свое искреннее восхищение.
- Вы здорово ругаетесь. Никогда раньше не слышал, как вы это делаете,
но несомненно, вы один из лучших! Как вы там выразились насчет коровы?
Брюс машинально повторил.
- Это вы сами придумали?
- Чистый экспромт, - засмеялся Брюс.
- Это одно из самых грязных ругательств, которые я когда-либо слышал,
- Раффи не скрывал зависти. - Вам нужно заняться писательским трудом.
- Сначала нужно отремонтировать мост. Ферма, как будто в рабском
желании услужить, плавно легла рядом с предыдущей.
- Вот видите, какие чудеса может творить вовремя произнесенное слово,
- провозгласил Раффи. - Я думаю, все получилось только благодаря тому
выражению про корову. После того, как были установлены две фермы, задача
резко упростилась. Они установили укрытие прямо на них и поставили на
место и закрепили третью и четвертую фермы еще до наступления темноты. Все
были настолько утомлены, что с трудом дотащили укрытие до лагеря. Их руки
кровоточили и были утыканы занозами, но несмотря на это они были очень
довольны собой.
- Капрал Жак, направьте один из прожекторов на мост. Я не хочу, чтобы
наши друзья вновь подожгли его.
- Батарей хватит всего на несколько часов, - тихо ответил Жак.
- Пользуйтесь ими по очереди. Мост должен быть освещен всю ночь.
- Ты сможешь выдать каждому из работавших на мосту по бутылке пива?
- По целой бутылке! - в ужасе произнес Раффи. - У меня осталась всего
пара ящиков. Брюс посмотрел на него с подозрением, Раффи улыбнулся.
- О'кей, босс. Думаю, они это заслужили.
Брюс перевел свое внимание на Хендри. Тот сидел на подножке одного из
грузовиков и чистил ногти острием штыка.
- Здесь все в порядке?
- А что должно было случиться? Нас посетил архиепископ? Небо упало
нам на голову? Твоя француженка родила двойню? - он поднял голову. - Лучше
скажи, когда вы отремонтируете мост, вместо того, чтобы болтаться и
задавать глупые вопросы.
Брюс настолько устал, что не обратил на выпады Хендри никакого
внимания.
- Ты дежуришь всю ночь до рассвета, Хендри.
- А ты что всю ночь будешь делать? Или такие вопросы вгоняют тебя в
краску?
- Я собираюсь спать всю ночь. Днем я делом занимался, а не слонялся
по лагерю. Хендри воткнул штык в землю около своих ног и хрюкнул.
- Пожелай ей и от меня хорошего сна, дружище.
Брюс отошел от него и прошел к своему автомобилю.
25
- Хелло, Брюс. Как дела? Я очень по тебе скучала, - лицо Шерман при
виде Брюса зажглось радостью. Как прекрасно чувствовать себя любимым. Брюс
чувствовал, как его покидает усталость.
- Сделали почти половину. Работы еще на день, - он улыбнулся. - Я не
буду тебе лгать, я не скучал по тебе, мне было просто некогда.
- Твои руки! - Она подняла их к своим глазам. - Они в ужасном
состоянии.
- Да, не очень приятный вид.
- Подожди, я достану из сумки иголку. Постараюсь вытащить занозы. На
другом конце лагеря Хендри поймал взгляд Брюса и произвел ниже талии
неприличный жест. Увидев яростное выражение лица Брюса, закинул назад
голову и расхохотался. Брюс с Раффи и Хендри стоял у костра. В желудке
бурчало от голода. В слабом свете раннего утра он едва различал темный
силуэт моста. В джунглях по-прежнему молотил барабан, но никто не обращал
на него внимания. Этот грохот также, как и москитов, все воспринимали как
должное.
- Батареи сели, - посетовал Раффи. Тусклый желтый луч прожектора
еле-еле доставал до моста.
- Едва хватило на ночь, - согласился Брюс.
- Господи, как жрать охота, пожаловался Хендри. - Все отдал бы за
пару яиц и бифштекс. При упоминании о еде рот Брюса наполнился слюной. Он
попытался прогнать из головы аппетитные образы, нарисованные его
воображением, после слов Хендри.
- Нам не удастся закончить ремонт и перевести грузовики на ту сторону
до конца дня.
- Да, - признал и Раффи. - Здесь работы еще на целый день.
- Тогда поступаем таким образом. Я иду с командой на мост. Хендри
прикрывает нас из лагеря, как и вчера. Раффи, бери с собой несколько
человек и грузовик. Отъезжай отсюда миль на десять, в более открытый лес,
чтобы тебя не могли застигнуть врасплох. Заготовь там гору дров - толстых
бревен, которые будут гореть и спустились на опоры, всего в нескольких
футах от уровня воды, для того, чтобы установить подпорные стойки. Здесь
они были совершенно не защищены от шальных стрел. Но никаких стрел не
было, они закончили работу и вернулись в укрытие, испытав даже нечто вроде
разочарования. Они приколотили к фермам настил и плотно увязали всю
конструкцию канатами. Брюс отошел в сторону и критически осмотрел продукт
двухдневного труда.
- Функционально, - произнес он громко. - Но никаких призов за
эстетику или инженерное искусство мы не получим. Он поднял китель, и
просунул руки в рукава. Он ощутил своим вспотевшим телом начало вечерней
прохлады.
- Господа, домой, - жандармы быстро распределились внутри укрытия по
своим местам. Металлическое укрытие продвигалось вокруг лагеря,
останавливаясь через каждые двадцать-тридцать шагов, как пытающаяся
облегчиться старуха. Позади себя они оставляли цепь сигнальных костров. К
ночи кольцо костров было замкнуто и укрытие вернулось в лагерь.
- Раффи, ты готов, - спросил Брюс изнутри.
- Все готово, босс. Раффи с шестью вооруженными до зубов жандармами
быстро залезли в укрытие. Начиналось ночное дежурство на мосту. К полуночи
в укрытии стало холодно. Вдоль реки дул пронизывающий ветер. Облачности,
способной задержать у земли дневное тепло, не было. Жандармы скорчились
под плащ-накидками. Брюс и Раффи сидели, почти соприкасаясь плечами, у
стены. Света звезд было достаточно, чтобы различить перила моста по обе
стороны укрытия.
- Через час взойдет луна, - пробормотал Раффи.
- Только четверть, но все равно будет светлее, Брюс посмотрел вниз.
Он оторвал одну из досок настила.
- Может посветим фонарем?
- Нет, - покачал головой Брюс. - Если я только их услышу.
- Вы можете их вообще не услышать.
- Если они подплывут по реке и полезут вверх по сваям, а именно это я
ожидаю, мы их услышим. С них будет течь вода.
- Канаки с ребятами их не услышали.
- Канаки с ребятами их не слушали. Они помолчали немного. Один из
жандармов начал храпеть, и Раффи пнул его ногой чуть ниже пояса. Человек
испуганно закричал и вскочил на колени, дико озираясь по сторонам.
- Что-нибудь приятное снилось? - вежливо поинтересовался Раффи.
- Я не спал, - запротестовал жандарм. - Я думал.
- Думай не так громко, - посоветовал Раффи. - Такое впечатление, что
ты перепиливаешь мост циркулярной пилой. Протянулось еще полчаса.
- Костры хорошо горят, - заметил Раффи. Брюс посмотрел через бойницу
на маленький оазис огненных цветов в темноте.
- Надеюсь их хватит до утра.
Снова тишина, нарушаемая только писком москитов и тихим плеском
обегающей сваи моста реки. "Я оставил свой пистолет у Шерман, - вдруг
вспомнил Брюс. - Нужно было забрать". Он отомкнул штык, проверил большим
пальцем заточку и вложил его в ножны на поясе. "Винтовку в рукопашной, да
еще ночью очень легко потерять".
- Господи, как я голоден, - проворчал рядом Раффи.
- Ты слишком жирный. Немного голодания пойдет тебе на пользу. И снова
ожидание. Брюс посмотрел в отверстие в полу. Перед его глазами в темноте
начали возникать фантастические видения. Он, как сквозь толщу воды, видел
смутные очертания движущихся фигур. Все мышцы его напряглись, и он с
трудом поборол желание зажечь фонарь. "Надо закрыть глаза, сосчитать
медленно до десяти и посмотреть снова". Ладонь Раффи легла на его
предплечье. Давление пальцев передавало тревогу, как электрический ток.
Брюс мгновенно раскрыл глаза.
- Слушайте, - выдохнул Раффи. Брюс услышал тихий звук падающих в воду
капель. Затем что-то ударилось об мост, но настолько слабо, что капитан
скорее почувствовал, толчок, чем услышал.
- Да, - он шепотом ответил Брюс. Он протянул руку и похлопал сидящего
рядом сержанта по плечу. Тело того моментально напряглось. Ощущая каждый
вздох в пересохшем горле, Брюс подождал, пока будут предупреждены все. Он
включил фонарь. Луч света выстрелил вниз, Брюс взглянул туда же вдоль
ствола винтовки. Квадратный проем в настиле служил рамкой для открывшейся
ему картины. Черные тела, голые, блестящие от воды, затейливые узоры
татуировок, смотрящее на него лицо: широкий низкий лоб, ослепительно белые
глаза, плоский нос. Длинное блестящее лезвие панги. Пучки человеческих
тел, присосавшихся к деревянным сваям, как клещи к лапам животного. Ноги,
руки, туловища, переплетенные в единый организм, ужасный как покрытый
слизью морской монстр. Брюс выстрелил. Винтовка забилась в плечо,
оранжевые вспышки выстрелов придавали происходящему еще более зловещий
мерцающий вид. Человеческая масса вздрогнула, как куча крыс в высохшем
колодце. Они с шумом падали в воду, лезли вверх по сваям, извивались,
корчились, когда в них попадали пули, кричали, выли, перекрывая даже
грохот выстрелов. С сухим щелчком кончились патроны и Брюс схватил
запасной магазин. Раффи и жандармы свесились через перила и поливали вниз
длинными очередями, вспышки выстрелов освещали их лица и силуэты тел на
фоне ночной реки.
- Они все еще идут! - врезал Раффи. - Не давайте им перелезать через
перила. Из отверстия у ноги капитана появилась голова и верхняя часть
туловища мужчины. В одной руке у него была панга. Он попытался ударить ею
Брюса по ногам. Его глаза светились в свете фонаря. Брюс отскочил назад.
Лезвие просвистело в дюйме от его колен. Человек выполз из отверстия. Он
что-то пронзительно кричал, высокий бессмысленный крик ярости. Брюс сделал
выпад пустой винтовкой. Он ударил в черное лицо всем весом, и ствол
винтовки погрузился в глаз балуба. Мушка и четыре дюйма ствола скрылись в
черепе дикаря. Бесцветная жидкость поврежденного глаза потекла по
вороненой стали. Брюс попытался освободить винтовку, он тряс ее и
поворачивал, но мушка засела в голове, как рыболовный крючок. Балуба
выронил пангу и схватился за ствол обеими руками. Он стонал и катался
спиной по настилу, его голова дергалась каждый раз, когда капитан пытался
вытащить ствол винтовки у него из черепа. Сзади из отверстия показалась
голова и плечи другого дикаря. Брюс выпустил винтовку и схватил брошенную
пангу. Он перепрыгнул через извивающееся тело первого дикаря и поднял
тяжелый клинок над головой обеими руками. Дикарь застрял в отверстии, ему
нечем было отразить удар Брюса. Он взглянул на взлетевшее над ним лезвие и
широко раскрыл рот. Двумя руками, как при рубке дров, капитан всем телом
нанес удар. Сила удара потрясла его, он чувствовал, как на его ноги
брызнула кровь. Незакаленное лезвие лопнуло у рукоятки и осталось торчать
в черепе балуба. Тяжело дыша, Брюс выпрямился и огляделся. Балуба лезли
через перила с одной стороны моста. Звезды отражались на их мокрой коже.
Один из жандармов, как куча тряпья, валялся на настиле, его голова была
закинута назад, руки все еще сжимали винтовку. Раффи и оставшиеся жандармы
стреляли вниз у дальних перил.
- Раффи! - закричал Брюс. - Сзади! Они идут с той стороны! - Он
бросил ручку от панги и побежал к телу жандарма. Ему была нужна винтовка.
Прежде чем он успел схватить ее, на него набросился еще один дикарь. Брюс
поднырнул под пангу и обхватил его руками. Они упали вместе, капитан
ощутил скользкое жилистое тело, почувствовал исходящее от него зловоние,