Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэн Симмонс Весь текст 2185.99 Kb

Гипперион. Падение Гиппериона.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 187
                   Звезды вечерней, - в мрачной тишине
                   Сидел Сатурн, как тишина, безмолвный,
                   Недвижный, как недвижная скала.
                   Над ним леса, чернея, громоздились,
                   Подобно тучам...
                           [Д.Китс. "Гиперион". Книга первая, 1-8]

     На балкон, сжимая голову руками, вышел  отец  Хойт.  Широко  открытые
глаза и отсутствующий взгляд делали его похожим на разбуженного ребенка.
     - Мы прибыли? - спросил он.
     - А  как  же,  блин!  -  вскричал  Мартин  Силен,  возвращая  бинокль
полковнику. - Давайте же спустимся и поприветствуем жандармов!


     Молоденький лейтенант морской пехоты внимательно  просмотрел  диск  с
разрешением на посадку, который Хет Мастин получил от  командира  эскадры,
но надменное выражение так и не  сошло  с  его  лица.  Оставив  паломников
мокнуть под дождем, он принялся неторопливо сканировать чипы с их  визами,
время от времени  бросая  замечания  лениво-заносчивым  тоном  -  типичная
мелкая сошка, дорвавшаяся до власти. Однако, взяв чип Федмана Кассада,  он
тут же поднял глаза, сразу сделавшись похожим на удивленного зверька:
     - Полковник Кассад?
     - Полковник в отставке, - уточнил Кассад.
     - Извините... сэр, - заикаясь, пробормотал лейтенант и стал торопливо
совать паломникам их чипы. - Я не знал, что вы  в  этой  группе,  сэр.  То
есть... капитан только сказал... я имею в виду... мой дядя был с  вами  на
Брешии, сэр. Я хочу извиниться... все,  что  в  наших  силах...  я  и  мои
люди...
     - Вольно, лейтенант, - сказал Кассад. -  Лучше  скажи,  можно  отсюда
как-нибудь добраться до города?
     - Ну...  в  общем,  сэр...  -  Молодой  морской  пехотинец  попытался
потереть подбородок, но вовремя вспомнил про шлем. - Да, сэр! Но  проблема
в том, что на вас может накинуться толпа и... К тому же эти проклятые  ТМП
ни хрена не пашут  на  этой...  ой,  простите,  сэр.  Понимаете,  наземный
транспорт возит только грузы, а  все  скиммеры  заняты  до  двадцати  двух
ноль-ноль, но я был бы счастлив предоставить в ваше распоряжение...
     - Минутку, - прервал его Консул. Метрах в десяти от  них  приземлился
потрепанный  пассажирский  скиммер,   вдоль   кожуха   которого   тянулась
золотистая геодезическая линия -  эмблема  Гегемонии.  Из  кабины  неловко
выбрался высокий тощий мужчина.
     - Тео! - закричал  Консул  и  бросился  навстречу  прилетевшему.  Они
протянули было друг другу руки, но потом, передумав,  крепко  обнялись.  -
Черт возьми, - Консул улыбнулся, - ты хорошо выглядишь, Тео!
     В самом деле, хотя разница в возрасте между  Консулом  и  бывшим  его
помощником сократилась на шесть лет, внешне тот почти не изменился: то  же
худое лицо, мальчишеская улыбка  и  густая  рыжая  шевелюра,  привлекавшая
внимание  всех  незамужних  (а   также   некоторых   замужних)   сотрудниц
консульства. От своей ставшей притчей во  языцех  застенчивости  Тео  Лэйн
тоже не избавился - вот и сейчас он то и дело без всякой  нужды  поправлял
старомодные очки в роговой оправе. Впрочем, молодой дипломат больше  никак
не проявлял свои чувства.
     - Хорошо, что вы вернулись, - сказал Тео.
     Консул повернулся и начал представлять своего  друга  паломникам,  но
затем вдруг остановился.
     - Боже мой, - сказал он, - ты ведь теперь консул. Извини, Тео,  я  не
подумал об этом.
     Тео Лэйн улыбнулся и снова поправил очки.
     - Не беспокойтесь, сэр, - сказал  он.  -  Теперь  я  уже  не  консул.
Последние несколько месяцев я  выполняю  обязанности  генерал-губернатора.
Комитет местного самоуправления в конце концов потребовал -  и  получил  -
формальный статус колонии. Приветствую вас в новом мире Гегемонии.
     На мгновение Консул опешил, потом  снова  бросился  обнимать  бывшего
протеже:
     - Поздравляю, Ваше Превосходительство!
     Тео заулыбался и взглянул на небо:
     - Похоже, скоро начнется настоящий ливень. Господа, прошу вас ко  мне
в скиммер. Я отвезу вас в  город.  -  Новый  генерал-губернатор  улыбнулся
морскому пехотинцу: - Лейтенант?
     - Да, сэр, - офицер замер по стойке смирно.
     - Не могли бы вы дать нам своих людей погрузить багаж? Мы  хотели  бы
улететь побыстрее - дождь вот-вот разойдется...


     Скиммер   летел   на    юг    вдоль    шоссе,    строго    выдерживая
шестидесятиметровую высоту. Консул сидел на переднем пассажирском сиденье,
остальные паломники удобно расположились позади,  в  откидных  пластиковых
креслах. Мартин Силен  и  отец  Хойт  спали.  Дочка  Вайнтрауба  перестала
плакать и самозабвенно сосала синтетическое материнское молоко  из  мягкой
бутылочки.
     - Как все изменилось, - сказал Консул. Он прижался щекой к  усеянному
дождевыми каплями куполу кабины и посмотрел вниз.
     Там царил настоящий хаос. На протяжении всего трехкилометрового  пути
до городских предместий склоны холмов и оврагов  были  облеплены  тысячами
лачуг и навесов. Под мокрыми брезентовыми крышами зажигались огни, освещая
сновавшие между грязными лачугами столь же  грязные  человеческие  фигуры.
Вдоль старого шоссе Китс-Космопорт построили высокий забор, а саму  дорогу
расширили и заменили на ней покрытие. Сейчас  по  ней  тянулись  навстречу
друг другу два потока  автомобилей  и  грузовиков  на  воздушной  подушке,
выкрашенных в защитный цвет или покрытых  полимерным  камуфляжем.  Впереди
сверкали огни Китса. Казалось, их стало больше,  и  горели  они  там,  где
их-прежде не было, - в речной долине и на холмах.
     - Три миллиона, - сказал Тео, словно читая мысль своего бывшего шефа.
- По меньшей мере, три миллиона. И с каждым днем их все больше.
     Консул взглянул на него:
     - Когда я уезжал,  на  планете  насчитывалось  не  больше  четырех  с
половиной миллионов жителей.
     - Сейчас, наверное, столько же, - сказал новый генерал-губернатор.  -
Но все стремятся в Китс. Все хотят, пока не поздно, попасть на  корабль  и
унести отсюда ноги. Некоторые ждут, когда построят портал, но  большинство
не верит, что мы управимся вовремя. Боятся.
     - Кого? Бродяг?
     - Их тоже, - ответил Тео. - Но еще больше - Шрайка.
     Консул отодвинулся от холодного стекла.
     - Стало быть, это уже перевалило через Уздечку?
     Тео невесело рассмеялся:
     - ЭТО везде. Точнее говоря, не ЭТО, а ЭТИ.  Люди  уверены,  что  этих
тварей несколько десятков или даже сотен. Сообщения о жертвах Шрайка  идут
со всех трех континентов. Спокойно только в столице, в больших городах - в
Эндимионе, например, и на отдельных участках побережья вдоль Гривы.
     - И сколько человек погибло? - спросил  Консул,  хотя  ответ  его  не
интересовал.
     - По меньшей мере, тысяч  двадцать,  включая  сюда  и  пропавших  без
вести. Много раненых, но тут уж Шрайк ни при чем, не так ли? -  Тео  вновь
усмехнулся. - Шрайк всегда доводит дело до конца. Люди  случайно  стреляют
друг в друга, падают с лестниц, от страха прыгают из окон или  давят  друг
друга в толпе. Хрен знает что.
     За те одиннадцать лет, это Консул проработал вместе с Тео Лэйном,  он
не слышал от него ни одного грубого слова.
     - А что же ВКС? Есть от них какой-нибудь толк? -  спросил  Консул.  -
Могут они остановить Шрайка хотя бы на подступах к большим городам?
     Тео покачал головой.
     - Армия не может ни  черта.  Конечно,  толпу  она  успокаивает.  Люди
видят: морские пехотинцы на месте, значит, космопорт открыт,  а  гавань  в
Порт-Романтике пока в безопасности. Но армия даже  не  пытается  задержать
Шрайка. Они ждут нападения Бродяг.
     - А  что  же  ССО?  -  спросил  Консул,  догадываясь,  что  от  почти
необученных сил самообороны толку мало.
     Тео фыркнул:
     - Из двадцати тысяч убитых, по крайней мере, восемь - ополченцы  ССО.
Генерал Брэкстон повел свою "Третью Боевую" вверх по Речной Дороге, чтобы,
как он выразился, "разбить Шрайка в его логове". И с тех пор о нем  ничего
не слышно.
     - Ты шутишь, - произнес Консул, но одного взгляда на лицо друга  было
достаточно, чтобы понять: тому вовсе не до шуток. - Тео, - спросил  он,  -
как тебе удалось выкроить время, чтобы встретить нас в космопорте?
     - Я его не выкраивал. - Генерал-губернатор оглянулся. Одни  паломники
спали, другие устало смотрели в окна. - Просто я хотел поговорить с  вами.
Не ходите туда!
     Консул покачал головой, но Тео с силой сжал его руку.
     - Послушайте, что я вам скажу. Я знаю, как трудно вам было  вернуться
сюда после... Но нельзя же вот так, ни с того ни с  сего,  бросать  все  к
чертовой матери... Короче говоря, выкиньте из головы саму  мысль  об  этом
дурацком паломничестве. Оставайтесь в Китсе.
     - Но не могу же я... - начал было Консул.
     - Послушайте, что я вам скажу, - настойчиво повторил Тео.  -  Причина
первая. Вы - самый блестящий  дипломат  Гегемонии,  лучший  специалист  по
кризисным ситуациям из всех, кого я знал, а нам нужны профессионалы.
     - Но это еще не...
     - Помолчите. Причина вторая.  Ни  вы,  ни  ваши  спутники  не  смогут
подобраться к Гробницам Времени ближе, чем на  двести  километров.  Это  в
добрые старые времена чертовы  самоубийцы  без  труда  проникали  к  самым
Гробницам и могли даже посидеть там  с  недельку,  а  потом  передумать  и
вернуться домой. Теперь ситуация  изменилась.  Шрайк  наступает.  Это  как
чума.
     - Понимаю. Но тем не менее...
     - Причина третья. Вы нужны мне. Я связывался с Тау Кита, просил Центр
прислать мне кого-нибудь в помощь. Когда я узнал, что вы прилетаете... ну,
черт возьми, последние два года я только об этом и думаю.
     Консул покачал головой, еще не вполне понимая, в чем дело.
     Скиммер повернул к центру города, затормозил  и  неподвижно  завис  в
воздухе. Оторвав взгляд от приборной доски, Тео посмотрел Консулу прямо  в
глаза.
     - Я хочу, чтобы вы приняли на  себя  полномочия  генерал-губернатора.
Сенаторы возражать не станут. За исключением разве что  госпожи  Гладстон.
Но пока она поймет, в чем дело, будет уже поздно.
     Консула словно ударили под дых. Он отвел взгляд и уставился вниз,  на
лабиринт узких улочек и покосившихся домишек  Джектауна,  Старого  города.
Наконец он выдавил из себя:
     - Я не могу, Тео.
     - Послушайте, если вы...
     - Нет, не могу. Ничего хорошего из твоей затеи  не  выйдет,  но  дело
даже  не  в  этом.  Я  просто-напросто  не  могу.   Я   должен   совершить
паломничество.
     Тео поправил очки и отвернулся.
     - Видишь ли, Тео, из всех профессиональных дипломатов, с которыми мне
приходилось работать, ты - самый знающий и толковый. А я  уже  восемь  лет
как отошел от дел. Я думаю...
     Тео быстро кивнул и прервал его:
     - Вы хотите попасть в Святилище Шрайка?
     - Да.
     Скиммер немного покружил в воздухе и сел. Погруженный в  свои  мысли.
Консул понял это, только когда боковые двери сложились вдвое и  откинулись
вверх.
     - Слава Богу, добрались, - сказал Сол Вайнтрауб.
     Паломники выбрались из машины и застыли, пораженные: груды  камней  и
обгоревшие развалины - вот и все, что осталось от Святилища Шрайка. С  тех
пор как примерно двадцать пять местных лет  тому  назад  Гробницы  Времени
снова стали опасными и были закрыты для посещения, самым популярным местом
у туристов, прилетающих на Гиперион, сделалось Святилище. Занимавший целых
три городских квартала главный храм Церкви Шрайка был увенчан  заостренным
стопятидесятиметровым  шпилем  и  являл  собой  некое  жутковатое  подобие
кафедрального  сбора.  В  его   каркасе   из   сверхпрочного   сплава,   в
стремительных, будто  текущих  линиях  каменных  контрфорсов,  угадывалась
пародия на готику, изобилие архитектурных  трюков,  основанных  на  обмане
зрения, - ложные перспективы, "невозможные" углы - придавало ему  сходство
с гравюрами  Эшера,  а  потайные  комнаты,  крытые  и  внутренние  дворики
вызывали в памяти  кошмарные  видения  Босха.  Но  еще  сильнее  Святилище
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 187
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама