Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Сапковский А. Весь текст 819.34 Kb

Башня Ласточки

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 70
Если чего-то хочешь, крикни. Я всегда рядом.
   - А я вот как раз и не хочу, чтобы ты был рядом, - указала она  тихо,
вполголоса, но вполне внятно. - Мне надо помочиться.
   Когда он  вернулся,  чтобы  забрать  ночной  горшок,  она  лежала  на
топчане, ощупывая материю, прижатую к щеке лентами и охватывающую лоб  и
шею.  Когда  минуту  спустя  Высогота  снова  подошел  к  ней,  она   не
пошевелилась, чтобы изменить позу, а лишь спросила, глядя в потолок:
   - Четверо суток, говоришь?
   - Пятеро. После нашего последнего разговора прошли еще сутки. Все это
время ты спала. Это хорошо. Тебе сон необходим. - Я чувствую себя лучше.
   - Рад слышать. Снимем повязку. Я помогу тебе сесть.  Возьми  меня  за
руку.
   Рана затягивалась хорошо и не мокла. На этот раз почти не пришлось  с
болью отрывать тряпицу от струпа. Девушка осторожно дотронулась до щеки.
Поморщилась. Высогота знал, что причиной была не только боль. Всякий раз
она заново убеждалась в размерах раны и понимала, сколь она серьезна.  С
ужасом убеждалась, что то, что раньше она чувствовала прикосновением, не
было кошмаром, вызванным температурой. - У тебя есть зеркало? -  Нет,  -
солгал он.
   Она взглянула на него, пожалуй, впервые совершенно осознанно.
   - Стало быть, все настолько плохо. - Она осторожно  провела  пальцами
по швам.
   - Рана очень обширная, - прогудел  он,  злясь  на  себя  за  то,  что
вынужден объяснять и извиняться перед девчонкой. - Опухоль на  лице  все
еще  не  спадает.  Через  несколько  дней  я  сниму  швы,  а  пока  буду
прикладывать арнику и  вытяжку  из  вербены.  Не  стану  обматывать  всю
голову. Рана хорошо заживает. Поверь мне - хорошо.
   Она не ответила. Пошевелила губами,  подвигала  челюстью,  морщила  и
кривила лицо, поверяя, что рана делать позволяет, а чего нет.
   - Я сварил бульон из голубя. Поешь? - Поем.  Только  теперь  попробую
сама. Унизительно, когда тебя кормят будто паралитичку.
   Она ела долго. Деревянную ложку подносила ко рту осторожно и с  таким
трудом, словно та весила фунта два. Но справилась без помощи Высоготы, с
интересом наблюдавшего за ней. Высогота был любознательным и  сгорал  от
нетерпения, зная, что одновременно  с  выздоровлением  девушки  начнутся
разговоры, которые могут прояснить загадку. Он знал - и не мог дождаться
этой минуты. Он слишком долго жил в одиночестве, в  отрыве  от  людей  и
мира.
   Девушка  кончила  есть,  откинулась  на  подушки.   Некоторое   время
неподвижно глядела в потолок, потом слегка повернула голову.  Невероятно
большие зеленые глаза - в который раз отметил Высогота  -  придавали  ее
лицу невинно детское выражение, в данный момент, однако,  противоречащее
жутко искалеченной щеке. Высогота знал такой тип красоты -  большеглазый
вечный ребенок, лицо, вызывающее инстинктивную симпатию. Вечная девочка,
даже когда двадцатый  или  тридцатый  дни  рождения  давно  останутся  в
прошлом. Да, конечно, Высогота прекрасно знал этот  тип  красоты.  Такой
была его вторая жена. Такой же была его дочь.
   - Мне надо отсюда бежать, - неожиданно сказала девушка. - И как можно
скорее. За мной гонятся. Ты же знаешь.
   - Знаю, - подтвердил он. - Это были твои первые слова, которые  вовсе
не были бредом. Точнее - одни из первых.  Потому  что  прежде  всего  ты
спросила о своем коне и своем мече. Именно в  такой  последовательности.
Когда я заверил тебя, что и конь, и  меч  под  надежным  присмотром,  ты
заподозрила меня в соучастии какому-то Бонарту и решила, что я  не  лечу
тебя, а подвергаю пыткам надежды. Когда я не без  труда  вывел  тебя  из
заблуждения, ты назвалась Фалькой и поблагодарила меня за спасение.
   - Это хорошо. - Она отвернулась,  словно  опасалась  смотреть  ему  в
глаза. - Хорошо, что не забыла  поблагодарить.  Все,  что  случилось,  я
помню как бы сквозь туман. Не  знаю,  что  было  явью,  а  что  сном.  И
боялась, что не поблагодарила. Меня зовут не Фалька.
   - Об этом я тоже узнал, хотя скорее всего случайно. Ты  разговаривала
в бреду.
   - Я беглянка, - сказала она, не  поворачиваясь.  -  Беглец.  Укрывать
меня опасно. Опасно знать, как меня в действительности зовут.  Мне  надо
лезть в седло и выматываться, пока они не добрались сюда.
   - Ты только что, - мягко сказал он, - с трудом села на горшок. Что-то
я не подставляю  себе,  как  ты  залезешь  в  седло.  Но  уверяю:  здесь
безопасно. Здесь тебя никто не отыщет.
   -  За  мной  наверняка  гонятся.  Идут  по  следу,  перепахивают  все
кругом...
   - Успокойся. Ежедневно идут дожди, следы найти невозможно.  А  ты  на
безлюдье, у отшельника. В доме пустынника, который отринул себя от  мира
или мир от себя так, чтобы миру  тоже  нелегко  было  бы  его  отыскать.
Впрочем, если ты так хочешь, я могу найти способ передать весть  о  тебе
твоим родным или друзьям.
   - Ты даже не знаешь, кто я...
   - Ты - раненая девушка, - прервал он. - Убегающая, от кого-то, кто не
задумываясь ранит девушек. Хочешь, чтобы я кому-нибудь сообщил о тебе?
   - Некому сообщать, - после краткого молчания ответила  она.  Высогота
уловил, как изменился ее голос. - Мои Друзья погибли. Все до единого. Он
промолчал.
   - Я - смерть, -  продолжала  она  странным  голосом.  -  Каждый,  кто
сталкивается со мной, умирает.
   - Не каждый, - возразил он, внимательно глядя на  нее  -  Не  Бонарт,
тот, чье имя ты выкрикивала в бреду, тот. от которого собираешься теперь
убегать. Ваше столкновение повредило больше тебе,  чем  ему.  Это  он...
ранил тебя в лицо?
   - Нет. -  Она  сжала  губы,  чтобы  приглушить  то  ли  стон,  то  ли
ругательство. - В лицо меня ранил Филин.  Стефан  Скеллен.  А  Бонарт...
Бонарт ранил гораздо сильнее. Глубже. Что, я и об этом тоже  говорила  в
бреду? - Успокойся. Ты ослабла, тебе  нельзя  перевозбуждаться.  -  Меня
зовут Цири.
   - Я сделаю тебе компресс из арники, Цири. - Подожди... немножко.  Дай
мне зеркало. - Я же сказал... - Пожалуйста!
   Высогота решил, что дальше оттягивать не стоит. Принес даже каганчик,
чтобы она могла лучше рассмотреть, что сотворили с ее лицом.
   - Ну да, - сказала она изменившимся, ломким голосом. - Ну да. Так я и
думала. Почти так, как я думала. Он вышел, задернув за собой  занавеску.
Она старалась всхлипывать совсем тихо, так, чтобы он  не  слышал.  Очень
старалась.
 
*** 
 
   Через день Высогота снял половину швов. Цири ощупала  щеку,  пошипела
как змея, жалуясь на сильную боль около уха и  большую  чувствительность
шеи в районе челюсти. Однако встала, оделась и вышла во  двор.  Высогота
не возражал и сопровождал ее. Помогать или  поддерживать  надобности  не
было. Она была здорова и гораздо сильнее, чем можно было предполагать.
   Покачнулась лишь, когда выходила, и прислонилась к дверному косяку.
   - Однако... - Она подавилась воздухом. - Ну и холодина! Мороз, верно?
Уже зима? Сколько же времени я здесь провалялась? Сколько недель?
   - Ровно шесть дней. Сегодня пятое октября. Но  октябрь  обещает  быть
очень холодным.
   - Пятое октября? - Она поморщилась, ойкнула от боли.  -  Это  как  же
так... Две недели? - Что? Какие две недели?
   - Не важно, - пожала она плечами. - Может, я что-то путаю... А может,
и не путаю. Скажи, чем тут так жутко несет?
   - Шкурами. Я ловлю ондатр, бобров, нутрий и  выдр,  выделываю  шкуры.
Ведь отшельникам тоже надо на  что-то  жить.  -  Где  моя  коняга?  -  В
овчарне.
   Вороная кобыла встретила пришедших громким ржанием, а  коза  Высоготы
поддержала  ее  блеянием,  в  котором  прозвучало   явное   недовольство
необходимостью делить обиталище с другим жильцом. Цири обхватила  лошадь
за шею, пошлепала, огладила по загривку. Кобыла фыркала и гребла копытом
содому.
   - Где мое седло? Упряжь? Чепрак?
   - Здесь.
   Он не возражал, не делал  замечаний,  не  высказывал  своего  мнения.
Просто молчал, опираясь на палку. Не пошевелился, когда  она  застонала,
пытаясь поднять седло,  не  дрогнул,  когда  покачнулась  под  грузом  и
тяжело, с громким стоном хлопнулась на застеленный  соломой  глинобитный
пол. Не подошел, не помог встать. Просто внимательно смотрел.
   - Ну да, - проговорила она сквозь стиснутые зубы, отталкивая  кобылу,
пытавшуюся сунуть ей нос за воротник. - Все ясно.  Но  я  должна  отсюда
бежать, холера меня забери! Попросту должна! - Куда? -  холодно  спросил
он.
   Она пощупала лицо, продолжая  сидеть  па  соломе  рядом  с  упущенным
седлом. - Как можно дальше.
   Он кивнул, словно ответ его удовлетворил, сделав все ясным и понятным
и не оставив места домыслам. Цири с трудом поднялась,  даже  не  пытаясь
наклониться за седлом и упряжью. Только проверила, есть ли у кобылы сено
и овес в колоде, а потом принялась потирать спину и бока  лошади  пучком
соломы. Высогота молча ждал и дождался. Девушка, побледнев как  полотно,
покачнулась, ее понесло на столб, поддерживавший крышу.  Высогота  молча
подал ей палку.
   - Со мной все в  порядке.  Прости...  -  У  тебя  просто  закружилась
голова. Ты больна и слаба, как новорожденная.  Возвращаемся.  Тебе  надо
лечь.
 
*** 
 
   После захода солнца,  проспав  несколько  часов,  Цири  вышла  снова.
Высогота, возвращаясь от реки, натолкнулся на нее около  живой  изгороди
из ежевичных кустов. - Не отходи слишком далеко от  дома,  -  сказал  он
резко. - Во-первых, ты очень ослабла... - Я чувствую себя лучше.
   - Во-вторых, это опасно. Вокруг обширная трясина, бесконечные камыши.
Ты не знаешь тропок, можешь заблудиться или утонуть.
   - А ты, - она  указала  на  мешочек,  который  он  тащил,  -  тропки,
конечно, знаешь. И даже не очень  далеко  по  ним  ходишь,  стало  быть,
болото не очень и велико. Дубишь шкуры, чтобы жить, понятно.  У  Кэльпи,
моей кобылы, не переводится овес, а поля тут что-то не видать.  Мы  едим
кур и каши. И хлеб. Настоящий хлеб, не лепешки, что на поду пекут. Хлеба
ты от траппера не получишь. А значит, неподалеку есть деревня.
   - Железная логика, - спокойно согласился он. - И  верно,  провизию  я
получаю в ближнем селе. Самом ближнем, но вовсе не близком,  лежащем  на
краю болота. Трясина прилегает  к  реке.  Я  обмениваю  шкуры  на  пищу,
которую мне привозят лодкой, на хлеб, крупу,  муку,  соль,  сыр,  иногда
кролика или курицу. Порой привозят известия.  Вопроса  он  не  дождался,
поэтому продолжал: - Орава конных за  время  погони  дважды  побывала  в
деревне. Первый раз предупредили,  чтобы  тебя  не  прятать,  пригрозили
мужикам огнем и мечом, если тебя в  селе  прихватят.  Второй  -  обещали
награду. За то, что найдут труп. Твои преследователи  убеждены,  что  ты
валяешься мертвая в лесах, в каком-нибудь яре или лощине.
   - И не успокоятся, - проворчала она, - пока не отыщут труп. Уж это  я
знаю  хорошо.  Им  нужно  доказательство,  что  я  подохла.  Без  такого
доказательства они не откажутся от поисков.  Будут  тыркаться  всюду.  В
конце концов доберутся до тебя.
   - Это им очень важно,  -  заметил  Высогота.  -  Я  бы  даже  сказал,
невероятно важно... Цири стиснула зубы.
   - Не бойся. Я уеду прежде, чем они меня найдут. Тебя не  подставлю...
Не бойся.
   - С чего ты взяла, что я боюсь? - пожал он плечами.  -  Что,  у  меня
есть причина бояться?  Сюда  не  пройдет  никто,  никто  тебя  здесь  не
выследит. Но вот если ты высунешь нос  из  камышей,  то  точно  попадешь
своим преследователям в лапы.
   - Иначе говоря, -  гордо  вскинула  она  голову,  -  я  должна  здесь
остаться? Это ты хотел сказать?
   - Ты не под арестом. Можешь уезжать, когда вздумаешь. Точнее -  когда
сумеешь. Но можешь остаться и  переждать.  Любые,  даже  самые,  горячие
преследователи остывают. Рано или поздно. Всегда. Можешь поверить.  Я  в
этом разбираюсь. Ее зеленые глаза  сверкнули,  когда  она  взглянула  на
него. - Впрочем, - быстро сказал он,  пожимая  плечами  и  уходя  от  ее
взгляда, - поступай, как знаешь. Повторяю, я тебя не удерживаю.
   - Однако сегодня, - вздохнула она, - я, пожалуй,  не  уеду.  Слаба  я
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 70
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама