диковинные штучки, а диковинки гонялись за диковинками, да при этом
каждая следующая диковинка была диковиннее предыдущей!
Он уже вытаскивал из воды последнюю - тоже пустую - ловушку, когда
услышал ржание. Козодои как по команде разом умолкли.
На трясинах Переплюта были островки, сухие, выступающие из воды
места, поросшие черной березой, ольхой, свидиной, кизилом и терновником.
Большинство пригорков трясина обступала так плотно, что туда
самостоятельно ни в коем разе не мог бы добраться конь либо не знающий
тропинок наездник. И все же ржание - Высогота снова услышал его - шло
именно со стороны такого островка.
Любопытство взяло верх над осторожностью. Высогота слабо разбирался в
лошадях и их породах, но он был эстетом, умевшим распознать и оценить
красоту. А вороной конь с блестевшей словно антрацит шерстью, которого
он увидел на фоне березовых стволиков, был дивно красив. Он был
прямо-таки квинтэссенцией красоты. Он был так дивно красив, что казался
нереальным.
И тем не менее был вполне реальным. И вполне реально попал в ловушку,
запутавшись вожжами и уздечкой в кроваво-черные ветки свидины. Когда
Высогота подошел ближе, конь прижал уши, ударил ногой так, что почва
задрожала, дернул красивой головой, повернулся. Теперь стало видно, что
это кобыла. И кое-что еще. Нечто такое, от чего сердце старого Высоготы
забилось, словно ошалевшее, а невидимые клещи стиснули горло.
За лошадью в неглубокой яме от вывороченного дерева лежал труп.
Высогота сбросил на землю мешок. И устыдился первой мысли:
развернуться и бежать. Он подошел ближе, сохраняя осторожность, потому
что вороная кобыла переступала на .месте, прижимала уши, скалила зубы в
мундштуке и, казалось, только и ждала случая укусить его или лягнуть.
Труп был трупом паренька чуть старше десяти-двенадцати лет. Он лежал
ничком, одна рука прижата телом, другая впилась в землю пальцами и
откинута в сторону. На парнишке была замшевая курточка, плотно
облегающие кожаные штаны и эльфьи мягкие сапожки на застежках.
Высогота наклонился, и тут труп громко застонал. Вороная кобыла
протяжно заржала, хватанула копытами по земле.
Отшельник опустился на колени, осторожно повернул раненого. Невольно
отдернул голову и свистнул. Чудовищная маска из грязи и запекшейся крови
заменяла пареньку лицо. Он осторожно собрал мох, листья и песок с
покрытого слизью и слюной рта, попытался оторвать от щеки сбившиеся в
твердый колтун, слепленные кровью волосы. Раненый застонал, напрягся, и
его стала бить дрожь. Высогота наконец отлепил ему волосы от лица.
- Девочка, - сказал он громко, не в силах поверить в увиденное. - Это
девочка.
***
Если б в ту ночь кто-нибудь сумел тихо и незаметно подобраться к
затерянной среди трясин хате с провалившейся и обросшей мхом стрехой,
если б он заглянул сквозь щели в ставнях, то увидел бы в слабо
освещенном сальными свечами помещении молоденькую девочку с плотно
обмотанной тряпицами головой, лежащую в мертвой, почти трупной
неподвижности на застланных шкурками нарах. Увидел бы он и старца с
седой бородой клинышком и солидной, начинающейся от высокого,
изборожденного морщинами лба лысиной, обрамленной длинными белыми
волосами, падающими на плечи. Он заметил бы, как старец зажигает еще
одну свечу, как ставит на стол песочные часы, как точит перо, как
наклоняется над листом пергамента. Как задумывается и бормочет что-то
себе под нос, не спуская глаз с лежащей на нарах девочки.
Но такое было невозможно. Никто этого увидеть не мог. Домишко
отшельника Высоготы был ловко упрятан на вечно покрытом мглой безлюдье,
среди трясин, на которые никто не решился бы забрести.
***
- Запишем, - Высогота обмакнул перо в чернила, - нижеследующее:
"Прошло три часа после процедуры. Диагноз: vulnus incisivum, рубленая
рана, нанесенная с большой силой неизвестным острым подметем
предположительно с искривленным острием. Рана охватывает левую часть
лица, начинается ниже глазной впадины, пересекает щеку и доходит до
приушно-челюстного участка. Наиболее глубокая, почти касающаяся
надкостницы часть раны оказалась несколько ниже глазной впадины, на
скуловой кости. Предполагаемое время, прошедшее с момента ранения до
первой перевязки, - десять часов".
Перо заскрипело по пергаменту, но скрип этот продолжался лишь
несколько секунд. И несколько строчек. Не все, что Высогота говорил
себе, он считал нужным заносить на пергамент.
- Возвращаясь к перевязке раны, - продолжал спустя немного старик,
уставившись на мигающий и коптящий огонек свечи, - запишем
нижеследующее: "Я не срезал рваные края раны, а ограничился лишь тем,
что убрал несколько не получающих крови лоскутков и, разумеется,
запекшуюся кровь. Промыл рану вытяжкой из коры вербы, удалил загрязнения
и посторонние тела. Наложил швы. Конопляные. Другим родом нитей, сие
следует отметить особо, я не располагал. Использовал компресс из горной
арники и наложил муслиновую повязку".
На середину избы выбежала мышь. Высогота кинул ей кусочек хлеба.
Девочка на нарах вела себя неспокойно, стонала сквозь сон.
***
- Восьмой час после операции. Состояние больной без изменений.
Состояние лекаря - стало быть, мое, - улучшилось, поскольку я малость
вздремнул... Можно продолжать записи. Ибо следует перенести на сии листы
некоторые сведения о моей пациентке. Для потомков. Ежели какие-либо
потомки доберутся до здешних трясин прежде, чем все тут пожухнет и
превратится в пыль.
Высогота тяжко вздохнул, обмакнул перо и вытер его о краешек
чернильницы.
- Что же касается пациентки, - забормотал он, - то да будет записано
нижеследующее. Лет ей, похоже, около шестнадцати, высокая, строения на
вид худощавого, но отнюдь не тощего, не вызванного долговременным
голоданием. Упитанность и физическое строение типичны скорее для юной
эльфки, однако никаких признаков того, что она метиска до квартеронки
включительно, не отмечено... Как известно, низкий процент эльфьей крови
может следов не оставить.
Высогота как бы только теперь вспомнил, что не нанес на листок ни
одной руны, ни единого слова... Он поднес перо к пергаменту, но чернила
уже высохли. Старика это нисколько не огорчило.
- Так и запишем, - продолжал он, - что девушка никогда не рожала, а
также что на теле ее не обнаружены никакие застарелые знаки, шрамы,
рубцы, следы, которые оставляют тяжелый труд, несчастные случаи, бурная
жизнь. Подчеркиваю: речь идет о застарелых следах. Свежие следы на ее
теле наличествуют в достатке. Девочку избивали. Хлестали, причем не
отцовской рукой. Ногами, вероятно, пинали тоже.
Я обнаружил на ее теле весьма странный, я бы сказал, своеобразный
знак... Хм... Запишем и это для блага науки... В паху, почти у самого
срама, вытатуирована пунцовая роза.
Высогота сосредоточенно осмотрел очиненный конец пера, затем погрузил
его в чернильницу. Однако на этот раз не забыл, с какой целью это
сделал, - начал быстро покрывать листок ровными строками наклонного
письма. Писал, пока чернила не высохли на пере.
- В полубреду она говорила и кричала. Однако акцент и характер
произношения, если отбросить частые вкрапления непристойностей, взятых
из жаргона преступников, не позволяют сказать что-либо с абсолютной
уверенностью, но я рискнул бы утверждать, что ее родина скорее всего
Север, нежели Юг. Отдельные слова...
Он снова поскрипел пером по пергаменту, правда, не очень долго, и
даже очень недолго, чтобы успеть записать все только что сказанное.
Затем продолжил монолог прямо с того места, где прервал его:
- Некоторые выражения, слова, имена и названия, произнесенные в
бреду, следовало бы запомнить. И впоследствии изучить. Все указывает на
то, что весьма - к тому же весьма - необычная особа нашла тропинку к
хибаре старого Высоготы... Он немного помолчал, прислушался. - Только
бы, - пробормотал он, - хибара старого Высоготы не оказалась завершением
ее пути.
***
Высогота склонился над пергаментом и даже поднес к нему перо, но не
написал ничего, ни единой руны. Бросил перо на стол. Несколько секунд
сопел, раздраженно ворчал, сморкался. Поглядел на топчан, прислушался к
исходящим оттуда звукам.
- Необходимо отметить и записать, - сказал он утомленно, - что все
обстоит очень скверно. Мои старания и процедуры могут оказаться
недостаточными, а усилия тщетными, ибо опасения были обоснованными. Рана
заражена. Девочка вся в огне. Уже выступили три из четырех основных
признаков резкого воспалительного процесса. Rubor, color и tumor. В
данный момент они легко обнаруживаются визуально и на ощупь. Когда
пройдет постпроцедурный шок, проявится и четвертый симптом - dolor
.
Cапишем: почти полстолетия минуло с того дня, как я занимался
медицинской практикой. Чувствую, как годы иссушают мою память и снижают
ловкость моих пальцев. Я уже мало что делать умею и еще меньше сделать
могу. Вся надежда на защитные механизмы юного организма.
***
- Двенадцатый час после процедуры. Как и ожидалось, наступило
четвертое кардинальное проявление признаков заражения: dolor. Больная
кричит от боли, поднимается температура, усиливается фебра <Дрожь.>. У
меня нет ничего, никаких средств, которые можно было бы ей дать. Есть
лишь небольшое количество датурового эликсира <от лат. datura -
дурман.>, но девочка слишком слаба, чтобы выдержать его действие. Есть
также немного бореца, но борец ее наверняка убьет.
***
- Пятнадцатый час после процедуры. Рассвет. Больная без сознания.
Температура резко возрастает. Фебра усиливается. Кроме того, наблюдаются
сильные спазмы лицевых мышц. Если это столбняк - девочке конец. Вся
надежда на то, что это просто сокращения лицевого либо тройничного
нерва. Либо и того, и другого... Тогда девочка будет обезображена... Но
жить будет...
Высогота глянул на пергамент, на котором не увидел ни одной руны, ни
единого слова.
- При условии, - глухо пробормотал он, - что нет заражения.
***
- Двадцатый час после процедуры. Температура поднимается. Rubor,
calor, tumor и dolor подходят, как мне кажется, к кризисной точке. Но у
девочки нет шансов дотянуть хотя бы до этих границ. Так и запишу... Я,
Высогота из Корво, не верю в существование богов. Но если они случайно
все же существуют, то пусть возьмут под свое крыло эту девочку. И да
простят мне то, что я сделал... Если то, что я сделал, окажется ошибкой.
Высогота отложил перо, потер припухшие и свербящие веки, прижал
ладони к вискам.
- Я дал ей смесь датуры и аконита, - глухо сказал он. - В ближайшие
часы должно решиться все...
***
Он не спал, а лишь дремал, когда из дремы его вырвали стук и удары,
сопровождаемые стоном. Стоном скорее ярости, чем боли.
На дворе светало, сквозь щели в ставнях сочился слабый свет. Песок в
часах пересыпался до конца, причем уже давно - Высогота, как всегда,
забыл их перевернуть. Каганчик едва тлел, рубиновые угли в камине слабо
освещали угол комнатушки. Старик встал, отдернул сляпанную на скорую
руку занавеску из покрывал, которой отгородил топчан от остальной части
комнаты, чтобы обеспечить больной покой. Девочка уже ухитрилась
подняться с пола, на который только что скатилась, и теперь сидела,
сгорбившись на краю постели, пытаясь почесать лицо, обмотанное
перевязкой.
- Я же просил не вставать, - кашлянул Высогота. - Ты слишком слаба.