Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 625.15 Kb

Проект "Ватикан"

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
этим, и я научилась.
   - Мисс Робертс, - доверительно сообщил капитан, - писательница. Пишет
статьи для журналов и книжки. У нее целая полка собственных книг, предс-
тавляете?
   - Если эта бутылка не приросла к вашей руке, - улыбнулась Джилл, - не
хотите ли на минутку избавиться от нее?
   - О, конечно, - смутился Теннисон. -  Позвольте,  я  только  горлышко
оботру.
   И протер горлышко краем рукава.
   - Похоже, на борту этой развалюхи неважно со  стаканами,  -  съязвила
Джилл. - Но мне все равно. Можно и из горлышка. Подумаешь, ерунда какая,
ну, подхватишь парочку микробов.
   Она взяла бутылку и устроилась в третьем кресле.
   - А где вы собираетесь разместиться? - поинтересовалась она.  -  Пом-
нится, капитан говорил мне, что все каюты заняты.  Неужели  он  поместил
вас с этим стадом инопланетян?
   - Доктор Теннисон, - строго сказал капитан,  -  появился  поздновато.
Мне некогда было его разместить. Все случилось в последние минуты  перед
стартом.
   Джилл отхлебнула из бутылки и вопросительно глянула на Теннисона,
   - Это правда? - спросила она.
   Теннисон усмехнулся.
   - Капитан выразился весьма дипломатично. На самом деле я -  безбилет-
ник, Что же до моего размещения, не стоит об этом волноваться. Я в любом
уголке смогу пристроиться. Я просто жутко рад, что попал на корабль.
   - Это не совсем так, - возразил капитан, обращаясь к Джилл. -  Доктор
действительно безбилетник, но он готов оплатить проезд. Так что,  строго
говоря, он уже и не №заяц¤ вовсе.
   - Вы, наверное, проголодались, - сказала Джилл. - Если только не взя-
ли завтрак с собой.
   - У меня и подумать об этом времени не было, - признался Теннисон.  -
Я так торопился. Но я бы не отказался от одной отбивной.
   - Нету здесь никаких отбивных, - сказала Джилл. - Но кое-что найдется
червячка заморить. А, капитан?
   - Конечно, - кивнул капитан. - Сейчас сообразим. Что-то наверняка ос-
талось.
   Джилл встала, зажав бутылку под мышкой.
   - Пришлите еду ко мне в каюту, - попросила она капитана и повернулась
к Теннисону. - Пошли. Помоетесь, причешетесь, и посмотрим, на кого вы  в
самом деле похожи.



   Глава 3.

   - А теперь об основных правилах поведения, - объявила  Джилл.  -  Это
необходимо, поскольку мы мало знакомы. Я не намерена делить с тобой пос-
тель, но кровать поделю, вернее, койку, - какая это кровать!  Спать  бу-
дем, как капитан с помощником, по очереди. Можешь пользоваться туалетом;
впрочем, на подобных кораблях его называют гальюном. Обедать будем вмес-
те; посидеть, поболтать, послушать музыкальные кристаллы - это пожалуйс-
та, Поскольку у меня слишком добрый нрав, из-за чего всю жизнь  страдаю,
пару приставаний вытерплю, но, если станешь слишком назойливым, выставлю
вон!
   - Я не буду слишком назойливым, - пообещал Теннисон,  -  как  бы  мне
этого ни хотелось. Чувствую себя бродячим  псом,  которого  подобрали  и
приютили.
   Отломив кусок хлеба, он очистил тарелку, подобрав остатки тушенки.
   - Знаешь, - сказал он, - я был так голоден, что это блюдо  показалось
мне совсем недурным на вкус. Но все-таки какой то у него странный  прив-
кус. Тушенка это ясно, но - из чего?
   - Не спрашивай, лучше закрой глаза и доедай. Иногда можно и нос затк-
нуть. У меня сильное подозрение, что это приготовлено из одного из  ото-
шедших в мир иной паломников. В такой тесноте некоторые из них отправля-
ются на тот свет - дело обычное.
   Он беспомощно замахал руками.
   - Прошу тебя, Джилл, не надо. Моему организму нужна пища, и мне хоте-
лось бы, чтобы она удержалась внутри.
   - Вот уж не думала, что у врача может быть такой слабый желудок.
   - Врач, голубушка, - это не обязательно грубое животное.
   - Оставь тарелку в покое. Ты так ее вылизал, что  мыть  не  придется.
Между прочим, капитанская бутылочка еще не допита...
   - Я заметил. Ты ее так по-свойски прихватила из рубки!
   - А она, строго говоря, не ему  принадлежит.  Он  их  просто-напросто
таскает из груза, а помощник закрывает на это глаза. Он набирает с собой
гору ящиков в каждый полет. Спецзаказ для гномов, занятых в Проекте №Ва-
тикан¤.
   - Гномы из Проекта №Ватикан¤? Что за ерунда? Что  за  гномы,  что  за
проект такой?
   - Как, разве ты не знаешь?
   - Понятия не имею.
   - Ну, по правде говоря, никакие они не гномы, хотя их  так  частенько
называют. Некоторые там - люди, но большинство - роботы.
   - Это не ответ. Объясни поточнее. Звучит загадочно, и...
   - Что с тобой, друг мой? Какие загадки? Загадки у тебя. Капитан  ска-
зал, что ты безбилетник, но оплатил свой проезд, Но если  ты  ничего  не
знаешь о Проекте №Ватикан¤, зачем летишь на Харизму? Там нечем заняться,
кроме этого проекта.
   - Ну так просвети меня, - попросил Теннисон. - Пока  я  не  попал  на
этот корабль, я слыхом не слыхивал ни о Харизме, ни о Проекте №Ватикан¤.
Что за планета?
   - Всему свое время. Сначала - ты. Я тебя приютила, не забывай.  Давай
выпьем и начинай.
   Они выпили по очереди. Теннисон взял бутылку из рук Джилл, глотнул  и
отдал обратно.
   - Просто потрясающий напиток, - проговорил он.
   - Давай.
   - Ну, начнем с того, что я действительно врач.
   - Не сомневаюсь. Я в твой чемоданчик заглянула.
   - Ты знаешь, что за местечко Гастра - планета, с которой мы стартова-
ли?
   Она поежилась.
   - Мерзкая дыра, но я довольна, что попала туда.  Это  ведь  последняя
стоянка на пути к Харизме, а у меня уже было столько пересадок... Я, ко-
нечно, не представляла, что попаду на такой кошмарный корабль.  Пришлось
навести справки. И, представь себе, выяснилось, что это  -  единственный
корабль, совершающий рейсы между Гастрой и Харизмой. Наш капитан специа-
лизируется на перевозке паломников...
   - Да, кстати, насчет паломников...
   - Нет. Сначала ты мне рассказываешь про Гастру, а потом я тебе -  про
гномов, Папу и паломников.
   - Да все очень просто, - пожал плечами Теннисон. -  Гастра,  как  ты,
наверное, успела заметить, планета феодальная. Множеством отвратительных
феодов управляет горстка не менее отвратительных личностей, некоторые из
них люди, но не все. Я был придворным врачом маркграфа Давентри. Он, как
ты, видимо, догадываешься, человек. Доктор - человек, специалист по  че-
ловеческой медицине для инопланетян совершенно бесполезен. Не та работа,
о которой я мечтал, но в то время я был рад и ей. Молодой  врач,  только
что выпущенный из колледжа, обычно с трудом находит место, если  у  него
нет хоть какого-нибудь начального капитала. У меня  денег,  естественно,
не было, да и клиник, которые бы остро нуждались в новоиспеченном талан-
те, тоже как-то не наблюдалось. Да, нужно угробить целое состояние, что-
бы открыть собственную практику, а после этого еще несколько лет сидеть,
медленно помирая с голоду, ожидая, когда больные смилостивятся и  начнут
к тебе обращаться. Поначалу на Гастре мне было несладко, но постепенно я
пообвык. И к зубной боли, в конце концов, можно привыкнуть. В  общем,  я
остался. Платили мне неплохо. То есть для меня это были прямо-таки коро-
левские деньги. Маркграф был по-своему человек неплохой. Мы с ним  лади-
ли. А потом... он вдруг взял да помер. Без всяких видимых причин.  Умер,
и все. Инфаркт, скорее всего, хотя  никаких  признаков  его  приближения
вроде бы и не было. Мне так и не удалось точно установить причину  смер-
ти, и...
   - Но разве кто-то мог обвинить тебя в случившемся? Это же не ты.
   - По всей видимости, - оборвал ее Теннисон, - ты плохо  представляешь
себе ситуацию в феодальных поместьях. Стая  волков,  которых  сдерживает
один человек. Только ослабь хватку, и они перегрызут друг другу  глотки.
Я лично ни в какую политику не вмешивался, но меня считали помощником  и
советником маркграфа - неофициальным, естественно, поэтому я вызывал по-
нятную неприязнь. Почти сразу же пополз слушок, что маркграф  якобы  был
отравлен, и, пока страсти не разгорелись, я предпочел  оттуда  убраться.
Защитить меня было некому. Они заклевали бы меня, как цыпленка.  Поэтому
я быстренько собрал неправедно нажитые сбережения, которые  предусмотри-
тельно хранил в надежном месте и в транспортабельном виде, украл  флайер
- и был таков. Дело было ночью, я летел низко, стараясь  не  попадать  в
поле зрения радаров. Я знал, что на всей планете нет места, где я мог бы
укрыться...
   - И поэтому ты направился к космопорту.
   - Естественно. Я знал, что времени у меня в  обрез.  По  моим  следам
могли пустить погоню. Мне нужно было быстро разыскать  корабль.  К  тому
времени, когда мои преследователи добрались бы до порта, он  уже  должен
был взлететь.
   - Вот так, значит?
   - Да, вот так, - кивнул он. - А теперь меня  больше  всего  беспокоит
капитан. Мне пришлось рассказать ему кое-что из того,  что  я  рассказал
тебе. Можно было, конечно, наврать с три короба, но у меня не было  вре-
мени сочинить что-нибудь правдоподобное, и...
   Она покачала головой.
   - Насчет нашего драгоценного капитана можешь быть совершенно спокоен.
Если его спросят, он ответит, что ничего про тебя не знает. Ему ни к че-
му неприятности. Он дорожит монополией на полеты к Харизме и не  захочет
терять ее ни за какие коврижки. Для него это золотое дно. Он везет  пол-
ный корабль паломников, высаживает их там, забирает тех, которых  доста-
вил предыдущим рейсом и отбывает на Гастру.
   - А что, они все летят с Гастры? Странно. Там я не слыхал ни о  каких
паломниках.
   - Нет, думаю, непосредственно с Гастры они не летят. Это просто  пос-
ледний перевалочный пункт перед Харизмой. На  Гастру  они  прибывают  со
всех концов Галактики, собираются в группу и ожидают  рейса.  Потом  наш
капитан подбирает всю компанию и везет на Харизму.
   - А ты случайно не паломница?
   - Что, похожа?
   - Нет, - уверенно сказал он. - Одолжи-ка бутылочку на минутку.
   Она вручила ему бутылку.
   - Я знаю не так уж много, - начала Джилл. - Как раз, собственно,  со-
бираюсь разведать все поподробнее. Надеюсь  собрать  материал  для  нес-
кольких статей. А может, и на книжку хватит.
   - Но, наверное, у тебя хоть приблизительное представление есть, а это
как-никак побольше того, что знаю я.
   - По правде говоря, представление самое приблизительное. Слухи, тыся-
чу раз перевранная дребедень на манер испорченного телефона. Слухи  чаще
всего слухами и остаются, но... тут не тот случай. Что-то есть  во  всей
этой истории с паломничеством. Для начала я попыталась выяснить,  откуда
именно прилетают паломники, но это, увы, оказалось дохлым номером.  Ста-
тистики никакой. Немножко с  одной  планеты,  чуть-чуть  с  другой,  па-
ра-тройка с третьей - и так далее. Все они не люди,  но  трудно  утверж-
дать, что они принадлежат к какому-то одному  роду  инопланетян.  Скорее
всего, все они - приверженцы тайных культов или члены каких-то религиоз-
ных сект. Не исключено, что у каждой из этих сект - своя особая вера, но
все они, так или иначе, каким-то образом связаны с  Проектом  №Ватикан¤.
Что опять-таки вовсе не означает, что паломники  что-то  знают  о  самом
Проекте. Что-то в нем есть такое, на чем, по всей вероятности,  зиждется
их зыбкая вера. Ведь все существа тянутся к вере,  стремятся  ухватиться
за что-то, что было бы либо таинственным, либо зрелищным, а лучше  всего
- и тем и другим сразу. Но больше всего меня волнует  и  интересует  то,
что во всем этом ощущается твердая рука человека. Место, где осуществля-
ется разработка Проекта, именуется №Ватикан-17¤, и...
   - Минуточку, - прервал ее Теннисон. - Ну, естественно, тут самая пря-
мая связь с людьми. На Земле же был Ватикан.
   - Он там существует до сих пор, - продолжала  Джилл.  -  Центр  римс-
ко-католической религии, до сих пор распространенной на Земле и  некото-
рых других населенных людьми планетах. Там до сих пор  во  главе  церкви
стоит Папа, и позиции этой церкви сильны, как прежде, а может быть, даже
сильнее. Ее приверженцы верны ей, как никогда. Но я все-таки сомневаюсь,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 54
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама