Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Свержин Вл. Весь текст 743.05 Kb

Закон Единорога

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 64
рухнул на дорогу.
     - Вот так! Але-оп! - Бельрун поднял обе руки вверх и
поклонился немногочисленной публике, теряя к неподвижному
противнику всяческий интерес.
     "Шоссон, - отметил я про себя. - Интересно, откуда эта школа
ведома простому циркачу?"
     В придорожных кустах послышался сильный треск, с каждой
секундой удаляющийся все дальше. Бельрун моментально
насторожился:
     - Люка! - крикнул он. - Посмотри, что там происходит!
     Клоун, уже расставшийся со своим нелепым носом и рыжей
шевелюрой, как и следовало ожидать, оказавшейся париком,
соскочил с воза и словкостью заправского акробата взобрался, а
точнее взлетел на ближайшее дерево.
     - По-моему, мы вспугнули разбойничью засаду, - прокричал он. -
Хорошо улепетывают.
     - Да? - на лице Бельруна появилось забавное выражение. - Вот
видишь, бесплатные выступления тоже приносят пользу!
Люка Руж начал спускаться с дерева.
     - Однако, в путь! К полудню мы должны быть у реки, иначе паром
уйдет без нас, а следующий - только вечером.
     Все заняли свои места на повозках, и наш кортеж двинулся в
дорогу. Часа три мы занимали друг друга всевозможными байками из
кочевой жизни, когда наконец Бельрун предложил остановиться и
перекусить:
     - До Шаронты-то еще полчаса езды, так что мы наверняка
успеваем, - добавил он.
     Эжени и Люка принялись хлопотать над походными припасами,
отправив Жано за дровами.
     - Да! - Винсент оценивающе посмотрел на меня.- Господин
рыцарь, вам лучше бы ненадежнее припрятать ваше боевое
снаряжение, а особенно - оружие.
     Он был абсолютно прав. Меч и кольчуга - не самые обычные вещи
в реквизите бродячего цирка. А уж тем более - такой меч...
     - Куда же я их спрячу? - обеспокоенно спросил я, оглядывая наш
караван.
     - Ну, об этом можно не беспокоиться, - хитро подмигнул мне
хозяин труппы. - Мне тут приходится время от времени переводить
кое-какие грузы из Франции в империю так, чтобы это не бросалось
в глаза сборщикам пограничной пошлины.
     - Контрабанда? - понимающе кивнул я.
     - Мне многим приходилось заниматься последние двадцать лет. -
Бельрун пожал плечами. - Но это к делу не относится. Пойдемте.
     Он подошел к повозке, на которой громоздились две внушительных
размеров клетки. В одной из них, мельтеша пятнистой шкурой,
нервно расхаживал леопард. Завидев нас, зверь прижал усатую
морду к толстым прутьям и заурчал.
     - Сейчас, глупая. Сейчас тебя накормят, - пообещал ей Винсент.
     - Люка! Не забудьте накормить зверей! Бросьте этой обжоре
конины.
     Существо, сидевшее в следующей клетке, почуяв наше
приближение, поднялось с пола, и я с удивлением понял, что вижу
перед собой одного из представителей вымирающего племени
гоблинов. Этот, правда, казался постарше, чем Гул, да и
принадлежал, видимо, к другому роду. Он был более коренастый, и
шерсть, покрывающая густым слоем его тело, была седой, а не
бурой, как у Гула. Гоблин недовольно покосился на нас и выдал
серию уже знакомых мне скрежещуще-рычащих звуков.
     - У-у! Что, пришли? Уставились, идиоты! Мартышку себе нашли... А
это еще что за недоумок? - Гоблин неодобрительно глянул на меня.
     - Таскаются тут разные... Жрать бы лучше принесли! - не особенно
удивившись, "услышал" я речь страшилища.
     - Иди, Краки, погуляй! - Бельрун открыл клетку, делая гоблину
приглашающие движения руками. - Вылазь, вылазь.
     - Краки! Сам ты "Краки"! Тагур я, сколько раз повторять! -
бурчал возмущенный тем, что его потревожили, нелюдь. - Тагур,
сын Хола! А, что им говорить, тупые они тут все!
     Хозяин потрепал его по загривку.
     - Ты его не бойся, - успокоил он меня. - Он не злой, видимость
одна. Только глупый. Тварь бессловесная, что возьмешы-Иди,
Краки.
     - Сам-то ты больно умен! - немедленно отреагировал гоблин.
     - Его зовут Тагур, сын Хола... - глядя ему вслед, сообщил я
Бельруну.
     - Вот как? - Месье Шадри окинул меня удивленным взглядом. - Ты
понимаешь, о чем эта тварюга лопочет?
     Так, немножко, - поскромничал я.
     - Это хорошо! С этим мы обязательно придумаем какой-нибудь
трюк. Он засунул руки в глубь опустевшей клетки и, нащупав что-
то, ведомое ему лишь одному, с некоторой натугой потянул на
себя. Покрытая соломой и обрывком какой-то шкуры лежанка
страшилища медленно поднялась, открывая вместительный тайник.
Катгабайл, обернутый для сохранности в плащ, доспех, щит,
рыцарская цепь и золотые шпоры - все перекочевало в чрево
потайного ящика.
     - Вот, кажется, и все, - произнес я.
     - Угу. - Бельрун скептически оглядел меня. - А кинжал?
     Я обнажил висевший на поясе клинок, ловя полированной сталью
солнечный луч.
     - Может, оставить? - с сомнением возразил я. - Мало ли что в
дороге может случиться?
     - Это правильно! Это верно! - усмехнулся циркач. - Во Франции у
всех добрых горожан на поясе висят клинки работы мастера
Эльсано. У них, знаете ли, так принято. - Он щелкнул ногтем по
костыльному кресту в двойном круге, инкрустированному на пяте
клинка.
     - Ты знаешь эту марку? - мое удивление было искренне и
неподдельно. Подобное оружие в Европе можно было встретить
крайне редко. Цена любого из таких клинков колебалась от
стоимости хорошей фермы до цены небольшого замка.
     - Да, - небрежно откликнулся Винсент. - Когда я был знаменщиком
у барона Этьена де Фьербуа, мне довелось побывать в Толедо в
новой мастерской великого оружейника. Кладите кинжал, господин
рыцарь, здесь его никто не тронет. Я подберу вам оружие попроще.
Вот так-то будет лучше. Хотя стойте! - Бель-рун хлопнул себя по
лбу. - Эй, Сэнди, приятель! Волоки сюда свое добро.
     Шаконтон   вопросительно   взглянул   на   меня   и,    плучив
подтверждение  приказа, сбегал к повозке  и  быстро  вернулся  с
небольшим тороком'.
Хозяин шапито стал принимать у него скарб и складывать в тот же
тайник.
     - А это еще что? - слегка удивился Бельрун, держа в руках
изящную резную шкатулочку, наличие которой мало вязалось с
характером и профессией Сэнди.
     - Пергаменты... - мой оруженосец слегка смутился.
     - Пергаменты? О, мсье грамотей! - Винсент склонился в шутливом
поклоне.
     - Откуда у тебя это? - беря в руки шкатулку, спросил я
Александера.
     - Да это Гарсьо на острове тогда нашел, у Аббата, - объяснил он.
     - Стишки разные он себе забрал, а это у меня осталось. Он меня
еще обещал буквам научить, да не успел.
     - Ну-ка, ну-ка, - полюбопытствовал я, вытаскивая первый
свиток. - ...Сего дня, 12 июля 1154 года, продано сукна Сен-
Маргетской обители на пошиву сутан две тысячи локтей по 3 гро за
локоть... Гм, памятный сувенир, - прокомментировал я. - А это
что? Расписки... счета... О, вексель! Можно будет получить. Кто
тут у нас? Камилл де Фьербуа! - я сунул пергамент под нос
Бельруну. - Знавал такого?
     Тот страдальчески наморщил лоб:
     - По-моему, это дедушка моего бывшего сеньора...
     - Ха! Вполне может быть: датировано 1138 годом. На, получишь при
случае. - Я отдал вексель Бельруну. - А это уже интересно... - я
вытащил следующий свиток, на котором были начертаны какие-то
странные значки: квадратики, черточки с точками, лесенки и
прочая чепуха. - Так. Что здесь зашифровано, я пока не знаю, а
вот печать эту мне уже встречать приходилось.
Винсент сунулся посмотреть на печать и озадаченно поскреб
затылок:
     - Не знаю такой. Что это за чудовище? - спросил он, указывая на
изображение, оттиснутое на воске. Существо и впрямь было
странным и вызывало сомнения в здравом уме художника:
человеческое тело, заканчивающееся ногами в виде змей, венчала
голова с человеческим лицом и петушиным гребнем.
     - Это абраксас'. Эмблема одного моего старого знакомого. Надо
будет, кстати, при случае к нему завернуть...
     Замаскировав тайник, Бельрун свистнул, подзывая гоблина,
который не замедлил вернуться, бурча на ходу:
     - Ну вот, идиоты, свистят... Как будто сам не приду! Всю охоту
испортили...
     - Залазь, Краки. Погулял, и хватит. - Бельрун закрыл клетку.
     Мы быстренько перекусили и двинулись в путь. Через полчаса наш
цирк рядом с другими повозками стоял в толпе на берегу,
ожидающей парома через Ша-ронту;
     Четверо угрюмого вида мужиков устало сбросили на берег
деревянные сходни, и возы один за другим стали тяжело въезжать
на паром. Пересчитав наши повозки и получив плату за перевоз,
паромщики тяжело налегли на длинные шесты, и; оттолкнувшись от
берега, мы медленно заскользили по зеленовато-голубым водам
Шаронты.
     - - Сегодня до Лиможа не доедем, - задумчиво произнес Бельрун,
глядя на дюжих паромщиков, с натугой вращающих ворот. - Я тут по
дороге знаю одно славное местечко, там можно будет остановиться.
Думаю, представления сегодня не предвидится. Кстати, господин
рыцарь, ты придумал уже себе новый титул?
     - Ох, как-то ничего в голову не лезет, - вздохнул я, утирая
тыльной стороной руки пот со лба.
     - Ну, это дело поправимое, - продолжая созерцать речной пейзаж,
оптимистично заявил Винсент Шадри. Ролло, слушавший наш
разговор, поспешил внести дельное предложение.
     - Давайте назовем вас Бешеный Вепрь! Я поморщился. Этого только
мне не хватало. Уж лучше сразу - Истеричный Боров!
     - Нет, - неодобрительно отозвался Бельрун. - Ну какой же он
бешеный? Он вполне спокойный. Может, лучше Волкодавом?
     - Нет-нет!! - запротестовал я. - Только не это! Знавал я одного
телохранител с таким прозвищем - тот по улице не мог пройти,
чтоб не нарваться на драку. Я задумчиво взялся рукой за
подбородок.
     - А может... - Винсент посмотрел на меня, глаза его радостно
округлились, и он с каким-то глумливым выражением лица произнес
трагическим шепотом: - Я знаю! Тебя будут звать Черная Рука!
     - Почему это вдруг Черная Рука? - обалдело спросил я.
     - Да ты на руки свои посмотри! - Бельрун весело расхохотался.
     Я посмотрел. Спорить было бесполезно - руки были действительно
черные. Как выражался Лис, "самый что ни на есть медицинский
факт". Скорее всего я их основательно вымазал в дегте, помогая
закатывать наши возы на паром.
     - Эй, Эжени! - позвал девушку развеселившийся хозяин цирка. Она
моментально высунула из возка свое миловидное личико.
     - Что, Винсент?
     - Позаботься-ка о реквизите для нашего нового поединщика. Я
думаю, черная маска ему очень пойдет. Погляди, не правда ли,
хорош?
     Эжени прыснула и скрылась за пологом.
     - Ну что ж... - вздохнул я. - Черная Рука, так Черная Рука...
     Более идиотского имени не сыскать, наверное, и в самом
пошленьком вестерне из коллекции Мишеля Дюнуара, но, во всяком
случае, маска в моем деле тоже не повредит.
"Одна радость - Лиса рядом нет!" - подумал я и горестно
улыбнулся.
Наконец паром пересек широкую реку и причалил к берегу.
Процедура спуска возов на дорогу благополучно повторилась в
обратной последовательности, и наш табор вновь покатил по
дороге, вызывая улыбки у встречных крестьян. Солнце медленно, но
уверенно клонилось к закату.
     - Любезнейший мой мессир Черная Рука! - обратился ко мне
Бельрун, сидевший рядом и осматривавший до этого прищуренными
глазами пустынную дорогу. - Я вынужден вас кое о чем
предупредить. Хозяин, у которого мы будем ночевать, - добрейшей
души человек. Радушнее, приветливее и рассеяннее его мне не
доводилось встречать нигде и никогда. Однако у него есть один
существенный недостаток - он решил полностью посвятить себя
научным изысканиям в области алхимии. Уж и не знаю, как это ему
удается, но он до сих пор жив. Мне довелось некоторое время быть
у него учеником, - Винсент с какой-то странной смесью восторга и
неодобрения поднял глаза к небу и покачал головой. - Могу вас
заверить, с ним всегда есть о чем поговорить, хотя не всегда
есть что покушать. Но! - Щадри строго посмотрел на меня. - Я
видел, вы тоже подвержены пороку грамотности, поэтому заклинаю
вас! Не упоминайте при нем слов "философия", "философ",
"философский камень" и других в том же духе. А уж тем более -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама