слышен только гул воды, кипящей в системе охлаждения.
Через несколько минут Том поднял голову и застонал. Он перекатился на
спину, сел, положил подбородок на колени. Боль, волна за волной,
захлестывала его. Когда она немного утихла, он подполз к бульдозеру и,
перебирая руками гусеницу, заставил себя подняться на ноги. А затем начал
почти бессознательно калечить машину. Нужно было, чтобы она не смогла
сдвинуться с места - по крайней мере, этим вечером.
Он открыл кран под топливным баком и дал теплой желтоватой жидкости
стечь на землю. Он открыл крышки резервуаров и включил помпу. Он нашел в
инструментальном ящике кусок проволоки и закрепил им компрессионный рычаг.
Он прополз вдоль машины, открыл капот, вытащил воздушный фильтр, снял с
себя рубашку и запихал ее в трубу. Он выжал сцепление на полную катушку и
закрепил его в этом положении. И перекрыл подачу топлива из бака в
двигатель. А потом он тяжело сполз на землю и, шатаясь, пошел к тому краю
плато, где оставил Риверу.
Они узнали, что Том ранен только через полтора часа. До того все были
слишком заняты - сооружали носилки для пуэрториканца, строили ему укрытие
- ящик от самосвала с армейской непромокаемой палаткой в качестве крыши.
Потом искали аптечку и медицинский справочник и оказали всю медицинскую
помощь, какую могли - перевязка, шина, наркоз. Том был весь в синяках, а
его правая рука выглядела как хорошо прожаренный бифштекс - там, где он
зацепился за выхлопную трубу. Они привели его в порядок - старина Пиблз
обращался с бинтами и сульфопорошком не хуже настоящей медсестры. И только
потом они начали говорить.
- Я однажды видел человека, который упал с катка, - сказал Деннис,
когда они уже сидели за столом вокруг кофейника и жевали армейские
рационы. - Он сидел себе и смотрел по сторонам. Ну, сидел на поручне своей
кошки. А кошечка наткнулась на камень и взбрыкнула. Его выбросило прямо
перед ней. Когда его нашли, он был десять футов в длину. - Деннис втянул
немного кофе, чтобы разбавить тот кусок, сквозь который он говорил, и
шумно чавкнул. - Нужно быть идиотом, чтобы сидеть половиной задницы даже
на катке. Не могу понять, почему этот пуэрторикашка вел себя так на
бульдозере.
- А это было не так, - сказал Том.
Келли потер свой острый подбородок.
- То есть он сидел в кресле и его вышвырнуло?
- Именно.
Через несколько минут недоверчивого молчания Деннис спросил:
- Что ж он тогда делал? Работал за шестьдесят километров в час?
Том оглядел круг лиц, освещенных ярким искусственным светом большого
фонаря и подумал, какова была бы их реакция, если бы он просто рассказал
все, как было. Ему ведь нужно было что-то сказать, а правда выглядела
совершенно неправдоподобно.
- Он работал, - наконец сказал Том, - выворачивал камни из стены в
старых развалинах там наверху. Какой-то камень вылетел и попал по машине,
ну, и наверное, покалечил предохранительный клапан. Машина встала на дыбы
как сумасшедшая лошадь. А потом поехала.
- Поехала? Сама?
Том открыл рот, потом закрыл его и кивнул.
- Да-а, вот такие штуки и происходят, когда механик садится на место
оператора, - протянул Деннис.
- Причем тут это! - взвился Том.
- Том, а что с Семеркой? - быстро спросил Пиблз. - Там что-нибудь
поломано?
- Так, кое-что, - ответил Том. - Проверь рычаги управления. Да, и еще
она была горячая.
- У нее что-то лопнуло, - сказал Харрис, полный молодой человек с
плечами бизона, известный своим пристрастием к спиртным напиткам.
- Ты-то откуда знаешь?
- Да я видел ее, когда мы с Элом возвращались с носилками для
мальчика, пока вы там строили дом. Из нее хлестала горячая вода.
- Ты хочешь сказать, что вы прогулялись до кургана, чтобы посмотреть,
как там бульдозер, когда малыш валялся там... Я же сказал вам, где он!
- До кургана? - маленькие глазки Эла Новелза чуть не выскочили из
орбит. - Когда мы пришли, эта кошечка тихо стояла себе в двадцати футах от
Риверы!
- Что?!
- Так и было, Том, - сказал Харрис. - Что с тобой. Ты где ее оставил?
- Да я же говорил... около кургана... там старое здание...
- А стартер у тебя работал?
- Стартер? - мозг Тома мгновенно воспроизвел картину маленького
двухцилиндрового газолинового двигателя, прикрепленного к большому дизелю.
Он вдруг вспомнил, как стоял рядом с заглохшей машиной, слушая шум кипящей
воды. - О черт, нет!
Эл и Харрис переглянулись.
- Ты наверное был в шоке, Том, - тепло сказал Харрис. - Мы услышали
ее еще на полпути вверх по склону. Ты же знаешь, ее трудно перепутать с
чем-нибудь еще. Мне даже показалось, что она с грузом.
Том уперся сжатыми кулаками в виски.
- Когда я ушел, она стояла, - спокойно сказал он. - Я открыл клапана
и закрепил рычаг. Я даже заткнул в мотор мою рубашку, слил горючее. Но...
но не выключил стартер.
Пиблз спросил, зачем он там столько возился. Том посмотрел мимо него
и покачал головой.
- Мне нужно было выдернуть провода. Я совершенно забыл о стартере, -
прошептал он. - Харрис, ты говоришь, что стартер работал, когда вы
поднялись наверх?
- Нет. Она стояла спокойно. И была страшно горячая. Я бы сказал, что
стартер спекся. Это должен быть он, Том. Ты оставил его работать и он
как-то зацепил большой двигатель, - судя по голосу, Харрис не был уверен в
собственных словах - для того, чтобы завести такой мотор, нужно совершить
семнадцать разных действий. - Наверняка она доползла туда на маленьком
моторе и на парах.
- Я один раз проделал такой номер, - рассказывал Чаб. - Что-то у меня
сломалось на Восьмерке, мы тогда строили шоссе. Я ее три четверти мили на
стартере проволок. Только мне приходилось останавливаться каждые сто
ярдов, чтобы дать ей остынуть.
- Мне кажется, - не без сарказма сказал Деннис, - что Семерка заимела
зуб на нашего пуэрторикашку. Сначала попыталась прикончить его; а потом
вернулась, чтобы завершить плохо сделанную работу.
Эл Новел как-то странно хихикнул.
Том встал, покачал головой и пошел между контейнеров к
импровизированному госпиталю, который они соорудили для Риверы.
Внутри горел тусклый свет, Ривера лежал неподвижно, глаза его были
закрыты. Том прислонился к двери - отверстию в ящике - и наблюдал за ним
какое-то время. За спиной он слышал гул голосов от стола. Ночь была тихой
и безветренной. Лицо Риверы было того особенного цвета, какой приобретает
смуглая кожа после сильной потери крови. Том посмотрел на грудь юноши и на
какую-то долю секунды ему показалось, что тот не дышит. Том вошел и
положил руку на сердце раненого, Ривера зашевелился, открыл глаза,
вдохнул, дыхание отозвалось бульканьем где-то в глубине горла.
- Том, Том, - простонал он.
- О'кей, малыш... ке пасе?
- Она возвращается, Том!
- Кто?
- Эль де съете.
Дейзи Этта.
- Она не вернется, малыш. Ты выбрался из этой переделки. Держи хвост
трубой!
Темные сонные глаза Риверы смотрели на него без выражения. Том
отступил назад и теперь глаза смотрели в пустоту. Они ничего не видели.
- Я посплю, - прошептал Ривера. И закрыл глаза.
Келли говорил, что для того, чтобы получить травму на строительных
работах, нужно быть полным идиотом.
- Только в большинстве случаев, ты не осознаешь, какую глупость
делаешь, пока кто-нибудь не покалечится.
- Глупостью было сажать мальчишку, который даже не был оператором, на
рабочую машину, - сказал Деннис самым мягким своим голосом.
- Ты уже пытался петь эту песенку раньше, - спокойно сказал Старк
Пиблз. - Я терпеть не могу что-либо доказывать, потому что знаю, что
взрослым людям такие сравнения на пользу не идут. Но я довольно долго
работал с этим парнем, с Риверой. Я знал многих хороших ребят, так он - из
лучших. И если говорить о тебе, Деннис, ты - о'кей на своем катке, но
малыш даст тебе в фору ферзя и все равно ты будешь выглядеть рядом с ним
паршивым бухгалтером - если речь пойдет о бульдозере.
Деннис приподнялся и пробормотал какую-то гадость. Он бросил взгляд
на Эла Новелза и получил полную его поддержку. Но больше на его стороне не
было никого. Пиблз сидел, чуть откинувшись назад, потягивал свою трубку и
исподлобья наблюдал за Деннисом. Деннис смирился и решил переменить тему.
- Ну и что это доказывает? Если он так хорош, как ты говоришь, какого
черта он рухнул со своей кошки и покалечился?
- Я в этой истории не все понял, - сказал Чаб и в его тоне звучало
подозрение. - Я не хотел бы об этом говорить, но...
В это время из-за контейнеров вышел Том. Он шел как лунатик, потом
остановился и начал прислушиваться к беседе. Слепящий свет фонаря отделял
его от Денниса. А Деннис как раз пустился во все тяжкие.
- По-моему, мы тут до конца ничего не выясним. Этот пуэрториканец
чертовски вспыльчивый парень. Может быть, Том сказал, что-то такое, что не
понравилось Ривере, и мальчик попытался всадить Тому нож в спину. Вы ж
знаете, они там все такие. Ну не мог Том так пораниться, если он просто
останавливал машину. К этому кто-то приложил руку. Они наверное долго
дрались, пока пуэрторикашка не очутился на земле со сломанной спиной.
Тогда Том поставил бульдозер так, чтобы он раздавил беспомощного парня, а
сам спустился к нам и начал навешивать на уши лапшу о том, что... - и тут
он замолк, потому что увидел Тома.
Том здоровой рукой ухватил Денниса за ворот и начал трясти его как
полупустой мусорный мешок.
- Сволочь, - проревел он. - Это тебя стоило бы раздавить, - он
вздернул Денниса на ноги и ударил его по лицу тыльной стороной ладони.
Деннис спустился на место, скорее нырнул, чем упал.
- Ой, Том, я же просто говорил, это была просто шутка. Том, я
только...
- Мерзавец, - сказал Том, шагнул вперед и занес ногу в тяжелом
техасском ботинке. Пиблз пролаял "Том!" и ботинок опустился на землю.
- Убирайся с моих глаз! - прогремел прораб. - Марш!
Деннис встал. Эл Новелз неуверенно пробормотал:
- Ну, Том, не можешь же ты в самом деле...
- Ты, болванка стеноглазая! - прохрипел Том. - Убирайся вместе со
своим сиамским близнецом!
- Ладно, хорошо... - сказал побелевший Эл и исчез во мраке вслед за
Деннисом.
- Чушь какая, - сказал Чаб. - Я пошел спать.
Он вытащил из контейнера спальный мешок с накомарником и без единого
слова упаковался в него. Харрис и Келли, до того стоявшие на ногах,
опустились обратно за стол. А старый Пиблз - тот вообще не двигался с
места.
Том стоял и смотрел в темноту, руки вдоль тела, кулаки сведены.
- Садись, - мягко сказал Пиблз. Том повернулся и уставился на него. -
Садись, если ты не сядешь, я не смогу сменить тебе повязку. Он показал на
бинты, обхватывавшие локоть Тома. Повязка была красная, видимо, когда Том
вышел из себя, он непроизвольно напряг мускулы, корка лопнула и снова
потекла кровь. Том сел.
- Если говорить о глупости, - спокойно произнес Харрис, когда Пиблз
начал работу. - Я как раз хотел рассказать, как я поставил рекорд. Да-да,
я сделал самую большую глупость, какую человек только может совершить с
машиной. И тебе, Том, меня не превзойти, хоть всю жизнь старайся.
- Я тебя точно побил, - сказал Келли. - Я однажды работал с
экскаватором-драглайном. Ну, включил систему, начал поднимать ковш. Стрела
там - восемьдесят пять футов. А машина стоит на деревянном помосте посреди
болота. Слышу - мотор барахлит, слез, пошел посмотреть на фильтры, ну и
провозился, больше чем рассчитывал. А ковш мой поднимается вверх и рушится