Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 625.15 Kb

Проект "Ватикан"

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
что это странное создание не могло или не хотело читать его  мысли.  Для
того чтобы общаться с Шептуном, ему приходилось  концентрировать  слова,
которые он хотел сказать, в определенном участке мозга и  направлять  их
Шептуну. Это было для Шептуна равносильно разговору, а мысли,  высказан-
ные вслух, для него речью не были. Само то, как он говорил  с  Шептуном,
как понимал сказанное в ответ, до сих пор было для Декера  загадкой.  Не
было этому объяснения, не было человеческого объяснения возможности  та-
кого общения.
   - Последнее путешествие было удачным, - сказал Декер. - Топаз превос-
ходный, ради него одного стоило сходить. А ведь это ты его высмотрел. Ты
показал мне, где его найти. По породе  невозможно  было  догадаться.  Ни
единого признака, сплошная галька. Но ты показал  мне,  где  надо  поко-
паться. Будь я проклят, если понял, как ты узнал, что он там.
   - Удача, - ответил Шептун. - Просто удача, и все. Иногда твоя  удача,
иногда - моя. В прошлый раз ты сам нашел рубин.
   - Маленький, - сказал Декер,
   - Зато - чистой воды.
   - Да, точно. Просто красавчик, Маленький, но красивый. Ты уже  решил,
будешь его обрабатывать или нет?
   - Искушение есть. Но надо еще подумать. Он и так мал, а  после  обра-
ботки еще меньше станет. Для тебя мал, я хотел сказать. Тебе придется  в
лупу на него смотреть, чтобы увидеть красоту огранки.
   - Мал для меня. Ты прав. Мал для меня. Ну, а для тебя?
   - Для меня, Декер, размеры значения не имеют. Мне все равно.
   - Оставим рубин как есть, -  решил  Декер.  -  Для  капитана  у  меня
кое-что другое найдется.
   Шептун исчез. Маленькое облачко искрящейся пыли пропало.
   №Может быть, - подумал Декер, - это не сам Шептун пропал,  а  измени-
лось освещение в хижине?¤ Однако он знал, что Шептун  здесь,  в  хижине,
его присутствие было очевидно. Он его чувствовал. Но что он  чувствовал?
Что такое Шептун, что это за существо? Он, конечно, сейчас в хижине, где
же еще он мог быть? Какого он размера? Большой или маленький?  Крошечная
вспышка блестящих пылинок или существо, способное заполнить всю  Вселен-
ную?
   Бестелесное создание, порой невидимое, зыбкое нечто, почти ничто, мо-
жет быть, связанное какими-то узами с этой планетой, а может - только  с
какой-то ее частью. Размышляя подобным образом, Декер все более и  более
понимал, что все дело - в выборе Шептуна. Он сам решил, он сам почему-то
хотел быть здесь. Скорее всего, ничто не мешало ему находиться где угод-
но - блуждать в верхних слоях атмосферы или за ее пределами, в  открытом
космосе, поселиться внутри сияющей звезды, зарыться в гранит гор  плане-
ты. Весь космос, все состояния вещества могли быть доступны Шептуну.
   №А может быть, - думал Декер, - тот Шептун, которого знаю я, - только
маленькая частичка, только кусочек какого-то громадного  Шептуна?  Может
быть, настоящий Шептун - что-то  непостижимо  огромное,  величественное,
существующее на протяжении всего пространства, а  быть  может,  и  всего
времени - настоящее порождение Вселенной? Скорее всего, -  думал  он  не
без сожаления, - я так никогда и не дознаюсь правды,  так  ничего  и  не
пойму¤.
   Именно поэтому он и не спрашивал Шептуна ни о чем  таком.  Что  толку
спрашивать о том, чего понять не в силах, обременять себя тайной,  кото-
рая ляжет на тебя непосильным, тяжким грузом, который породит новые бес-
конечные мысли и вопросы, из-за которых будешь просыпаться среди ночи  в
холодном поту, которые не дадут спокойно жить днем, из-за которых просто
потеряешь разум. Чужак, непостижимое создание, порождение Вселенной...
   Шептун снова заговорил с ним.
   - В лесу приключилась беда, - сообщил он. - Трое из Ватикана погибли.
   - В лесу? А ты не ошибаешься, Шептун? Люди из Ватикана в лес не суют-
ся. Дома сидят.
   - Эти на охоту ходили. На глухоманов охотиться вздумали.
   - На глухоманов? Кому в здравом уме в голову взбредет  на  глухоманов
охотиться? В лесу самое разумное - это молиться, чтобы  на  тебя  самого
глухоман не поохотился.
   - Один из них - новичок в Ватикане. Больно гордый, заносчивый. У него
было оружие - он думал, что с таким оружием ему ничего не  страшно,  бо-
яться нечего. А зря он так думал.
   - Ну, и нашли они глухомана?
   - Нет, это глухоман их нашел. Он знал, что они придут  на  него  охо-
титься.
   - И они погибли? Все трое?
   - Да. Умерли ужасной смертью.
   - Когда это случилось?
   - Несколько часов назад. В Ватикане еще не знают.
   - Может, стоит сообщить в Ватикан?
   - Зачем? Не стоит. Сделать все равно уже ничего нельзя. Пройдет  вре-
мя, их хватятся, другие пойдут, разыщут их и принесут домой,
   - А вдруг глухоман не ушел и ждет там, на том месте?
   - Может, и не ушел, - сказал Шептун. - Но тем, кто выйдет  на  поиски
погибших, он ничего плохого не сделает. Они же не  будут  на  него  охо-
титься.
   - А он убивает только тех, кто на него охотится?
   - Да. А ты разве не знал? Ты столько лет бродишь по лесам, Декер.
   - Мне везло. Ни разу в жизни на глухомана не напоролся. Ни разу  даже
не видел ни одного.
   - А они видели тебя, - сказал Шептун. - Много, много раз видели.  Они
не докучали тебе, потому что ты им не докучал.
   - Докучать им? - удивился Декер. - Вот уж никогда бы на такое не  ре-
шился.
   - У тебя есть оружие. Штуковина, которую ты зовешь винтовкой.
   - Есть. Но я ею очень редко пользуюсь. Только в  тех  случаях,  когда
мне нужна дичь для еды.
   - Да и то нечасто.
   - Нечасто, это точно, - согласился Декер.
   Он поднял с пола кочергу и поворошил поленья в  очаге,  собрав  их  в
кучку. Камин сердито заворчал.  За  стенами  хижины  выл  ночной  ветер.
Вспышки пламени в очаге отбрасывали тени на стены - они взлетали  к  по-
толку и опускались, потом снова взлетали.
   - Ватикан, - сообщил Шептун, - очень взбудоражен.
   - Из-за этого несчастья? Из-за глухомана?
   - Нет, не из-за глухомана. Я же сказал тебе, про это они пока  ничего
не знают. Там что-то необыкновенное одна Слушательница узнала.
   - Слушатели всегда узнают что-то необыкновенное.
   - Да, но на этот раз она узнала что-то очень необыкновенное.
   - В каком смысле необыкновенное?
   - Пока точно не знаю. Но там большой переполох. Кое-кто  перепугался,
кое-кто настроен скептически, а  кое-кто  даже  посмеивается.  Если  это
правда, то, наверное, что-то очень важное случилось. Как у  них  принято
говорить, показатель веры поднялся очень высоко.
   - У них всегда есть маленькие триумфы, - улыбнулся  Декер.  -  И  ма-
ленькие поражения. Там всегда о чем-нибудь болтают.
   - Конечно, - согласился Шептун. - Но триумф на этот раз вряд ли такой
уж маленький. Великая надежда. Много разговоров.



   Глава 6.

   Стоя на посадочной площадке, Джилл и Джейсон с некоторым  разочарова-
нием разглядывали кучку низеньких, невзрачных на вид строений. Это и бы-
ла колония на Харизме. Невысокий горный гребень за городком был  увенчан
ослепительно белой постройкой - не то группой зданий, не то единым  зда-
нием - с такого расстояния понять было трудно. За белой постройкой  воз-
вышались горы, гордо царившие над колонией, высокие, скалистые, издалека
казавшиеся фиолетовыми, украшенные белыми шапками снегов. Снежные верши-
ны, казалось, существовали отдельно, сами по себе, как бы парили в небе.
   Теннисон указал на здания на нагорье.
   - Ватикан, надо полагать?
   - Скорее всего, - кивнула Джилл.
   - Я видел фотографии Ватикана на Древней Земле. Ничего общего.
   - Ты слишком буквально воспринимаешь название, - возразила Джилл. - А
это просто название, ничего больше. Сомневаюсь, что тут  существует  ре-
альная связь с Ватиканом.
   - А Папа?
   - Кто знает, может быть, какая-то связь есть все-таки. Но  воображае-
мая, выдуманная. Но тут не может быть ничего такого, что могло  бы  быть
признано земным Ватиканом официально.
   - И ты собираешься взять приступом эту высоту?
   - Джейсон, не надо сгущать краски. Что за трагический тон?  Ничего  я
не собираюсь брать приступом. Здесь есть какая-то история, и я  ее  хочу
узнать. Поищу какие-нибудь знакомства. Буду изображать предельную вежли-
вость и обходительность, но ни от кого не собираюсь скрывать, кто я, что
я и что мне нужно. Ну, а пока я буду делать свои дела,  что  ты  собира-
ешься делать?
   - Если честно, даже не представляю себе. Я ведь не  думал  о  планах.
Просто бежал, и все. Придется тут остановиться на бегу. На Гастру я  все
равно вернуться не могу, по крайней мере - пока.
   - Звучит так, будто ты собираешься бежать дальше.
   - Ну не прямо сейчас. Это место - не хуже любого другого,  где  можно
остановиться, отдохнуть и оглядеться.
   Длинная вереница паломников, высадившихся из №Странника¤, растянулась
по летному полю - судя по всему, они направлялись к  пункту  таможенного
контроля.
   Теннисон кивнул в их сторону.
   - Нам тоже нужно пройти эту процедуру, как ты думаешь?
   Джилл покачала головой.
   - Думаю, нет. Никакие бумаги тут не нужны, по крайней мере  -  людям.
Харизма официально считается планетой людей, а потому на них  тут  расп-
ространяются некоторые привилегии.  Колония  маленькая,  и  особых  фор-
мальностей быть не должно. Пройдет дня два, и ты можешь обнаружить,  что
завтракаешь с шефом местной полиции или с шерифом - неважно, как он  тут
называется, - он для порядка задаст тебе несколько вежливых  вопросов  и
разглядит тебя поближе. Я не знаю, как именно здесь проходит этот  риту-
ал, но обычно в колониях людей все бывает именно так.
   - Ну, тогда все должно быть просто отлично.
   - Единственное, что тебе придется объяснить, почему у  тебя  с  собой
нет багажа. В Доме Людей могут  проявить  законное  любопытство.  Думаю,
лучше всего будет ответить, что ты опоздал на корабль на  Гастре  и  ка-
ким-то образом потерял багаж.
   - Ты все продумала, - сказал Теннисон. - Что бы я без  тебя  делал  -
просто не представляю!
   - А как же иначе? Я же тебя вроде бы опекать взялась?
   - Нынче же вечером начну расплачиваться, - пообещал Теннисон. -  Обед
в Доме Людей. Свечи, белоснежная скатерть,  фарфор,  серебро,  хрусталь,
обширное меню, бутылка хорошего вина...
   - И не надейся. Не фантазируй. Дом Людей  может  оказаться  заурядным
постоялым двором с паршивой столовкой.
   - Как бы то ни было, надеюсь, там будет все-таки получше, чем  в  той
норе, где ты меня приютила.
   - Эта нора не так уж плоха, - возразила Джилл.
   - Смотри, - оборвал ее Теннисон, - похоже, кто-то  наконец  появился,
чтобы доставить нас в гостиницу.



   Глава 7.

   Столовая в Доме Людей оказалась на редкость цивилизованной: на  столе
красовалась ослепительно белая скатерть, сияли хрусталь и фарфор, в меню
было пять блюд и приличное вино.
   - Просто восторг, - сказала Джилл Теннисону. - Я и  не  ожидала,  что
тут будет так вкусно. Вообще, наверное, после месяца на корабле все, что
бы нам тут ни подали, казалось бы деликатесом.
   - Итак, завтра ты начинаешь действовать, - сказал он. - Как часто  мы
сможем видеться?
   - Так часто, насколько будет возможно. Я буду возвращаться каждый ве-
чер. Если, конечно, меня не выгонят из Ватикана завтра же или вообще  на
порог пустят.
   - Хочешь сказать, что раньше с ними не общалась?
   - Пыталась, но ничего не вышло. Я отправила им несколько писем, но ни
на одно ответа не получила.
   - Может, они не хотят огласки?
   - Вот и выясним. Поговорю с ними. Я могу быть очень настойчива, когда
нужно. Ну, а ты?
   - Осмотрюсь. Выясню, что тут и как. Если здесь нет врача,  я  мог  бы
открыть практику.
   - Это было бы здорово, - кивнула она. - Джейсон,  тебе  действительно
этого хотелось бы?
   - Не знаю, - пожал он плечами. - Пожалуй, я тебе ответил, не подумав,
- как-то само вырвалось. В Ватикане есть свой врач, и, вероятно, он обс-
луживает и тех людей, которые живут в  поселке.  На  то,  чтобы  открыть
собственную практику, может уйти много времени. Городок похож на поселе-
ние пионеров, но этого не может быть. Если капитан сказал правду,  полу-
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама