Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 017: "Shadow" Person
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Сергей Снегов Весь текст 618.09 Kb

Хрононавигаторы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 53
     Обойти опасное дерево удалось просто, но впереди были другие деревья,
они стояли гуще, проход между ними приходилось заранее выглядывать,  чтобы
не попасть в рискованную близость сразу к двум хищникам. Стали досаждать и
кусты. Их становилось все больше, они хватали за ноги, впивались колючками
в одежду. Салана раза три  тоненько  взвизгивала  и  стонала.  Постаревшая
половина тела, плотно прижатая к Аркадию, была защищена,  но  в  наружную,
юную, колючки впивались часто. Аркадий осмотрел  одну  колючую  ветку.  Ни
присосков, способных пить кровь, ни даже длинных шипов, пронзающих  одежду
и кожу, на ветке не было. Аркадий отломил  одну  колючку  и  кольнул  свою
руку, но не  испытал  ни  жжения,  ни  боли.  Колючка  была  как  колючка:
цеплялась и кололась - и только. Ни яд, ни высасывание крови не грозили.
     - Странные растения: мертвы и живы одновременно, - сказал Аркадий.  -
Нападают, чтобы мешать идти. Вроде бы хищники, но ран не наносят. Если  бы
я не знал, что хавроны сами их побаиваются, я  бы  решил,  что  они  верно
служат хавронам: задерживают,  чтобы  преследователи  сумели  догнать.  Ты
слышишь шум, Ланна? Нет, определенно - лес оживает!
     Ланна ничего не слышал. Ланна стоял рядом с Аркадием, прислонив  свою
голову к голове Саланы, лежавшей на руках хрононавигатора.  Они  безмолвно
переговаривались, разговор был печален, -  в  левом,  юном  глазу  девушки
светилась жалоба и покорность судьбе, в глазах Ланны было отчаяние,  -  он
плакал, крупные слезы катились по щекам. Аркадий не понимал их  мысленного
разговора, но догадывался, о чем они могут говорить.
     - Положение плохое, но не отчаянное.  Ты  преждевременно  оплакиваешь
Салану. Если дойдем до рангунов, ее удастся спасти: они враги, но ведь  не
палачи. - Аркадий говорил так откровенно, зная, что смысл слов до  нее  не
дойдет, а Ланна не переведет его на свой язык.
     Аркадий теперь выбирал такой путь, чтобы не только  клонящиеся  сухие
кроны не могли схватить их, но чтобы и кустарник не опутывал ноги. А Ланна
спотыкался на ровных местах, два раза вдруг беспричинно падал.  Во  второе
его падение Аркадий воротился назад, чтобы  подать  руку.  Поставив  Ланну
перед собой - Салану он держал одной рукой,  -  Аркадий  сильно  встряхнул
дилона:
     - Ланна! Ты двигаешься как во сне. Вот уж не  думал,  что  на  дилона
способна напасть сонная одурь!
     - Дилоны не спят, - невнятно протелепатировал Ланна. -  Мы  не  знаем
одури. Я очень устал, иновременник.
     Обе Гаруны освещали Ланну. Недавно юный Различник  показался  Аркадию
почти равным по возрасту  Отцам  Старейшинам.  Но  он  не  просто  казался
старцем, он реально стал стариком. На Аркадия глядело незнакомое  существо
- морщинистое собаковидное лицо с глубоко запавшими щеками, тусклые глаза,
одеревеневшая шея, одеревеневшие руки, ноги, не гнущиеся от бессилия...
     - Хорошо, - сказал Аркадий. - Значит,  долгий  отдых!  Отдых  на  всю
ночь. Хоть в этих местах, где два солнца не  сходят  с  неба,  ночи  и  не
бывает.
     Он выбрал удобное место - прогалину среди рослых  стволов  с  мощными
кронами. Прежде чем положить Салану на почву, Аркадий прикинул, не  смогут
ли опустившиеся ветви накрыть его  и  дилонов.  Кроны,  как  бы  низко  ни
падали, достать беглецов не могли Аркадий помог  дилону  улечься  рядом  с
Саланой, потом улегся и сам.
     - Теперь бы поспать, - сказал он вслух. - В палатах  "Гермеса"  можно
принять  радиационный  душ,  чтобы   отделаться   от   сонливости.   Здесь
радиационные души не смонтированы. Ох, и лихо же я посплю!
     Но сон не шел. Аркадий разбирался в ситуации. Хавронов  теперь  можно
не страшиться, они вряд ли сюда  доберутся.  Если  хронавта  в  зализанном
костюме так цепляет всякое когтистое сучье, то лохматым в  такую  чащу  не
пролезть. Но что это за отдаленный шум? Шума  не  должно  быть  в  мертвом
лесу. Всю долгую дорогу от пещеры до последнего привала томила  тишина.  И
когда они летели над мертвыми полями,  недвижными  озерами,  окостеневшими
лесами - всюду стояло каменное безмолвие. Тишина угнетала, терзала тело  и
душу. Кто-то из древних поэтов сказал: "Тишина, ты лучшее  из  всего,  что
слышал". Тот поэт слушал не  эту  тишину.  Он  слушал  тишину  отдыхающей,
погруженной в саму себя жизни, то была тишина бытия - временное успокоение
от деятельности. А здесь каменело безмолвие небытия, безгласие  абсолютной
недвижимости: тишина-пытка,  а  не  тишина-отдохновение.  И  вот  в  лесу,
остающемся окостенелым, пробудился шум - мертвый шум мертвого леса! К чему
бы это?
     Шум  доносился  издалека,  вблизи  ничто  не  звучало.  Аркадий  стал
прикидывать, на что похож  этот  отдаленный  шум.  Грохот  сражения?  Нет,
конечно. Гул прибоя? Схож, но не очень. Буря, забушевавшая в  чаще?  И  не
это. Голоса  живых  существ?  Вопли,  стоны,  рык  и  свист,  тысячеголосо
слившиеся в единое звучание?  Маловероятно:  откуда  здесь  столько  живых
существ, чтобы породить такой хаос звуков?
     Шум шел из той части леса, куда  лежал  путь  беглецов.  Вокруг  была
недвижность и безмолвие, шум накатывался издалека. Аркадий  вдруг  увидел,
что кроны деревьев, обступивших прогалину, зашевелились.  Ветви  и  раньше
опускались, пытаясь схватить беглецов, это  выглядело  странно  и  дико  -
такая подвижность у омертвелых растений, но что было, то было,  повторение
раздражает,  но  не  удивляет  -  удивляет  неожиданное.  Всматриваясь   в
задвигавшиеся кроны деревьев и убеждая себя ничему не удивляться,  Аркадий
удивился. Движение в окостеневших кронах не было повторением известного. В
воздухе не чувствовалось и легкого дуновения, воздух был такой же  каменно
застывший, как и все в этом окаменелом мире. А кроны  заметались,  как  от
урагана. И заголосили. Тот  шум,  что  слышался  издалека,  теперь  гремел
вокруг. Ветки со свистом полосовали неподвижный воздух. Не внешняя буря, а
какой-то внутренний ураган, вырвавшийся из стволов наружу, бешено  взметал
кроны.
     А вскоре Аркадий увидел, что два  ближайших  дерева  стали  вершинами
изгибаться одно к другому, их кроны смешались. Аркадий вскрикнул.  Деревья
дрались! Ветви одного дерева хватали ветви другого,  скручивали  и  ломали
их,  осатанело  вырывали  из  стволов.  На   Аркадия   посыпались   сучья,
превращенная в пыль кора, остатки листьев, еще  сохранявшиеся  на  ветках.
Аркадий окликнул дилона. Ланна, не отпуская подругу, приподнялся. И ему, и
Салане зрелище битвы деревьев было внове, они глядели с испугом, потом оба
обернулись к Аркадию. Ланна  что-то  провизжал.  Самоуверенность,  похоже,
покинула дилона, он уже не считал, что  достаточно  глубоким  размышлением
сможет раскрыть все тайны мира. Аркадий прочитал  в  его  запавших  глазах
немой вопрос.
     - Не  знаю,  -  сказал  Аркадий.  -  Наверно,  то  безумие,  которого
страшились хавроны. Пока нам это не грозит бедой. Но не  уверен,  что  без
беды обойдется.
     Теперь весь лес вокруг представлял собой арену злого  сражения.  Куда
Аркадий ни оборачивался,  дерево  схватывалось  с  деревом.  Стволы  хищно
гнулись,  кроны  схлестывались,  снова  выпрямлялись,  отдирая  ухваченную
своими ветвями крону соседа. От бешеного метания  ветвей  появился  ветер.
Сучья и крупные обломки коры рушились на почву, остатки листьев метались в
вышине. Хронавта оглушал свист и грохот, визг раздираемого  сухого  корья,
треск и глухое уханье стволов,  тонкие  всхлипы  рвущихся  веток  -  почти
живоголосый вопль. Тот  тревожный  шум,  что  недавно  слышался  издалека,
теперь, тысячекратно усиленный, грохотал вокруг.
     Аркадий, согнувшись, старался не шевельнуться, чтобы не  попасть  под
удар свирепо качающихся ветвей. И если раньше бредовый пейзаж сражающегося
леса его только удивил, то сейчас все оттеснил страх за себя и дилонов. Он
выбрал это место потому, что сюда  не  могли  бы  достать  ветви  соседних
деревьев, как бы они ни склонились. Но в этом  проклятом  лесу  гнулись  и
стволы! Если они, прекратив взаимное сражение, наклонятся к  беглецам,  их
кроны перекроют всех троих чудовищной сетью - и выбираться будет некуда.
     - Слушай меня, Ланна, - сказал Аркадий. - Предвижу  новую  опасность.
Взбесившиеся деревья могут перенести  свою  ярость  на  нас.  Сражаться  с
мертвыми бестиями, наделенными отнюдь не мертвой хваткой, нам не под силу.
Единственная  защита  -  хроноэкран.  Мой  хроногенератор  поврежден,   но
небольшую хронофазу он обеспечит. На какие-то  секунды  мы  ускользнем  из
местного времени. Но мы должны двигаться, чтобы  за  несколько  выигранных
секунд выиграть и несколько метров. Ты бежать не можешь,  Салана  тоже.  Я
понесу вас обоих, а вы хватайтесь за меня покрепче  и  старайтесь  мне  не
мешать. Вам понятно, друзья мои?
     - Нам понятно, - ответил за обоих Ланна.
     Аркадий проверил хроногенератор.  Небольшое  поле  он  создавал.  Шум
ослабевал,  сражение  деревьев  иссякало.   Стволы   выпрямлялись,   кроны
замирали. Лес снова изменил свой облик, теперь, ободранный,  покореженный,
он мало чем  отличался  от  того  голого  и  прозрачного  леса,  куда  они
вступили. Аркадий не отрывал глаз от ближних стволов, чтобы не  пропустить
грозного  мгновения.  Он  точно  уловил  его:  стволы  окружных   деревьев
шевельнулись, стали медленно изгибаться к центру площадки.  Их  ободранные
ветви хищно наклонялись на троих беглецов. Аркадий вскочил.
     - Пора! Бежим!



                                    9


     Аркадий прижимал дилонов к своей груди: правой рукой - девушку, левой
- Ланну. Салана прижалась к Аркадию молодой  щекой,  больная  рука  дилона
висела плетью, да и здоровая так обессилела, что он не сумел ухватиться за
шею человека, только слабо цеплялся за пояс. Аркадий чувствовал, что, если
споткнется, Салана с трудом, но удержится, а Ланна свалится. И он изо всей
силы притиснул к себе дилона, когда кроны изогнувшихся деревьев не  просто
опустились, а всей массой упали на них.
     Опережение времени,  какое  мог  обеспечить  поврежденный  генератор,
составляло около четырех секунд - Аркадий знал, что большего не достичь. И
еще  готовясь  к  побегу  сквозь  купу  деревьев,  окруживших   прогалину,
рассчитал, что за эти четыре секунды сумеет одолеть с  двумя  дилонами  на
руках не более двадцати метров. Но и пятнадцати хватало,  чтобы  вырваться
из опасного кольца. Любому космонавту приходилось в годы учения  бегать  с
грузом на груди и  в  руках  по  пересеченной  местности  -  и  Аркадий  в
последних по бегу никогда не числился. Но еще ни  разу  ему  не  случалось
разгоняться так, как он это сделал сейчас.
     И, прорвавшись за цепь взбесившихся деревьев на свободное  место,  он
остановился и оглянулся. Деревья плотно сомкнулись кронами, тысячи  ветвей
и веток шарили по грунту,  пытаясь  ухватить  то,  что  по  времени  этого
ошалелого мирка еще находилось тут, но по времени самого Аркадия  отстояло
ровно на четыре секунды - и  на  двадцать  метров  дальше.  На  лекциях  в
Институте Времени хронавтам  часто  говорили,  что  расхождения  своего  и
окружающего времени  даже  на  секунду  бывает  достаточно,  чтобы  успеть
покинуть опасное место, если соединить сдвиг времени с быстрым движением в
пространстве. И сейчас, остановившись и оглянувшись, Аркадий  до  дрожи  в
ногах чувствовал, что спасли их от гибели именно  эти  ничтожные  секунды.
Упади он, просто замешкайся на бегу - и их  всех  накрыла  бы  беснующаяся
гора ветвей: вон они снуют там,  уже  полная  минута  прошла,  а  они  всё
копошатся, всё впиваются колючками в почву, всё пытаются выхватить одна  у
другой ускользнувшую добычу.
     - Первый раз проскочили,  -  сказал  Аркадий  трясущемуся  от  страха
Ланне. - И во второй раз проскочим!
     - Иновременник, я  непрерывно  размышляю,  -  слабо  протелепатировал
Ланна. - И прихожу к выводу, что у всех  деревьев  нарушена  синхронность,
оттого они такие агрессивные, хотя и безжизненные. От этой  несинхронности
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 53
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама