Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Сапковский А. Весь текст 1014.9 Kb

Меньшее зло

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 87
    - Если я не разучился считать, - медленно  произнес  Даинти
Бибервельт, - то, в общем, чистыми я должен у тебя иметь...
    - Точно двадцать одну тысячу  девятьсот  шестьдесят  девять
крон и пять копперов. Неплохо.
    - Неплохо? - рявкнул Лютик. - Неплохо?  Да  за  эти  деньги
можно купить большую деревню или небольшой замок! Я в жизни  не
видел сразу такую кучу деньжищ!
    - Я тоже, -  сказал  низушек.  -  Но  не  горячись,  Лютик.
Похоже, этих денег вообще еще  никто  не  видел  и  неизвестно,
увидит ли.
    - Эй, Бибервельт! -  изумился  краснолюд.  -  Откуда  такие
грустные мысли? Сулимир заплатит  наличными  либо  векселем,  а
вексели Сулимира - крепкие. Так в чем же дело? Боишься потерять
на  вонючем  жире  и  воске?  При  таких  доходах  ты  запросто
перекроешь расходы...
    - Не в том дело.
    - А в чем же тогда?
    Даинти кашлянул, опустил курчавую голову.
    - Вимме, - сказал он, глядя в  пол.  -  Ляшарель  ходит  за
нами.
    - Скверно, - причмокнул банкир. - Впрочем, этого  следовало
ожидать.  Видишь  ли,  Бибервельт,   информация,   которой   ты
воспользовался при сделках, имеет  не  только  торговое,  но  и
политическое значение. О происшедшем в  Повиссе  и  Темерии  не
знал никто.  Ляшарели  тоже,  а  Ляшарель  любит  все  узнавать
первым. Поэтому сейчас, я так думаю, он ломает себе голову  над
вопросом: откуда узнал ты.  И,  скорее  всего,  уже  догадался.
Потому что догадался и я.
    - Интересно.
    Вивальди глянул на Лютика и Геральта, сморщил курносый нос.
    - Тебе интересно? А мне интересна твоя компания, Даинти,  -
сказал он. - Трубадур, ведьмак и купец.  Чего  уж  лучше.  Мэтр
Лютик вхож всюду, даже в королевские дворцы, и, надо думать,  у
него неплохой слух. А ведьмак? Личная охрана? Выбивала?  Деньги
выколачивать?
    - Поспешные выводы, господин  Вивальди,  -  холодно  сказал
Геральт. - Мы не в сговоре.
    - А я, - процедил Лютик,  -  никогда  не  прислуживаюсь.  Я
поэт, а не шпион!
    -  Всякое  говорят,  -  поморщился  краснолюд.  -   Всякое,
милсдарь Лютик.
    - Ложь! - взвизгнул трубадур. - Сплошная ложь!
    - Ну  хорошо,  верю,  верю.  Только  не  знаю,  поверит  ли
Ляшарель. Как знать, может, все понемногу и  заглохнет.  Должен
сказать, Ляшарель, после того как его в  последний  раз  хватил
удар, сильно  изменился.  Может,  страх  смерти  глянул  ему  в
задницу и  заставил  призадуматься?  Словом,  это  уже  не  тот
Ляшарель.  Он   сделался   как-то   вежливее,   рассудительнее,
спокойнее и... и как бы порядочнее.
    - Э-э-э, - протянул низушек, - Порядочнее? Ляшарель-то?
    - Говорю как есть, -  возразил  Вивальди,  -  А  есть,  как
говорю. Вдобавок сейчас у церковников в голове другая проблема,
имя которой - "Вечный Огонь".
    - Ну да?
    - Всюду должен гореть Вечный Огонь, как говорят. Всюду, где
только можно,  следует  установить  алтари,  посвященные  этому
Огню. Множество алтарей. Не выспрашивай подробности, Даинти,  я
не очень разбираюсь в  людских  суевериях.  Но  знаю,  что  все
священнослужители, а также Ляшарель, практически не  занимаются
ничем иным, как только этими алтарями и  Огнем.  Идет  солидная
подготовка. Налоги будут расти, это уж точно.
    - Ну, - сказал Даинти. - Невелика радость, но...
    Дверь конторы снова распахнулась, и  влетело  уже  знакомое
ведьмаку нечто в зеленой шапке и кроличьей шубейке.
    - Купец Бибервельт,  -  сообщило  оно,  -  велит  прикупить
мисок, ежели их не хватит. Цена не влияет значения, то бишь  не
влияет роли. О черт, не играет значения... Э?
    - Прекрасно, - улыбнулся низушек, и улыбка  его  напоминала
скривившуюся мордочку взбешенного дикого кота. - Мы купим массу
мисок, воля господина Бибервельта для  нас  закон,  а  цена  не
играет  роли.  А  чего  еще  надо  прикупить?  Капусты?  Дегтя?
Железных грабель?
    - Кроме  того,  купец  Бибервельт,  -  прохрипело  нечто  в
шубейке, - просит прислать тридцать крон наличными, потому  как
должен дать взятку, перекусить и выпить пива, а "Под Пикой" три
каких-то проходимца сперли у него мешок с деньгами.
    - Ах вот оно что, - протянул Даинти. - Три проходимца! Так,
похоже, этот город прямо-таки кишмя кишит проходимцами. А  где,
если дозволено будет спросить, находится сейчас уважаемый купец
Бибервельт?
    - Где же, - сказало нечто,  хлюпнув  носом,  -  как  не  на
Западном Базаре.
    - Вимме, - сказал Даинти зловеще. - Не задавай вопросов, но
найди мне хорошую толстую  палку.  Я  отправляюсь  на  Западный
Базар,  но  без  палки  пойти  не  могу.  Слишком   там   много
проходимцев и ворюг.
    - Палку, говоришь? Найду. Но, Даинти, одно хотел бы  знать,
потому как это меня тяготит. Я  не  должен  был  задавать  тебе
вопросов,  поэтому  не  задам,  а  попытаюсь  угадать,   а   ты
подтвердишь либо нет. А?
    - Отгадывай.
    - Тот прогорклый жир, масло, воск  и  миски,  тот  паршивый
шпагат - все это тактические  шаги,  верно?  Ты  хотел  отвлечь
внимание конкурентов от кошенили и мимозы?  Вызвать  панику  на
рынке? А, Даинти?
    Дверь резко раскрылась,  и  в  контору  вбежало  нечто  без
шапки.
    - Щаверий докладывает, что все готово! -  пискнуло  оно.  -
Спрашивает, наливать?
    - Наливать! - загремел низушек. - Немедленно наливать!
    -  Клянусь  рыжей  бородой  старого  Рундурина,   -   взвыл
Вивальди, как только за гномом закрылась  дверь.  -  Ничего  не
понимаю! Что тут деется? Что наливать? Во что наливать?
    - Понятия не имею, - признался Даинти.  -  Но  дело  должно
крутиться, Вимме.

     4

    С трудом пробиваясь сквозь толпу, Геральт вышел  к  ларьку,
увешанному  медными  кастрюлями,  котелками   и   сковородками,
отливающими красным в лучах предвечернего  солнца.  За  ларьком
стоял  рыжеволосый  краснолюд  в  оливковой  шапке  и   тяжелых
башмаках  из  тюленьей  кожи.  На  лице  краснолюда  рисовалось
неудовольствие - коротко говоря, он выглядел так, словно  через
минуту  намеревался  оплевать  копающуюся  в  товаре  клиентку.
Клиентка  колыхала  бюстом,  трясла  золотистыми  кудряшками  и
поливала краснолюда бесконечным потоком слов, лишенных склада и
лада.
    Клиентка была ни много ни мало Веспуля, известная  Геральту
в качестве  метательницы  горшков.  Не  ожидая,  пока  она  его
признает, он быстро слился с толпой.
    Западный Базар пульсировал жизнью,  дорога  сквозь  скопище
народа походила на продирание через кусты боярышника. То и дело
что-то цеплялось за рукава и штанины - то дети, потерявшиеся  у
мам, пока те оттаскивали отцов от палатки с продажей в  разлив,
то шпики из кордегардии,  то  торгующие  из-под  полы  продавцы
шапок-невидимок, афродизий и похабных картинок,  вырезанных  на
кедровых досочках. Геральт  перестал  улыбаться  и  перешел  на
ругань, одновременно с успехом пользуясь локтями.
    Вдруг он услышал звук  лютни  и  знакомый  жемчужный  смех.
Звуки  шли   со   стороны   сказочно   разукрашенного   ларька,
снабженного вывеской: "Здесь  чудеса,  амулеты  и  наживка  для
рыбы".
    - Кто-нибудь уже говорил вам, что вы прелестны?  -  верещал
Лютик, присев на прилавок и весело болтая  ногами.  -  Нет?  Не
может быть! Это же город слепцов, ничего больше,  просто  город
слепцов. Подходите, добрые люди! Кто желает услышать балладу  о
любви? Кто хочет воспылать и обогатиться духовно, пусть  бросит
монету в шляпу. Ты чего туда суешь, засранец? Медь придержи для
нищенок, не обижай медью артиста.  Я-то,  возможно,  прощу,  но
искусство - никогда!
    -  Лютик,  -  сказал  подходя  Геральт.  -  Я   думал,   мы
разделились, чтобы искать допплера. А ты устраиваешь  концерты.
И не стыдно петь на ярмарках, словно нищий дед?
    - Стыдно? - удивился бард. - Важно, что и как поешь,  а  не
где поешь. Кроме  того,  я  голоден,  а  хозяин  ларька  обещал
накормить обедом. Что же касается допплера, то ищите его  сами.
Я для погонь, драк и самосудов не гожусь. Я - поэт.
    - Ты б лучше помалкивал, поэт. Здесь  твоя  невеста,  могут
быть неприятности.
    - Невеста? - Лютик нервно заморгал. - О ком ты? У  меня  их
несколько.
    В этот момент сквозь толпу слушателей с  силой  нападающего
тура пробилась Веспуля, держа в руке  медную  сковороду.  Лютик
соскочил с прилавка и кинулся бежать, ловко перепрыгивая  через
корзины с морковью. Веспуля повернулась  к  ведьмаку,  раздувая
ноздри. Геральт попятился и уперся спиной в стенку ларька.
    - Геральт! - крикнул Даинти Бибервельт, вырываясь из  толпы
и отталкивая Веспулю. - Быстрее, быстрее! Я его видел. Вон  там
он, убегает!
    - Я еще вас  достану,  распутники!  -  взвизгнула  Веспуля,
стараясь удержать равновесие. - Я еще  сочтусь  со  всей  вашей
сворой!  Хороша  компашка!  Стиляга,  оборванец  и   карлик   с
волосатыми пятками! Вы меня попомните!
    - Туда, Геральт! -  крикнул  Даинти,  на  бегу  расталкивая
группку школяров, занятых игрой в "три ракушки". - Туда,  туда,
он между телегами крутится. Заходи слева! Быстрее!
    Они   кинулись   в   погоню,   сопровождаемые   проклятиями
перекупщиков  и  покупателей.  Геральт  только  чудом   избежал
столкновения  с  бросившимся   под   ноги   сопливым   малышом.
Перескочил через него, перевернув при этом два бочонка  сельди,
за что разъяренный рыбак хлестнул его  по  спине  живым  угрем,
которого в тот момент демонстрировал клиентам.
    И тут он увидел допплера, пытающегося сбежать вдоль  загона
для овец.
    - С другой стороны! - крикнул Даинти. - Обходи его с другой
стороны, Геральт!
    Допплер стрелой пронесся  вдоль  заграды,  мелькая  зеленым
жилетом. Теперь было ясно, почему он не превратился ни  в  кого
другого. Проворством никто не мог сравняться с низушком. Никто.
Кроме другого низушка. И ведьмака.
    Геральт  увидел,  что  допплер  резко  меняет  направление,
вздымая тучу пыли, и ловко ныряет в прогал в ограде, окружающей
большую палатку, которая выполняла роль бойни  и  мясной  лавки
одновременно. Даинти это тоже заметил, перепрыгнул через  жерди
и стал пробиваться сквозь  сбившуюся  в  ограде  отару  блеющих
баранов. Было ясно, что он не успеет. Геральт свернул и кинулся
вслед  за   допплером   между   досками   заграды.   Неожиданно
почувствовал рывок, услышал треск рвущейся кожи, и  куртка  под
другой подмышкой тоже сделалась вдруг очень свободной.
    Ведьмак  остановился.  Выругался.   Плюнул.   И   еще   раз
выругался.
    Даинти  влетел  в  палатку  вслед  за  допплером.   Изнутри
понеслись крики, звуки ударов, ругань и чудовищный грохот.
    Ведьмак выругался в третий раз, особо яростно,  заскрежетал
зубами, поднял правую руку, сложил пальцы в Знак Аард, направив
его прямо на палатку. Палатка вздулась,  и  изнутри  послышался
жуткий вой, гул и рев скотины. Палатка осела.
    Допплер, ползя на животе, выбрался из-под полотна и кинулся
ко второй, меньшей, палатке, скорее всего -  леднику.  Геральт,
нс раздумывая, направил руку туда и ударил его в спину  Знаком.
Допплер повалился на землю как громом пораженный, перевернулся,
но  тут  же  вскочил  и  влетел   в   палатку-ледник.   Ведьмак
преследовал его по пятам.
    В палатке несло мясом. И было темно.
    Тельико Луннгревинк Леторт стоял там, тяжело  дыша,  обеими
руками ухватившись за висящую на крюке  половину  свиной  туши.
Второго выхода из палатки не было,  а  полотно  было  крепко  и
жестко привязано к кольям, торчащим из земли.
    -  Чистое  удовольствие  снова  встретить  тебя,  мимик,  -
холодно произнес Геральт.
    Допплер тяжело и хрипло дышал.
    - Оставь меня в покое, - простонал он наконец. -  Зачем  ты
меня преследуешь, ведьмак?
    - Ты задаешь глупые вопросы, Тельико, - сказал  Геральт.  -
Чтобы завладеть лошадьми и внешностью  Бибервельта,  ты  разбил
ему голову и бросил на безлюдье.  Ты  продолжаешь  пользоваться
его личностью и плюешь на неприятности, которые тем  самым  ему
доставляешь. Дьявол знает, что ты собираешься делать еще, но  я
порушу твои планы в любом случае. Я не намерен ни убивать тебя,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама