женщин. Он сделал так, как другие, и почувствовал облегчение. После этого он
сильно захотел есть...
Лучше этих дней у него не было. Даже когда стал он Абуль-Футух и
исчезли границы исполнения его желаний. Он быстро привык к равенству с теми,
кто давно носил ножи на поясах, и занял свое место у своих сорока. Когда
один не послушался, они с Баратом задушили его и бросили на песок, где
грелись крокодилы. Эмир Сорока Икдын знал, но сказал Начальнику Острова, что
один убежал. Потому что боялся уже его Икдын.
Котуз внимательно посмотрел тогда на Икдына и кивнул головой... Ночью
они встретили Котуза, когда несли мертвого к Реке. Начальник Острова стоял в
тени дерева, а они шли в белом свете луны. Котуз видел их с мертвым, но
кивнул головой.
Да, Котуз видел. Поэтому Котуз сделал его Эмиром Пяти, потом Десяти, а
в разлив Реки, когда все они носили уже кривые тяжелые ножи, -- Эмиром
Сорока вместо Икдына... Среди сорока у него было уже своих девять, и они
слушали его, а не Икдына. Девять потом всегда держал он возле себя, как в
море. Это было правильное число. Им было трудно сговориться, девяти. И
видеть он мог сразу всех...
Икдына послали куда-то далеко охранять с другими сорока башню у дороги.
Через много лет он, Абуль-Футух, нашел и убил Икдына. Он нашел и убил всех,
кто вместе с Икдыном покупал его на базаре у моря. Он всегда помнил лица
людей, даже если видел один раз...
Он долго носил синие сапоги, и Котуз брал его с собой, когда плыл через
море покупать мамелюков. Тех, кого он приводил с базара, не нужно было
отсылать в палубную дыру. Котуз покупал все больше, и они оставались на
Острове, учились ездить на лошади и стрелять из луков. Потом им давали
кривые ножи...
Они радовались, когда на далеких башнях Фустата ревели трубы. Это
значило, что снова где-то люди страны Миср нарушали порядок и
справедливость. Тогда они садились вместе с лошадьми в большие лодки, плыли
к берегу и мчались потом через бесконечный хлопок, пачкая сапоги и лошадей
жирной зеленью.
Люди страны Миср были худые и несильные. Они всегда кричали что-то,
показывая на небо, и в глазах их была молитва. Наказывать их было нетрудно.
Тех, у кого глаза были без молитвы, убивали. И если приходилось на
четырнадцатый день, забирали у них женщин.
Были еще братья султана Салиха Эйюба. Они правили городами и странами
по ту сторону пустыни и не могли справедливо разделить их. Эйюбы воевали
друг с другом и с франками. Они просили мамелюков у старого султана.
Там впервые увидел он франков. Они были белые, как мамелюки-сакалабы. И
хоть громко пели песни своему богу, прозрачные глаза их смотрели прямо, не
отвлекаясь...
Старая каменная дорога была прямая и гладкая. Сухой ветер ровно жег
лицо. Бенбарс забыл слово, за которым ехал...
Котуз был умный и знал все. Среди каждых сорока на его Острове были
девять, которых боялись остальные. И Эмиром Сорока Котуз делал главного из
девяти. Это было правильно. Глупый не становился раисом.
Так делал Котуз - Раис Острова. И так делал большой Айбек--Раис Охраны
Султана. Другие Эмиры Тысячи не делали так. Они были людьми страны Миср и
назначали у себя эмирами тех, кто быстрее стелил коврики, когда их снимали с
лошади. И их самих назначил старый султан потому, что они умели рассказывать
ему о его славе. Шакалы правили страной Миср, и это было не справедливо.
Когда франки приплыли в страну Миср, у Котуза на Острове было уже сорок
эмиров, носивших синие сапоги. Среди них у Котуза были свои девять. И первым
был у девяти он, Бейбарс...
Франки были дикие барбарои, и бог не путал их мысли. Они носили
одинаковую одежду, и раисом у них мог стать лишь достойный. А в Дамиетте,
там, где желтая вода страны Миср смешивается с синей водой моря, мамелюков
тогда не было. Там были солдаты страны Миср со старыми эмирами,
подстилающими коврики. И они бежали от франков из Дамиетты в Мансуру, а
потом из Мансуры. И старый султан страны Миср кашлял, и не мог он сидеть на
настоящем коне.
С франками было трудно воевать. Когда они поднимали руку, чтобы
ударить, их не отвлекали сомнения. Но у них было слишком много достойных, и
каждый делал свое. А мамелюки знали только своего Эмира Тысячи. И они вошли
в Маисуру, отрезая головы у франков.
Тогда он мог погибнуть, когда франки начали лить масло под ноги. Он
упал на жирной каменной стене, и большой светлобородый франк с красным
крестом на грязном плаще уже колол его копьем. Но Турфан бросил тяжелый
камень в голову франка, а Барат отсек ему голову. И шрам у глаза остался у
него от копья франка...
А потом они с Баратом, Турфаном и Шамуратом догнали и сбили с лошадей
франкского султана и двух его братьев. За них франки заплатили султану
Салиху четыре корзины золота: две--за святого султана Лудовика и по
одной--за его братьев. Франки сами ушли из Дамиетты и больше никогда не
приходили в страну Миср... Быстрый и ловкий, как маленькая кошка, был
Шамурат. Он убил сразу Шамурата, когда стал Абуль-Футух.
После Мансуры он не поехал на Остров. В Эль-Кахиру взяли его Айбек с
Котузом. Старый султан долго смотрел на него и потом закрыл глаза. Айбек с
Котузом переглянулись, и он стал Эмиром Сорока личной охраны султана...
Они всегда были непонятными, люди страны Миср. У них были пирамиды и
бог, который раздваивал мысли. Человек с раздвоенными мыслями бьет вполсилы,
и стрела его не попадает в цель. Этот бог всегда придерживал их руку, когда
они поднимали клинок, и дергал их лук, когда они отпускали тетиву. Поэтому
они всегда проигрывали и были плохими солдатами. Почему они благодарили
бога?
Люди страны Миср тоже делали это по-разному: одни пять раз в день
прижимались лицом к земле, другие крестились и громко пели, как франки. Были
и такие, кто привязывал ко лбу коробочки и накрывался с головой, чтобы
отделить себя от жизни, которая вокруг. Они напрасно ссорились. Это всегда
был один и тот же бог, который делал их слабыми. Им, как женщинам, была
неприятна кровь и знакомы слезы.
Были в стране Миср люди, которые умели писать и читать написанное
другими людьми. Эти были совсем глупые. Султан Салих давал им деньги, и они
молились богу, считали звезды и рисовали на желтых дощечках круги и
треугольники. В Аль-Азхаре жили они с учениками, и он сопровождал к ним
султана. Непонятное говорили они и всегда просили деньги...
Султан Салих умел читать. Он неподвижно сидел на подушках и смотрел в
развернутые свитки. И когда отставлял их, глаза его были, как у беззащитной
собаки.
А на обеих руках эмира Айбека были у запястья твердые коричневые бугры.
Такие бугры были у всех, когда-то прикованных к веслам. И у Котуза на руках
были бугры.
Султан Салих смотрел на них странными глазами, на Айбека и Котуза, на
него. В глазах его не было страха, просьбы, гнева. Так смотрели львы с
человеческими лицами, которые стояли у начала страны Миср.
Все чаще выезжал старый султан на базар. Он становился в стороне и
подолгу смотрел, как торгуются покупатели, кричат друг на друга женщины,
играют в пыли голые дети. Люди страны Миср замолкали и уходили в сторону...
Пришел вечер, и Котуз сделал знак войти туда, где был султан. Когда они
подошли к тахте: Айбек, Котуз и он, султан Салих посмотрел на них и закрыл
глаза. И они ударили его в сердце и перерезали горло маленькими острыми
ножами, которыми бреются и режут дыни. И когда уходили они, круглоголовый
Айбек остался в Розовом Доме с Шадияр, светлоглазой женой султана...
Утром Айбек сказал, что султан Салих умер от кашля. И Эмиры Тысячи
страны Миср молча кивнули головами и коснулись ладонями лица и бороды. И
Эмиры Канцелярии Султана коснулись ладонями лица и бороды. И Эмиры всех
городов: Дамиетты, Мансуры, Александрии, Бени-Хасана, Эль-Амарны, Асуана
коснулись ладонями лица и бороды. И ученые люди Аль-Азхара, умеющие писать и
читать написанное, испуганно коснулись ладонями лица и бороды...
Это было правильно--сказать, что султан умер от кашля. Люди страны Миср
не любят слышать плохое, и в этом их радость... Они знали, как умер султан,
люди страны Миср. И шепотом говорили об этом друг другу. Но слову из
Цитадели верили они, потому что так им было спокойней. Они радовались и
ругали султана. Пирамиды были у них, и не могли они простить, что он выезжал
к ним на базар...
И браслет поэтому надели большой стране Миср. Для этого нужно было,
чтобы объединились девять эмиров, у которых на запястьях были твердые бугры.
И чтобы были на Острове всего сорок раз по сорок мамелюков, у которых не
было хватающего за руки бога, не было делающих человека слабым отца и
матери, и которые были барбарои--чужие люди в стране Миср. И нужно было,
чтобы мамелюки беспрекословно слушались Эмиров Пяти, а Эмиры Пяти слушались
Эмиров Сорока, а Эмиры Сорока слушались Эмиров Тысячи. И тогда это нетрудно
сделать. Богатая и бессильная страна Миср всегда носила браслет...
И когда сказали, что Тураншах, беспокойный сын старого султана, утонул
в Реке, тоже радовались люди страны Миср. Он и Барат пустили по стреле в
голую спину буйного Тураншаха. И не мог уже уплыть Тураншах от их ножей...
У большого Айбека была круглая бритая голова, круглые глаза и широкий
рот с крепкими зубами. И твердые коричневые бугры от галерных цепей были на
его руках. Он правильно шел к власти и стал первым. Но он остался с Шадияр,
светлоглазой женой султана, когда убил его...
И сразу перестал все понимать эмир Айбек, потому что остался надолго со
светлоглазой женщиной. Не султаном назвал он себя, а атабеком--воспитателем
Халила, сына Шадияр аль-Дурро. Последним Эйюбом был маленький Халил, сын
старого султана, и не живут долго последние...
И не султаном стал Айбек, а только мужем аль-Дурро--Золотой Шадияр,
когда эмиры признали его право. Неправильно это было. Каждому эмиру позволил
он думать, что дорого их согласие. И не были никогда спокойными эмиры. А все
это случилось потому, что не в четырнадцать дней один раз приходил Айбек к
женщине. И не менял он женщину каждые четырнадцать дней. И не по мужской
необходимости шел к ней...
Каждый день был Айбек у Шадияр. И круглый рот его раздвигался до ушей,
и круглые глаза сияли, как начищенные пряжки на поясах мамелюков. И перестал
он видеть прямо, и захотел, чтобы у всех в стране Миср был раздвинут рот и
сияли глаза. И не бывает так, чтобы все были счастливыми...
Все начал разрешать Айбек людям страны Миср. И сразу перестали они
работать, и в глазах их уже не было молитвы. Стрелы метали они в мамелюков,
приезжавших за хлебом и женщинами. И Река перестала подниматься до корней
семиствольного дереза. И начался голод и болезни. И франки из Акры и
Антиохии стали все ближе подходить к границам страны Миср.
Браслеты распилил Айбек у мамелюков. И разрешил он всем носить синие и
красные сапоги. Нельзя было узнать больше, кто раис, а кто стрелок.
Крикливые становились впереди молчаливых. И бежали мамелюки с Острова в
пустыню и становились там дикими разбойниками. По Реке к морю бежали
мамелюки, забирали корабли с гребцами и на море становились разбойниками. И
купцы перестали плыть в страну Миср...
И так затемнены были мысли Айбека от женщины, что не убил он Котуза. И
никого из девяти не убил он, кто убивал с ним старого султана.
Справедливость и порядок нарушил эмир Айбек. И они убили его...
Твердые бугры были на руках Айбека. И больше Котуза был Айбек, но