Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Чарльз Силсфилд Весь текст 470.54 Kb

Токеа и белая роза

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 41
     Токеа  поднялся,  распахнул  дверь,  и  в  комнату  вошло   несколько
индейцев. Среди них - две юные девушки.
     - Канонда! - воскликнул миссионер, протягивая руку к  одной  из  них.
Индианка подошла к нему и, сложив на груди руки, смиренно опустила голову.
     - Ты и в самом деле хочешь покинуть нас? - спросил проповедник.
     Вождь сделал какой-то знак, - девушка не проронила ни  слова.  Другая
девушка подошла к дрожащей Розе и повалила ее на ковер. Нижний угол  ковра
она передала первой индианке, а верхний перекинула через плечо  и  как  бы
обвязалась им. Затем она широкой лентой обернула розе бедра и, подняв  ее,
вынудила тем самым обвить руками свою  шею.  На  том  их  приготовления  в
дорогу были закончены. Глазами, полными слез, наблюдали миссионер  и  жена
капитана,  как  ребенок,  оцепеневший  от  страха,  безмолвно   покоряется
неведомой участи.  Проповедник  подошел  к  индианке  и  дрожащим  голосом
сказал:
     - Канонда,  ты  всегда  отличалась  благородством,  так  обрати  свою
сестринскую любовь, свое доброе сердце к этой нежной травинке. Ты могла бы
ей быть вместо матери?
     Индианка кивнула.
     - А эту книгу, - он протянул ей карманную Библию, -  я  дарю  тебе  и
Розе на память о вашем учителе.
     Потом, возложив ладони на головы обеих, он благословил их.
     Вместе с ношей, в сопровождении мужчин, девушки вышли из комнаты.
     Но вождь остался.
     - Мико окони, - сказал он, гордо выпрямляясь, - расплатился за молоко
для его дочери. Он уходит. Тропа его долга, а путь тяжел. Но  еще  тяжелее
сердцу - видеть бледнолицых. Так пусть он никогда их больше не увидит.
     С этими словами он повернулся и покинул дом.
     Все  разом  глубоко  вздохнули.  Первым  обрел  дар   речи   капитан.
Получалось, что он, вообще-то  говоря,  не  слишком  огорчен  случившимся:
одной заботой стало меньше. А уж эта забота, как никакая другая,  отнимала
у него сон.
     Домочадцы и гости посидели еще пару часов, высказывая разные  догадки
насчет  планов  краснокожего  вождя.  Потом  стали   расходиться,   весьма
довольные, что несколько дней обеспечены темой  для  застольных  бесед.  В
течение последующих месяцев заведение капитана все сильнее  притягивало  к
себе клиентов, и таким образом история с  индейцем  даже  споспешествовала
обогащению  хозяина.  Но  мало-помалу  интерес  к  ней  угас,  а   позднее
изгладилась  самая  память  и  о  событии,  затерявшемся  в  превратностях
переменчивой судьбы этого края.
     Мы оставляем Джорджию, а с ней и семью скупщика, чтобы протянуть нить
нашего повествования в иные пределы и перебросить ее на пять лет вперед.



                                    3

     У  северных  берегов  озера  Сабин,  в  краю  тростниковых  болот   и
кипарисовых чащ, в междуречье Сабина и Натчеза лежит узкая  полоса  земли.
Она как бы раздвигает обе реки и по мере  расширения  плавно  переходит  в
холмистую гряду. Порой кажется, что природе вздумалось немного почудить  и
как бы провести границу между двумя большими государствами.
     Темный непроходимый  лес  стеной  встает  на  правом  берегу  Сабина.
Заросли, ощетинившиеся колючками, преграждают путь человеку, лишь оленю  и
койоту дано иногда немного углубиться в них. Почва выстлана густым  ковром
вьющихся стеблей. В этом предательском великолепии нет-нет да  и  мелькнет
пятнистая чешуя гремучей змеи, подстерегающей диких голубей, пересмешников
и белок. Извечный сумрак рассеивается лишь в  редких  просветах,  и  тогда
можно увидеть нагромождения гниющих стволов,  поваленных  частыми  в  этих
местах торнадо [сильный ураган в тропических широтах Западного полушария].
Это буйство дикой  природы  достигает  своей  высшей  степени  у  поросшей
болотными кипарисами низины, но на другой оконечности болот принимает  уже
не такой страшный вид. И заблудившийся кормщик мог  бы  подумать,  что  по
мановению волшебной палочки  попал  в  один  из  самых  сказочных  уголков
Мексики,  где  развесистые  мирты  и  роскошные  лириодендроны   сменяются
темно-зелеными купами мангров, а на изумрудном бархате  холмов  серебрятся
ветви платанов и хлопковых деревьев.
     Весь лес подобен огромному шатру, испещренному соцветиями  жасмина  и
увитому дикой лозы, которая взбирается по стволу до самой вершины,  падает
вниз, чтобы оплести другое дерево, и так переходит с  мирта  на  мангр,  с
мангра на магнолию, с магнолии  на  папайю,  образуя  необозримый  зеленый
кров.
     В  самих  же  низовьях  Натчеза,  где  он  впадает  в  озеро,   взору
открываются густые рощи пальметто, шелестящих  на  ветру  своими  широкими
листьями.
     Над ручьями и протоками повсюду возвышаются кипарисы и мангры.  Ветры
не достигают этого прелестного уголка,  но  продолжительные  ливни  в  так
называемое зимнее время приводят  к  такому  паводку,  что  задают  немало
работы щедрому солнцу летнего сезона, когда зловонные сумерки тропического
леса наполняются ревом и криками зверей.
     По осени же эти места можно принять за райский уголок. Воздух кажется
золотым от солнца, которое садится за гребень лесов  на  восточном  берегу
Натчеза.  В  небе  -  ни   облачка.   Вся   природа   испускает   какой-то
бальзамический аромат. Тишина изредка нарушается трескучим криком попугаев
и  свистом  пересмешника  или  плеском  водоплавающих  птиц,  в   изобилии
гнездящихся у берегов Натчеза.
     Так вот, на узкой тропинке, которая словно по своей  воле  и  милости
вилась между упомянутыми  рощами  пальметто  и  лесом,  там,  где  немного
расступаются деревья, маячила фигура девушки.
     Она добежала до вывороченного с корнем платана и прислонилась  к  его
сучьям, чтобы перевести дыхание. Это была индианка лет двадцати  с  весьма
привлекательным и даже благородным лицом.
     Прекрасная линия лба, черные глаза, изящный рисунок  губ,  -  в  этих
чертах отражалась ее свободная и веселая душа, но, если судить по римскому
носу и горделивой осанке,  ей  нельзя  было  отказать  в  решительности  и
самостоятельности.
     Наряд ее в равной степени отличался и простотой,  и  вкусом.  На  ней
было безрукавное платье из калико,  доходившее  чуть  ли  не  до  лодыжек.
Волосы ее, как у большинства индианок не спадали длинными прядями, а  были
стянуты в узел и заколоты на затылке изящным  гребнем.  Золотые  серьги  и
браслеты,  полусапожки  из  кожи  аллигатора,  изукрашенные   ярко-красной
инкрустацией, довершали ее облик. К бедру она прижимала  большую  порожнюю
корзину. Походка девушки была такова, что ее не назовешь  ни  ходьбой,  ни
бегом. Можно  сказать,  что  индианка  шла  вприпрыжку,  но  через  каждые
десять-двенадцать шагов она останавливалась, оглядывалась  и  устремлялась
дальше.
     Во время одной такой короткой передышки у выворотня она крикнула:
     - Роза, где же ты? - и двинулась навстречу другой  девушке,  которая,
по всей видимости, не могла угнаться за подругой. -  Куда  же  ты  делась,
Роза?
     Стоящая перед ней  девушка  едва-едва  вышла  из  детского  возраста.
Темно-карие тоскующие глаза, нежность всего ее облика не померкли бы перед
самой богиней любви. Светло-русые волосы волнами спадали почти  до  пояса.
Темно-зеленый шелк охватывал стройную фигурку. Мокасины были ярко-красного
цвета, на шее - платок белого шелка. В руке - соломенная шляпа.
     Это была та самая Роза, с которой мы познакомились пять лет назад  на
постоялом дворе "У индейского короля". Она ласково смотрела на подругу, но
в глазах стояли слезы. Обе расплакались.
     Индианка принялась утешать:
     - Сердце Канонды для несчастной Розы.
     - Верная моя Канонда, - прошептала девушка и вновь залилась слезами.
     - Скажи своей Канонде, что гнетет твое сердце? Смотри, вот  эта  рука
носила Белую Розу, когда она была еще маленькой. За  эти  плачи  держалась
она, когда переправлялись через большую реку. Канонда - след  Белой  Розы,
Канонда сторожит Розу, как лань своего олененка. Но вот она стала большой,
как стала Белой Розой окони. Так почему ее сердце закрыто? Скажи  Канонде,
что тебя печалит?
     - Разве ты не знаешь? Белой Розе есть чего страшиться.
     - Вождя Соленого моря? Это он причиняет тебе боль?
     Роза побледнела и  отступила  назад.  Потом  закрыла  лицо  руками  и
разрыдалась. Индианка обняла Розу и отвела в тень. Немного  помолчав,  она
заговорила взволнованно:
     - Тропа девушки окони - печальная тропа. Когда воины уходят на охоту,
мы день-деньской скучаем в вигвамах или ковыряемся в земле. Если бы я была
мужчиной!
     - А Эль Золь? - с грустной улыбкой спросила Роза. - Канонде  не  надо
печалиться.
     Индианка одной рукой зажала ей рот, а другой в сердцах погрозила.
     - Да, - сказала она, - Эль Золь - большой вождь,  и  Канонда  обязана
ему жизнью. Она будет готовить ему пищу и ткать одежду. С  легким  сердцем
она последует она последует за ним. Скоро Эль Золь придет в вигвам  окони,
и Канонда ласково прильнет к его уху. Он вождь, и мико не будет глух к его
словам. Мико отправит назад дары, что прислал вождь Соленого  моря,  Белой
Розе не видать его вигвама.
     Роза недоверчиво покачала головой.
     - Разве Канонда не знает своего отца? Буря может  согнуть  тростинку,
но не серебряный ствол. Она может вырвать его с  корнем,  но  не  согнуть.
Мико смотрит на вождя Соленого моря глазами воина, а не девушки. Он обещал
ему Розу, но твоя бедная сестра скорее умрет, чем...
     - Нет, нет! Роза не должна умереть. Эль Золь любит  Канонду,  и  мико
знает, что он более сильный воин, чем вождь Соленого моря.
     - Слышишь! - воскликнула  вдруг  Роза,  обернувшись  к  реке,  откуда
доносился отдаленный шум. - Что это? Аллигатор? Или медведь?
     Звук несколько ослабел. Но все еще был слышен.
     - Канонда! Ты опять вздумала охотиться на водяного гада?
     Но индианка уже метнулась в тростник. Розе ничего не оставалось,  как
последовать за ней. Доносился шум и  плеск,  одновременно  что-то  яростно
шлепало по илистому берегу. Затем все стихло.
     Задыхаясь от усталости, Роза продралась сквозь тростник к самой реке,
где  и  увидела  свою  Канонду:  индианка  стояла  между  двумя   высокими
деревьями, росшими прямо из воды.
     -  Канонда!  -  с  горьким  упреком  крикнула  Роза,  когда  услышала
предсмертный хрип аллигатора, - он все еще молотил хвостом по  прибрежному
илу. - Зачем ты мучишь меня? Роза не хочет терять сестру! Ты  не  мужчина!
Твое ли дело охотиться на водяных гадов?
     - Ты лучше посмотри! - индианка показала  на  глубокую  рану  на  шее
аллигатора и гордо взмахнула окровавленным ножом. - Я вонзила его по самую
рукоятку! Дочь мико окони знает, как поразить водяного  гада.  Не  то  что
этот, - добавила она презрительно. - Канонда - всего лишь слабая  девушка,
однако она может научить бледнолицего  юношу,  как  надо  расправляться  с
водяными гадами.
     - Бледнолицего юношу? - переспросила Роза. - Как он сюда попал?
     Индианка молча показала  на  лодку,  стоявшую  в  тростнике:  Канонда
увидела его в тот момент, когда он сделал несколько шагов к берегу и вдруг
зашатался. Если бы не подоспела она, он бы попросту упал в  воду.  Канонда
подхватила его и вытащила на берег.
     Чужеземец обессилел от потери крови, сочившейся из бедра, - аллигатор
нанес  ему  серьезную  рану.  Заметив  это,  индианка  со  словами:  "Твой
бледнолицый брат искусан водяным гадом", сорвала с шеи Розы платок и столь
же проворно принялась рвать пучки травы и прутья. Затем, сломав  о  колено
ствол молоденькой пальмы и содрав с нее кору,  нащипала  несколько  нежных
волокон. После чего подошла к незнакомцу и, первым делом, наложила ему  на
бедро жгут из  волокон.  Потом  приладила  пучок  травы  и  обвязала  рану
платком. Все это заняло у нее считанные секунды.
     - А теперь нужны твои руки, сестра, - сказала она Розе.
     Канонда подхватила раненого под мышки сзади и с помощью Розы  понесла
через заросли. Насколько легка и неуследима в движениях  была  она  минуту
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 41
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама