Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern
Stoneshard |#5| Mannshire
Stoneshard |#4| Plot and Death

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэн Симмонс Весь текст 2185.99 Kb

Гипперион. Падение Гиппериона.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 187
напоминало о прошлом Гипериона. Оно само было прошлым Гипериона.
     А теперь его не стало. Лишь груды  почерневших  камней  напоминали  о
величественном здании, некогда высившемся на этом месте. Оплавленные фермы
поднимались над развалинами, словно ребра  скелета  какого-то  гигантского
чудовища. Подвалы и подземные ходы, проложенные  триста  лет  назад,  были
погребены под обломками. Консул подошел к краю ближайшей ямы и  задумался.
Легенда гласила, что подземелье Святилища соединяется с лабиринтом...
     - Здесь, похоже, прошлись "адской плетью".  -  Мартин  Силен  ввернул
древнее название лазерного оружия большой мощности. Сейчас, стоя  рядом  с
Консулом у края ямы, поэт, казалось, внезапно протрезвел. - Когда-то здесь
было только Святилище и  часть  Старого  города.  Но  после  катастрофы  у
Гробниц Времени Билли решил перенести Джектаун сюда, поближе к  Святилищу.
И вот его нет. Боже мой...
     - Ерунда.
     Все посмотрели на Кассада.
     - Ерунда. - Внимательно рассматривавший камни полковник  поднялся  на
ноги. - Адская плеть  туг  ни  при  чем.  Били  плазменными  кумулятивными
снарядами. И не один раз.
     - Вы и теперь хотите отправиться в это бессмысленное паломничество? -
спросил Тео. - Давайте вернемся в консульство. - Он обращался  к  Консулу,
но его приглашение было адресовано всем паломникам.
     Консул  отвернулся  от  ямы  и  впервые  заговорил  со  своим  бывшим
помощником как с генерал-губернатором осажденной планеты Гегемонии:
     - Мы не можем. Ваше Превосходительство. По крайней  мере,  я.  Другие
пусть решают сами.
     Все отрицательно покачали головами. Силен и Кассад  начали  выгружать
багаж. Дождь превратился в легкую изморось, падающую откуда-то  сверху  из
темноты. В эту секунду Консул заметил,  что  над  крышами  соседних  домов
висят  два  армейских  боевых  скиммера.  Темнота  и  "кожа  хамелеона"  -
полимерное  покрытие,  способное  менять  цвет  -  делали   машины   почти
невидимыми, и лишь слабый блеск водяных  капель  выдавал  их  присутствие.
"Конечно,  -  подумал  Консул,   -   генерал-губернатору   не   полагается
путешествовать без эскорта".
     - А жрецам удалось бежать? Кто-нибудь остался в живых после того, как
разрушили Святилище? - спросила Ламия Брон.
     - Да, - ответил Тео. Властитель пяти миллионов  обреченных  душ  снял
очки и протер их о рубашку. - Все жрецы и служки  бежали  через  подземные
ходы. Толпа осаждала Святилище  несколько  месяцев.  Ее  предводительница,
женщина по  имени  Каммон  (родом  откуда-то  с  востока,  с  той  стороны
Травяного моря), много раз предупреждала осажденных, что против них  будет
применено оружие. Только после этого по Святилищу открыли огонь из DL-20.
     - Куда же смотрела полиция? - спросил Консул. - ССО? Армия, наконец?
     Тео Лэйн улыбнулся, и на мгновение Консулу показалось, что перед  ним
тот юноша, которого он когда-то знал, а не человек на  несколько  десятков
лет старше.
     - Пока  вы  летели,  прошло  три  года,  -  сказал  он.  -  Вселенная
изменилась. Адептов  культа  Шрайка  травят  по  всей  Сети.  Можете  себе
представить, как к ним относятся здесь. А у полиции Китса и без того полно
забот. Ей надо поддерживать военное положение, которое я ввел четырнадцать
месяцев назад. Когда толпа поджигала Святилище,  полицейские  и  ополченцы
стояли в сторонке и наблюдали. Я  тоже.  В  ту  ночь  здесь  собралось  до
полумиллиона человек.
     Сол Вайнтрауб подошел ближе.
     - Они знают о нас? Об этом последнем паломничестве?
     - Едва ли, - ответил Тео. - Иначе вас уже не было  бы  в  живых.  Вы,
наверное, думаете, что они будут рады любому, кто попытается  умиротворить
Шрайка, но толпа видит  только  одно:  вас  выбрала  Церковь  Шрайка.  Мне
пришлось  даже  отменить  решение  собственного  Консультативного  Совета,
который требовал уничтожить ваш корабль, прежде чем он войдет в атмосферу.
     - Но почему? - спросил Консул. - Я хотел сказать: почему вы  отменили
их решение?
     Тео вздохнул и поправил очки:
     - Гегемония все еще нужна Гипериону, а госпожа  Гладстон,  даже  если
Сенат ее  не  во  всем  поддерживает,  все  еще  сохраняет  вотум  доверия
Альтинга. Кроме того, вы нужны мне.
     Консул посмотрел на развалины Святилища Шрайка.
     -  Ваше  паломничество  закончилось,  еще  не  начавшись,  -   сказал
генерал-губернатор Тео Лэйн. - Так вы согласны вернуться в  консульство...
по крайней мере в роли советника?
     - Весьма сожалею, - ответил Консул, - но это невозможно.
     Ни говоря ни слова, Тео повернулся, нырнул в скиммер и улетел.
     Размытые пятна машин эскорта последовали за ним.
     Дождь усилился. В наступающей темноте паломники придвинулись  друг  к
другу. Вайнтрауб соорудил над Рахилью  некое  подобие  капюшона,  но  стук
дождевых капель по пластику, по-видимому, напугал  девочку,  и  она  снова
раскричалась.
     - Что будем делать? - Консул вглядывался в темные провалы узких улиц.
Мокро поблескивали сваленные в кучу чемоданы. В воздухе стоял запах гари.
     Мартин Силен усмехнулся:
     - Я знаю тут неподалеку один бар.


     Оказалось, Консул  тоже  знал  его;  за  одиннадцать  лет  службы  на
Гиперионе ему не раз доводилось бывать в "Цицероне".
     Большинство названий в Китсе, да и вообще на Гиперионе,  восходили  к
литературным источникам эпохи до Хиджры. "Цицерон"  составлял  исключение.
По слухам, бар был назван в честь  одного  из  районов  Мегаполиса  Старой
Земли: то ли Чикаго, то ли Калькутты. Но только Стен Левицкий, владелец  и
правнук основателя бара, точно  знал,  откуда  взялось  название,  правда,
секрет этот он держал при себе. Полтора века назад бар  представлял  собой
просто-напросто забегаловку на верхнем этаже одного из тех покосившихся от
старости домов, что стояли и до сих пор стоят вдоль реки Хулай. Теперь  он
занимал по девять этажей в каждом  из  четырех  покосившихся  от  старости
домов, стоявших вдоль реки. На протяжении десятилетий интерьер  "Цицерона"
менялся, но неизменными оставались низкие потолки, густой табачный  дым  и
негромкий разговор за соседними столиками... Все  это  создавало  ощущение
уединенности среди всеобщей суеты.
     Этой ночью, однако, уединиться было невозможно.  Подойдя  к  бару  со
стороны Болотного переулка. Консул  и  его  спутники  втащили  багаж...  и
остановились в растерянности.
     - Черт побери, - пробормотал Мартин Силен.
     "Цицерон" выглядел так, словно его захватили орды варваров. Все столы
и кресла были заняты посетителями  -  в  основном  мужчинами.  На  полу  в
беспорядке валялись какие-то мешки, оружие, свернутые спальники, армейское
снаряжение явно устаревшего образца, ящики с  провиантом  и  прочий  хлам.
Впечатление было такое, что здесь  обосновалась  целая  армия  беженцев...
точнее, бежавшая армия. Атмосфера "Цицерона", дышавшая  некогда  ароматами
бифштексов, вина, стима, эля и табака, пропиталась едкой вонью  -  запахом
немытых тел, мочи и безнадежности.
     В этот  момент,  словно  материализовавшись  из  темноты,  на  пороге
возникла огромная фигура Стена Левицкого. Его ручищи сохранили былую силу,
но лохматая черная шевелюра надо лбом отступила на  несколько  сантиметров
назад, а вокруг  темных  глаз  появились  частые  морщинки.  Сейчас  глаза
хозяина бара были широко открыты: он изумленно смотрел на Консула.
     - Привидение, - произнес он наконец.
     - Нет.
     - Так ты же умер!
     - Нет.
     - Вот черт! - закричал Стен Левицкий и, схватив Консула  за  бицепсы,
легко, словно пятилетнего ребенка, поднял его в  воздух.  -  Черт  возьми!
Жив! А что ты тут делаешь?
     - Проверяю лицензии на торговлю спиртным, - улыбнулся Консул, - и  до
тебя добрался. Да отпусти же ты меня наконец!
     Левицкий осторожно опустил Консула, похлопал его по плечу и расплылся
в улыбке. Потом посмотрел на Мартина Силена, и улыбка сразу же  сползла  с
его губ.
     - Странное дело, - сказал он, нахмурившись. - В первый раз тебя вижу,
а лицо твое мне будто знакомо.
     - Я знал твоего прадеда, - сказал Силен. - В связи с чем позволю себе
задать один вопрос: не осталось ли у тебя того самого эля, что варили  еще
до Хиджры? Горячего английского эля, отдающего лосиной мочой?  Ни  разу  в
жизни мне не удалось напиться его вдосталь!
     - Ничего не осталось, - сказал Левицкий и  вдруг  взмахнул  рукой:  -
Черт возьми, припоминаю. Сундучок прадедушки Джири... Старая голограмма...
сатир на улицах древнего Джектауна... Быть не может!  -  Он  уставился  на
Силена, потом перевел взгляд на Консула и поочередно дотронулся до них.  -
Два призрака.
     - Нет. Просто шестеро усталых  путников,  -  сказал  Консул.  Ребенок
снова запищал. - Точнее, семеро. У тебя найдется где переночевать?
     Левицкий повернулся на месте и развел руками:
     - Везде то же самое. Свободных мест нет. Еды  нет.  Вина  нет.  -  Он
скосил глаза на Мартина Силена: - Эля нет. Мой бар превратился в гостиницу
- правда, без кроватей. Эти ублюдки из ССО разместились здесь,  как  дома,
ни черта не платят, пьют какую-то вонючую бурду собственного  изготовления
и ждут конца света. Я лично подозреваю, что это случится довольно скоро.
     Место, где стояли сейчас  паломники,  в  старые  времена  именовалось
мезонином. Их багаж почти затерялся среди разбросанного по  полу  барахла.
Повсюду,   расталкивая   плечами   толпу,   сновали   какие-то    личности
сомнительного  вида.  Время  от  времени  они  оценивающе  поглядывали  на
прибывших - в особенности на Ламию, но та стояла с  невозмутимым  видом  и
холодно парировала нахальные взгляды.
     Стен Левицкий пристально посмотрел на Консула:
     - Есть еще столик на балконе. Пятеро "коммандос" из Отряда Смертников
паркуются там уже неделю. Сидят, понимаешь, разъясняют  всем  вокруг  -  и
друг другу - как они изничтожат легионы Бродяг голыми  руками.  Вам  нужен
столик, вот я и вышвырну этих молокососов.
     - Что ж, попытайтесь, - сказал Консул.
     Левицкий уже повернулся, собираясь уйти,  как  вдруг  Ламия  положила
руку ему на плечо:
     - Давайте я вам помогу.
     Левицкий, усмехнувшись, пожал плечами:
     - Ну, особой  нужды  в  этом  нет,  но  ваше  общество  доставит  мне
удовольствие. Пойдемте.
     Они растворились в толпе.


     На балконе четвертого этажа поместилось как раз шесть стульев да  еще
обшарпанный стол. Хотя на всех этажах, на  лестницах  и  в  проходах  была
дикая давка, никто не  осмелился  претендовать  на  освободившееся  место,
после того как Левицкий и Ламия побросали протестовавших "коммандос" через
перила в реку, протекавшую под балконом.  Потом  Левицкий  каким-то  чудом
добыл для них корзинку с хлебом и холодной  говядиной,  а  также  огромный
кувшин пива.
     Паломники ели молча. Голод после фуги был обычным явлением, но сейчас
к нему  примешивались  усталость  и  подавленное  настроение.  Темноту  на
балконе рассеивали лишь тусклый свет из бара  да  фонари  проплывавших  по
реке барж. Большинство домов, стоявших на берегу, уже погрузилось во тьму,
но в других районах города еще горели огни, отражавшиеся в низко  нависших
облаках. Метрах в пятистах вверх по течению виднелись развалины  Святилища
Шрайка.
     - И что же дальше? -  спросил  отец  Хойт,  пришедший  в  себя  после
двойной дозы ультраморфина. Сейчас он балансировал на грани между болью  и
покоем.
     Ответа не последовало, а Консул прикрыл глаза. Ему не хотелось  брать
на себя роль руководителя. Сидя на балконе бара "Цицерон", так легко  было
впасть в ритм прежней жизни: всю ночь он будет пить, а ближе к утру, когда
рассеются облака, - любоваться на предрассветный  дождь  метеоров.  Потом,
покачиваясь, он добредет до своей пустой  квартиры  у  рынка.  Часа  через
четыре, приняв душ и побрившись, он потащится в консульство.  От  безумной
ночи останутся только красные прожилки в глазах и дикая головная боль.  Он
доверится Тео - такому  спокойному,  такому  толковому  трудяге  Тео  -  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 187
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама