Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Теодор Старджон Весь текст 150.79 Kb

Гибельдозер

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
     Ривера улыбнулся почти  нежно.  Над  верхней  губой  блестели  мелкие
капельки пота.
     - Со мной все в порядке, Том. Я только напуган, как черт знает что.
     - Ну так беги от ужаса вон  на  ту  кошечку  и  начинай  работать!  -
проревел Том. И потом добавил, уже спокойнее. - Я знаю, что-то  нечисто  -
да, нечисто, малыш. Но все эти чувства не помогут нам  построить  взлетную
полосу. И по-любому, я знаю, что делать с собакой, когда она сходит с ума.
В твоем случае это тоже должно сработать. Гони к этому кургану и посмотри,
не валяется ли там для нас куча таких камней. Нам ведь еще  надо  засыпать
болото.
     Ривера заколебался, начал было что-то говорить, сглотнул  и  медленно
пошел к Семерке. Том наблюдал, как он идет, одновременно пытаясь  защитить
свой мозг от неощутимого присутствия чего-то,  чего-то  близкого  и  очень
холодного.
     Бульдозер уже тыкался носом в курган, фыркал, и это  вдруг  напомнило
Тому, что испанское название машины  -  "руерко"  -  свинья,  или  вернее,
кабан. Ривера зацепил край кургана режущей стороной лезвия. Грязь  и  пыль
взлетели в воздух и стали медленно оседать по обе  стороны  машины.  Юноша
уже срезал кусок земли, сбросил его за курганом, развернулся  и  пошел  за
следующим.
     Через  десять  минут  Ривера  натолкнулся   на   камень.   Взвизгнула
марганцовистая сталь лезвия, из-под режущего края  поднялся  серый  дымок.
Когда машина прошла, Том наклонился и осмотрел камень.  Тот  выглядел  так
же, как предыдущий, который они нашли на плато - и обтесан был  точно  так
же. Но здесь была стена и камни были притерты друг к  другу  -  выступы  к
выемкам.
     И холодные, холодные как...
     Том глубоко вдохнул и вытер пот, заливавший ему глаза.
     - Не имеет значения, - прошептал он. - Мне  нужен  этот  камень.  Мне
надо засыпать это болото.
     Он встал и знаком показал Ривере, подвести лезвие туда, где  в  стене
была трещина.
     Семерка чуть не врезалась в стену и остановилась, Ривера переключился
на первую скорость и опустил лезвие. Том заглянул ему в лицо.  Губы  юноши
были белыми. Он сдвинул рычаг, лезвие дрогнуло и острый угол вошел прямо в
трещину.
     Бульдозер протестующе взревел и  начал  раскачиваться  из  стороны  в
сторону, будто балансируя на конце лезвия. Том спрыгнул с  дороги,  обежал
машину сзади, а она стояла теперь почти  параллельно  стене,  выскочил  на
открытое место и, не отрывая взгляда от сверкающего лезвия,  поднял  руку,
чтобы подать сигнал. А затем - одновременно - все и случилось.
     Словно вырываемый зуб, блок зашатался и вывернулся из стены, полетел,
вращаясь,  увлекая  за  собой  соседний.  Камень   над   ними   рухнул   в
образовавшийся просвет, весь курган затрещал и  начал  оседать.  И  что-то
вырвалось из черной дыры между камнями.  Что-то.  Какой-то  туман,  только
невидимый туман, нечто огромное, но неизмеримое.  И  с  ним  пришла  новая
волна холода, который не был холодом,  и  запах  озона  и  треск  сильного
статического разряда.
     Том оказался в пятидесяти футах  от  стены,  прежде  чем  понял,  что
бежит. Он остановился и увидел, как Семерка вдруг  резко  стала  на  дыбы,
словно дикая лошадь, как летит с водительского кресла,  переворачиваясь  в
воздухе, Ривера. Том прокричал что-то нечленораздельное, кинулся к  юноше,
распростертому на жесткой траве, поднял его на руки и  побежал.  И  только
тогда осознал, что бежит он от машины.
     А бульдозер действительно  выглядел  жутко.  Его  капот  опускался  и
поднимался. Машина медленно, с воем, отползала от кургана,  бешено  мигали
лампочки на контрольной панели. Лезвие раз за  разом  врезалось  в  землю,
оставляя  глубокие  рубцы,  через  которые  затем  с  лязгом  и   рычанием
переваливались  гусеницы.  Семерка  описала  большую  неправильную   дугу,
развернулась,  и   возвратилась   к   кургану,   где   начала   биться   в
полупогребенную стену, лязгать, царапаться и урчать.
     Захлебываясь от  недостатка  воздуха,  Том  добежал  до  края  плато,
опустился на колени и осторожно положил свою ношу на траву.
     - Малыш, малыш, эй...
     Длинные  шелковистые  ресницы  задрожали,  потом  поднялись.   Что-то
дернулось в груди Тома, когда он увидел закаченные,  белые  глаза.  Ривера
длинно, неуверенно вдохнул, потом кашлянул,  зашелся  кашлем.  Его  голова
ходила из стороны в сторону, билась о землю  и  Тому  пришлось  зажать  ее
между ладонями.
     - Ай... Мария мадре... ке ме пасадо, Том, ч-что со мной случилось?
     - Ты упал с Семерки, дурачок. Как... как ты себя чувствуешь?
     Ривера зашевелился, приподнялся на локтях, мешком  опустился  обратно
на землю.
     - Я о'кей. Жутко трещит голова. И что с моими ногами?
     - Ноги? Они что - болят?
     - Да нет... - Лицо юноши было серым, он даже губы сводил с усилием. -
Но, ничего, Том.
     - Ты не можешь ими двигать?
     Ривера опять попробовал, покачал головой.
     - Не беспокойся, - сказал Том и встал. - Я пойду приведу Келли, скоро
вернусь.
     Он быстро пошел обратно и даже не обернулся, когда Ривера позвал его.
Ему случалось раньше видеть людей с переломанным позвоночником.
     На краю маленького плато Том остановился и прислушался. В сгущающихся
сумерках он все еще мог видеть  стоящий  около  кургана  бульдозер.  Мотор
работал, машина не отключилась. Остановило  Тома  другое:  гудение  мотора
было не ровным, а прерывистым, двигатель то набирал обороты,  то  замедлял
работу, как будто чья-то нетерпеливая рука выжимала и отпускала сцепление.
Хруум, Храам, все громче и громче, все  быстрее,  куда  быстрее,  чем  мог
позволить даже полетевший предохранительный клапан, а  затем  все  тише  и
тише, до почти полного молчания, прерываемого лишь  резкими  нерегулярными
выхлопами. А потом снова вверх, до крика, до  того  момента,  когда  число
оборотов в минуту начинает угрожать  всем  движущимся  частям  машины,  до
сотрясающей бульдозер лихорадочной вибрации.
     Том быстро подошел к Семерке. Выражение его  обветренного  лица  было
суровым  и  одновременно  озадаченным.  Предохранительные  клапана   летят
довольно часто и бывали случаи, когда выйдя из-под  контроля,  мотор  рвал
сам себя на куски. Но либо это  происходило  сразу,  либо  машина  так  же
быстро и успокаивалась. Если  болван-оператор  оставлял  врубленным  рычаг
управления, машина могла сорваться с места и поехать, как Семерка,  но  ей
вряд ли удалось бы выполнить поворот, - разве что угол лезвия наткнулся бы
на что-нибудь очень твердое, да и тогда бульдозер скорее не повернул бы, а
остановился. Но в любом случае, совершенно неслыханно, чтобы  машина  сама
по  себе  набирала  и  спускала  обороты,  разворачивалась  и  размахивала
лезвием.
     Когда он подошел ближе, стук мотора замедлился, звук стал равномерным
и четким, как  будто  машина  стояла  на  нейтрали.  У  Тома  промелькнула
сумасшедшая мысль, что бульдозер  наблюдает  за  ним.  Он  пожал  плечами,
стряхивая это ощущение, подошел к машине и положил руку на крыло.
     Семерка рванулась как дикая лошадь. Мощный дизель взревел и Том  ясно
увидел как на панели подскочил рычаг управления. Он  отскочил  в  сторону,
полагая, что бульдозер двинется вперед, но видно,  ход  был  переключен  и
Семерка чуть ли не прыгнула назад, край лезвия описал  сверкающую  дугу  и
просвистел в дюйме от бедра оператора. Тот еле успел отпрыгнуть.
     Будто оттолкнувшись от стены, машина  переключилась  и  двинулась  на
него, высоко поднятое двенадцатифутовое лезвие, зажженные фары на согнутых
опорах - словно выпученные глаза какой-то гигантской жабы. У Тома не  было
выбора - он подпрыгнул вверх и схватился руками за  верхний  край  лезвия,
подтянулся и попытался ухватиться за что-нибудь  ногами.  Лезвие  упало  и
вошло в мягкую землю, оставляя в ней глубокую  узкую  борозду.  Вывернутая
земля попала Тому под ноги, он лихорадочно переступал, стараясь не угодить
под лезвие. Лезвие снова пошло вверх, оставляя четырехфутовый  холм  земли
на краю ямы. Мотор взревел и умолк, когда гусеницы соскользнули в эту яму,
и взревел еще раз, когда бульдозер карабкался на  им  же  созданный  холм.
Краткий миг колебания - и машина полетела вперед и вверх, как  мотоцикл  с
трамплина, а затем четырнадцать тонн металла с грохотом ударились о  землю
лезвием вперед.
     Часть кожи с огрубевших  рук  Тома  осталась  на  лезвии,  когда  его
подбросило. Он полетел кувырком, спиной назад, но успел сгруппироваться  и
вскочил, как только коснулся земли. Он знал:  ни  одна  машина  не  сможет
вытащить лезвие сразу, если  оно  зарылось  так  глубоко.  Он  вскочил  на
верхний край лезвия, схватился за решетку радиатора, подтянулся.  Странным
образом, решетка вылетела из пазов и осталась в его руках как  раз  в  тот
момент, когда у него  не  было  другой  опоры.  Он  упал  на  плечо,  ноги
болтались в воздухе, заскользил по капоту вниз, туда, где гусеницы все еще
пережевывали землю. В последний момент рывком ухватился за воздухозаборную
трубку, повис на ней, и тут бульдозер высвободил лезвие и дернулся назад -
через холмик в яму. Снова безумный полет, четырнадцать  тонн  вращаются  в
воздухе и с хрустом приземляются - на этот раз на гусеницы.
     Рывок сорвал Тома с воздухозаборной трубки, скользя вниз, он ударился
локтем о выхлопную трубу, темно-красный металл обжег руку. Шипя  от  боли,
Том ухватился за нее. Инерция пронесла  его  вокруг  труб  и  он  ударился
ногами в панель управления, захватив ступней один из рычагов.  Том  согнул
ноги и начал подтягиваться. Какое-то время  он  скреб  руками  по  теплому
гладкому металлу, полз задом наперед и,  наконец,  тяжело  упал  в  кресло
водителя.
     - А теперь, - прошипел он  сквозь  красную  пелену  боли,  -  я  тебя
поведу. - И стукнул по рычагу управления.
     От внезапного облегчения мотор взвыл.  Том  ухватился  за  сцепление,
прижал большим пальцем еще какой-то рычаг и потянулся к рукоятке  впереди,
чтобы прекратить подачу бензина.
     Но двигатель не умолк. Он снизил обороты, перешел на нейтраль, но все
еще работал.
     - Есть одна штука, без которой ты не можешь обойтись,  -  пробормотал
Том. - Давление.
     Он встал и  наклонился  над  панелью,  чтобы  дотянуться  до  рычага,
отключив его компрессию. Как только он встал, мотор зарычал снова. А рычаг
подачи горючего снова перескочил в положение "открыто". И  в  тот  момент,
когда  его  рука  коснулась  нужного  рычага,  пришел  в  движение   рычаг
управления, машина двинулась вперед с рывком, который вогнал голову Тома в
плечи  и  швырнул  его  обратно  на  сидение  водителя.  Он  ухватился  за
гидравлический рычаг, управлявший лезвием и перебросил его  в  "плавающее"
положение, а затем, когда лезвие коснулось земли,  отключил  ток.  Режущий
край вошел в землю и машина остановилась. Придерживая лезвие,  Том  другой
рукой выжал сцепление. Один из рычагов  прыгнул  из  гнезда  и  на  излете
ударил оператора в коленную чашечку. Том невольно  разжал  руку  и  лезвие
начало подниматься.  Мотор  заработал  быстрее  и  Том  вдруг  понял,  что
сцепление тут не причем, машина не выполняла команды. Ругаясь, он  вскочил
на ноги, мелькающие рычаги успели несколько раз двинуть его в низ  живота,
прежде чем он пробрался между ними.
     Полуслепой от боли, он навалился на панель. С полочки справа  рухнула
масленка, разбилась и теперь масло заливало его лицо. Он начал задыхаться.
Каким-то  образом  шок  вернул  ему  сознание.  Не  обращая  внимания   на
болезненные долбящие удары рычага управления, Том перегнулся  через  левую
половину панели и  ухватил  компрессионный  рычаг.  Гусеницы  взвыли,  все
вокруг закружилось и Том понял, что не удержится. Но, вылетая  из  кабины,
он все-таки успел вырубить давление. Большие клапаны на головках цилиндров
открылись и замерли открытыми, атомизированное топливо и перегретый воздух
хлестнули наружу. Огромная машина остановилась и  застыла  молча  как  раз
тогда, когда Том ударился о землю головой и плечами. Некоторое  время  был
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама