Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэн Симмонс Весь текст 2185.99 Kb

Гипперион. Падение Гиппериона.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 187
его. Он рассмеялся коротким смешком, но заставил  себя  замолчать,  прежде
чем смех перешел в рыдания. - Они...  рассказали  мне  о  пути  креста.  О
крестоформе. Рассказали мне о... Сыне Пламени...
     ...На следующее утро они отвели меня...  к  нему.  -  Хойт  попытался
сесть прямо.  Выкатив  глаза,  он  рвал  себе  щеки  ногтями.  Видимо,  он
испытывал страшную боль, но уже не думал про ультраморфин.  -  Около  трех
километров вглубь огненного леса... большое дерево тесла... восемьдесят...
нет, сто метров высотой, не меньше. Уже  спокойно,  но  все  еще  много...
ионизация... и повсюду зола.
     ...Бикура не хотели... не хотели  подходить  слишком  близко.  Просто
опустились на колени и склонили свои мерзкие лысые головы. Но я... подошел
близко... должен был. Боже милостивый... Господи Иисусе, это был он. Дюре.
То, что от него осталось.
     ...Он забрался на три... может быть,  на  четыре  метра...  вверх  по
стволу дерева... по веревочной лестнице... Соорудил  себе  платформу.  Для
ног. Разломал громоотводы... сделал  из  них  длинные  шипы...  Заточил...
Должно быть, забил камнем самый длинный...  сквозь  обе  ступни...  сквозь
платформу из бестоса... в дерево...
     ...Его левая рука... он забил шип между лучевой и локтевой  костью...
мимо вен... как проклятые римляне. Очень  надежно...  Пока  цел  скелет...
Другая  рука...  правая  рука...  ладонью  вниз.  Сперва  он  забил   шип.
Заостренный с обоих концов. Затем... нанизал свою  правую  руку.  Каким-то
образом согнул шип. Крюк...
     ...Лестница свалилась... давно... но это  был  бестос.  Не  горит.  Я
залез к нему. Все сгорело еще несколько лет назад... одежда, кожа, верхний
слой мяса... но мешок из бестоса все еще висел у него на шее...
     ...Сплав, из которого были сделаны шипы, все еще проводил  ток,  даже
когда... я мог чувствовать это... видеть, как это...  проходит  через  его
тело... то, что осталось от тела...
     ...Это все  еще  выглядело  как  Поль  Дюре.  Это  важно.  Я  сообщил
монсеньеру. Кожи нет. Плоть почти исчезла. Видны нервы и эти... как  серые
и желтые корни. Боже, какая вонь.  Но  это  все  еще  выглядело  как  Поль
Дюре!..
     ...Я понял тогда. Понял все. Каким-то  образом...  даже  раньше,  чем
прочел дневники. Понял, что он висел здесь... о. Боже  милостивый...  семь
лет.  Живой.  Умирающий.  Крестоформ...  заставлял  его   оживать   снова.
Электричество... текло через него каждую  секунду  все  эти...  семь  лет.
Пламя. Голод. Боль. Смерть. Но каким-то образом проклятый... крестоформ...
всасывая вещество  из  дерева,  может  быть,  из  воздуха,  из  того,  что
осталось... восстанавливал, что мог... принуждал его жить... и чувствовать
боль... снова, и снова, и снова...
     ...Но он победил. Боль была  его  союзником.  Господи  Иисусе...  Что
такое несколько часов на кресте... а потом - копье и покой... Семь лет!..
     ...Но... он победил. Когда я снял мешок, крестоформ  свалился  с  его
груди. Просто... слетел... эти  проклятые  корни...  оборвались.  А  затем
то... то, что я считал трупом... человек поднял  голову.  Не  веки.  Глаза
запеклись белым. Губы исчезли. Но он посмотрел на  меня  и  улыбнулся.  Он
улыбнулся. И он умер... умер по-настоящему... там,  у  меня  на  руках.  В
десятитысячный раз, но теперь по-настоящему. Он улыбнулся мне и умер.
     Хойт замолчал, словно хотел остаться наедине со  своими  страданиями,
затем, то и дело стискивая от боли зубы, продолжил:
     - Бикура отвели меня...  назад...  к  Разлому.  Орланди  прилетел  на
следующий день. Спас меня. Он... Семфа... я не мог...  он  спалил  лазером
деревню, сжег бикура... на  месте...  они  стояли,  как  стадо  безмозглых
баранов. Я не... я не спорил с ним. Я  смеялся.  Боже  милостивый,  прости
меня. Орланди засыпал все вокруг кумулятивными снарядами... для  расчистки
леса... под фибропластовые плантации.
     Хойт посмотрел прямо в глаза  Консулу  и  судорожно  взмахнул  правой
рукой.
     - Сначала болеутоляющие  средства  делали  свое  дело.  Но  с  каждым
годом... с каждым днем... становилось хуже. Даже в фуге... боль.  В  любом
случае я должен был вернуться назад. Как он мог...  семь  лет!  О,  Иисусе
милосердный, - простонал отец Хойт и впился ногтями в ковер.
     Консул быстро  наклонился  к  нему,  ввел  под  мышку  полную  ампулу
ультраморфина и, когда священник стал оседать,  подхватил  его  и  бережно
уложил на ковер. Все плыло перед глазами Консула, когда он разорвал мокрую
от пота рубашку Хойта и отшвырнул лохмотья в сторону. Да, он был  там,  на
груди. Он затаился под бледной кожей как огромный  крестоообразный  червь.
Консул перевел дыхание  и  осторожно  перевернул  священника  лицом  вниз.
Второй крестоформ был там, где он и ожидал его обнаружить.  Крестообразный
рубец чуть меньше первого проступал на худой  спине  священника,  как  раз
между лопатками. Когда пальцы Консула коснулись  воспаленной  плоти,  Хойт
чуть заметно дернулся.
     Консул действовал уверенно и неторопливо. Сперва  он  упаковал  багаж
священника и прибрал в комнате. Затем одел Хойта - бережно,  как  одевают,
провожая в последний путь, тело родного человека.
     Комлог Консула подал сигнал вызова.
     - Пора стартовать, - раздался голос полковника Кассада.
     - Идем, - ответил Консул. По комлогу он вызвал клонов, чтобы  отнести
багаж. Но отца Хойта он понес сам. Тело казалось почти невесомым.
     Дверь стручка распахнулась, и Консул вышел из густой  тени  ветвей  в
сине-зеленое  сияние  Гипериона,  заполнявшего   теперь   весь   небосвод.
Обдумывая легенду, которую  ему  предстоит  рассказать  остальным.  Консул
помедлил секунду и еще раз посмотрел  в  лицо  спящему  священнику.  Потом
бросил взгляд вверх, на Гиперион,  и  пошел  дальше.  Даже  если  бы  сила
тяжести была здесь такой  же,  как  на  Земле,  подумал  Консул,  ноша  не
показалась бы ему тяжелой.
     Его ребенка давно не было в живых, но  сейчас  к  нему  вернулось  то
давнишнее, напрочь забытое чувство - чувство отца, который несет в постель
уснувшего сына.



                                    2

     В Китсе, столице Гипериона, было тепло и пасмурно. Дождь прекратился,
но над городом медленно ползли тяжелые  облака,  наполняя  воздух  соленым
дыханием океана, лежавшего в двадцати километрах  к  востоку.  Под  вечер,
когда серый день выцвел и превратился в  серые  сумерки,  громкий  двойной
удар потряс город, эхом отразившись от превращенного в  гигантскую  статую
одинокого пика на юге. Облака запылали голубым огнем, и  полминуты  спустя
из них вынырнул эбеново-черный космический корабль. Поддерживаемый столбом
термоядерного  пламени,  он  медленно  опускался,  помигивая  красными   и
зелеными навигационными огнями.
     На высоте тысячи метров зажглись посадочные огни корабля, и сразу  же
со стороны космопорта, расположенного к северу от столицы,  навстречу  ему
поднялись три лазерных луча. Словно приветствуя корабль, они захватили его
в рубиновый  треножник.  На  высоте  трехсот  метров  космолет  перешел  в
планирующий режим, плавно, как пивная кружка по мокрой стойке, скользнул в
сторону и невесомо погрузился в подготовленную для него посадочную шахту.
     Струи воды под высоким давлением начали  омывать  шахту  и  основание
корабля. Облака пара поднимались вверх и,  смешиваясь  с  завесой  редкого
дождя, расползались по мощеной равнине космопорта. Когда  выключили  воду,
наступила  тишина,  нарушаемая  лишь  шепотом   дождя   и   потрескиванием
остывающего корпуса корабля.
     Через минуту в двадцати метрах над  ограждением  шахты  из  головного
обтекателя выдвинулся небольшой балкон. На него вышли пятеро.
     - Благодарю вас за приятное  путешествие,  сэр.  -  Полковник  Кассад
учтиво поклонился Консулу.
     Тот кивнул в ответ и, облокотившись на перила, глубоко вдохнул свежий
воздух. Бисеринки дождя тут же усыпали его плечи и брови.
     Сол Вайнтрауб расстегнул свою сумку-люльку и взял  ребенка  на  руки.
Перемена давления или температуры, новые запахи, движение, шум или все это
вместе - разбудило девочку, и она  громко  заплакала.  Вайнтрауб  принялся
укачивать ее, но плач не прекращался.
     - Подходящий комментарий по случаю нашего прибытия, -  бросил  Мартин
Силен. Поэт был облачен в  длинную  пурпурную  накидку  и  красный  берет,
сдвинутый к правому уху. Он захватил с собой стакан и  уже  успел  к  нему
приложиться. - Клянусь распятием, здесь все переменилось.
     Консул, который не был на Гиперионе всего восемь местных лет,  только
покачал головой. Когда он  жил  в  Китсе,  космопорт  находился  в  девяти
километрах от города, теперь же лачуги, палатки и грязные  улицы  окружали
летное поле со всех сторон. В те дни  маленький  порт  принимал  не  более
одного корабля в неделю, сейчас Консул насчитал на поле не менее  двадцати
космолетов. На месте одноэтажного домика, в котором  размещались  портовое
управление и таможня,  высилось  огромное,  собранное  из  готовых  блоков
здание; на западе, там где поле  сильно  раздавалось  вширь,  появилось  с
дюжину новых вышек и шахта, а  по  периметру  космопорта  торчали  десятки
стандартных, защитного  цвета  модулей.  Консул  знал,  что  в  них  может
размещаться все что угодно, от наземных станций управления до  казарм.  Из
кучки таких же коробок на дальнем конце посадочной полосы тянулся  к  небу
лес причудливых антенн.
     - Прогресс, - пробормотал Консул.
     - Война, - возразил полковник Кассад.
     - Глядите, там люди. - Ламия Брон, указала на юг, в  сторону  главных
ворот, где за  внешней  оградой  и  фиолетовым  защитным  полем  беззвучно
бушевало тускло-коричневое море.
     - Боже мой, - Консул не мог сдержать удивления, - действительно!
     Кассад  включил  бинокль,  и  они  начали  по  очереди   разглядывать
многотысячную толпу, осаждавшую проволочные ограждения и защитное поле.
     - Зачем они там стоят? - спросила Ламия. - Что им надо?
     Даже здесь,  на  расстоянии  полукилометра,  чувствовался  угрожающий
напор людской массы. Морские пехотинцы в  темной  форме  несли  караул  на
внутренней стороне периметра, из чего Консул заключил, что  узкая  полоска
земли между проволокой, силовым полем и цепочкой морских пехотинцев  почти
наверняка заминирована или простреливается лучами смерти. А может, и то  и
другое.
     - Чего они хотят? - повторила Ламия.
     - Убраться отсюда, только и всего, - невозмутимо ответил ей Кассад.
     Еще до того, как полковник заговорил. Консул  понял,  что  палаточный
городок вокруг космопорта и толпа у ворот - явления неизбежные.  Население
Гипериона приготовилось покинуть планету. Должно быть, каждый раз, когда в
порту садится корабль, у ворот возникает этот безмолвный прибой.
     - Ну, один все-таки останется. - Мартин Силен указал на  юг,  где  за
рекой высился одинокий пик. - Его  хнычущее  величество,  старина  Уильям,
упокой,  Господи,  его  грешную  душу.  -  В  наступивших  сумерках   лицо
Печального Короля едва проступало сквозь  завесу  дождя.  -  Я  знал  его,
Горацио, - произнес пьяный поэт. - Человек бесконечно  остроумный.  Шутки,
шутки... и хоть бы одна смешная. Самая настоящая ослиная задница, Горацио.
     Прикрыв дочку от моросящего дождя, Сол Вайнтрауб  отошел  в  сторону,
чтобы ее плач не мешал беседе.
     - Смотрите, едут, - неожиданно сказал он и мотнул головой.
     По  мокрой  бетонке  к  кораблю  катил  автомобиль  наземной  службы,
покрытый камуфляжной полимерной пленкой, за которым следовал армейский ТМП
- транспортер на магнитной подушке, оснащенный для передвижения  в  слабом
магнитном поле Гипериона вспомогательными турбонагнетателями.
     Мартин Силен, все это время созерцавший мрачный лик Печального Короля
Билли, продекламировал тихим, едва слышным голосом:

                   В угрюмой тьме затерянной долины,
                   Вдали от влажной свежести зари,
                   И полдня жгучего, и одинокой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 187
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама