вульф  уже
спустился из оранжереи, но еще не пришел в  кабинет.  Из  кухни
доносился грохот -- радио было запущено на полную мощность, и я
направился  туда.  Вульф стоял у кухонного стола, сердито глядя
на Фрица, который нюхал кусок копченой осетрины.
     Вульф обернулся и спросил:
     -- Где ты был?
     Я ответил, что у меня есть  новости.  Вульф  распорядился,
чтобы  отбивные были готовы в четверть третьего, позже он ждать
не намерен, и направился в  кабинет.  Я  последовал  за  ним  и
включил  радио.  На его письменном столе я заметил три отвертки
-- одну из ящика моего письменного стола и две из  кухни  --  и
против  воли  улыбнулся:  он  самолично приготовил инструменты.
Первым делом я заверил его, что он не опоздает к ленчу.
     -- Надеюсь, -- ответил он. -- Когда у человека  гости,  он
должен сесть за стол вместе с ними. '
     -- Ну,  в  данном  случае  у нас достаточно времени, чтобы
обсудить мое короткое сообщение, -- сказал  я.  --  Думаю,  вам
будет  интересно узнать, что я могу подтвердить версию, которую
мы предпочли. Я отправился  на  прогулку  и  случайно  оказался
возле  дома  шестьдесят  три  по Арбор-стрит, случайно у меня в
кармане нашелся ключ, который подходил к  двери  квартиры  Сары
Дакос,  я  вошел,  осмотрелся и в шляпной коробке, спрятанной в
стенном шкафу, обнаружил  револьвер  системы  "Смит  и  Вессон"
тридцать восьмого калибра с одним израсходованным патроном. Как
вам  известно,  Кремер  говорил  мне,  что  у  Элтхауза имелось
разрешение на "Смит и Вессон"  тридцать  восьмого  калибра,  но
револьвер  а  его  квартире  обнаружен  не  был,  хотя  в ящике
письменного стола находилась коробка с патронами. Итак, она...
     -- Что ты с ним сделал?
     -- Перепрятал. Мне показалось, что ему не место в картонке
с дамской шляпкой, так что я сунул его под пружины кушетки.
     Вульф глубоко вдохнул, задержал дыхание на  секунду-другую
и затем выдохнул.
     -- Она застрелила его, -- проворчал он.
     -- Совершенно  верно.  Именно это я и хотел сказать, но вы
меня перебили.
     -- Она не обнаружит револьвер?
     -- Нет. Если она увидит, что револьвера нет на  месте,  то
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама