порода животного.
СЕНАТОР СТОУН: Благодарю вас, сэр. Хочу также поблагодарить моего
коллегу-сенатора за то, что он так быстро подхватил нить моих расспросов.
Итак, мы имеем, как вы выразились, совершенно новое существо, которое,
возможно, отдаленно родственно корове, свинье, овце или, быть может, даже
другим формам жизни...
ДОКТОР ЛЮКАС: Да, другим формам жизни. Может быть, где-то и есть
предел, но сейчас мы его не видим. Мы полагаем, что можем продолжать
создавать различные формы жизни, скрещивая их, чтобы получить
жизнеспособный гибрид...
СЕНАТОР СТОУН: И чем дальше вы продвигаетесь в этом направлении, тем
меньше становится степень родства этой вашей формы с любой ныне
существующей?
ДОКТОР ЛЮКАС: Да, думаю, что можно сказать и так. Но я предпочел бы
поразмыслить, прежде чем дать ответ.
СЕНАТОР СТОУН: А теперь, доктор, позвольте спросить вас о другом.
Биоинженерия на уровне животных вами освоена. А можно ли проделать то же
самое с человеческим существом?
ДОКТОР ЛЮКАС: Да, разумеется, можно.
СЕНАТОР СТОУН: Вы уверены, что в лаборатории можно создать новый тип
человека? Может быть, даже много разных типов?
ДОКТОР ЛЮКАС: Я в этом не сомневаюсь.
СЕНАТОР СТОУН: А когда это будет сделано, когда вы создадите человека
с заданными параметрами, даст ли он приплод того же вида, какой вы
создали?
ДОКТОР ЛЮКАС: Такой вопрос даже не ставится. Созданные нами животные
дали породистый приплод. И у людей дела должны обстоять так же. Простейшее
изменение генетического материала - вот на что надо обратить внимание в
первую очередь, понимаете?
СЕНАТОР СТОУН: Давайте внесем ясность. Допустим, вы вывели новую
породу людей. Значит, эта порода даст потомство такой же породы?
ДОКТОР ЛЮКАС: Точно такой же. Не считая, разумеется, маленьких
мутаций и изменений, происходящих в эволюционном процессе вслепую. Но это
присуще и естественным формам. Именно так развилась вся нынешняя жизнь.
СЕНАТОР СТОУН: Допустим, вы создаете новый тип человеческого
существа. Скажем, тип, способный жить в условиях гораздо большей силы
тяжести, чем на Земле, способный дышать другим воздухом, питаться пищей,
которая ядовита для ныне существующих людей. Смогли бы вы... гм...
позвольте поставить вопрос иначе. Как, по-вашему, возможно ли создание
такой формы жизни?
ДОКТОР ЛЮКАС: Вы, разумеется, просите меня высказать лишь мое личное
мнение?
СЕНАТОР СТОУН: Совершенно верно.
ДОКТОР ЛЮКАС: Ну что ж. Я сказал бы, что это возможно. Сначала в
расчет принимаются все задействованные факторы, потом набрасывается
биологический проект и...
СЕНАТОР СТОУН: Но это выполнимо?
ДОКТОР ЛЮКАС: Без всякого сомнения.
СЕНАТОР СТОУН: Вы можете сконструировать существо, способное жить в
условиях практически любой планеты?
ДОКТОР ЛЮКАС: Должен со всей ясностью заявить, что не могу.
Биоинженерия человека не моя область. Но вообще это доступно науке
нынешнего уровня. Сегодня этой задачей заняты люди, способные ее решить.
Не сказал бы, что сейчас предпринимается серьезная попытка создать такого
человека, но пути решения проблемы выработаны.
СЕНАТОР СТОУН: И процесс тоже разработан?
ДОКТОР ЛЮКАС: Как я понимаю, да. И процесс.
СЕНАТОР СТОУН: И люди, разработавшие процесс, смогли бы
сконструировать и создать человеческое существо, способное жить в условиях
любой планеты?
ДОКТОР ЛЮКАС: Это вы уж хватили, сенатор. Не в любых условиях. Со
временем - возможно, но не теперь. Разумеется, могут встретиться и такие
условия, которые совершенно исключат любую форму жизни.
СЕНАТОР СТОУН: Однако можно создать форму человеческой жизни, которая
будет существовать при разнообразных условиях, не допускающих
существования людей в том виде, в каком мы их знаем?
ДОКТОР ЛЮКАС: Думаю, это справедливое утверждение.
СЕНАТОР СТОУН: Тогда позвольте спросить вас, доктор... Если такое
живое существо будет создано, останется ли оно человеком?
ДОКТОР ЛЮКС: В основе своей, насколько это возможно, оно будет иметь
биологические и умственные черты человеческого существа. С чего-то ведь
нужно начинать.
СЕНАТОР СТОУН: Будет ли оно выглядеть, как человеческое существо?
ДОКТОР ЛЮКАС: Во многих случаях нет.
СЕНАТОР СТОУН: Вернее сказать, в большинстве случаев. Правильно,
доктор?
ДОКТОР ЛЮКАС: Это будет всецело зависеть от того, насколько
неблагоприятны параметры окружающей среды, с которой придется столкнуться.
СЕНАТОР СТОУН: И в каких-то случаях это существо будет иметь вид
чудовища?
ДОКТОР ЛЮКАС: Сенатор, вы должны соблюдать точность терминологии. Что
такое чудовище?
СЕНАТОР СТОУН: Хорошо. Давайте назовем чудовищем живое существо, на
которое человек смотрит с отвращением. Живое существо, в котором человек
не может видеть своего сородича. Живое существо, встретившись с которым
человек может испытать страх, ужас, ненависть или омерзение.
ДОКТОР ЛЮКАС: Почувствует ли человек ненависть и омерзение, в немалой
степени зависит от того, что это за человек. При правильном отношении...
СЕНАТОР СТОУН: Давайте оставим в стороне вопрос о правильном
отношении. Возьмем обычных мужчину или женщину, любого из сидящих в этой
комнате. Могут ли некоторые люди испытать ненависть и омерзение при виде
этого гипотетического создания?
ДОКТОР ЛЮКАС: Кое-кто из них, наверное, может. И я хотел бы поправить
вас, сенатор. Вот вы говорите "чудовище". Я могу и не считать его
чудовищем. В чудовище его превращает ваше воображение...
СЕНАТОР СТОУН: Но определенные человеческие существа могут счесть
такое создание чудовищем?
ДОКТОР ЛЮКАС: Кое-кто может.
СЕНАТОР СТОУН: И, вероятно, многие?
ДОКТОР ЛЮКАС: Да, вероятно, многие.
СЕНАТОР СТОУН: Благодарю вас, доктор. У меня больше нет вопросов.
СЕНАТОР ГОРТОН: А теперь, доктор Люкас, давайте несколько подробнее
рассмотрим этого синтетического человека. Я понимаю, что такое определение
не совсем верно, но надеюсь, что оно понравится моему коллеге.
СЕНАТОР СТОУН: Да, синтетический человек. Не человеческое существо.
Эта так называемая биоинженерная программа предполагает заселять другие
планеты не людьми, а синтетическими созданиями, ничем не похожими на
человеческое существо. Иными словами, выпустить в Галактику орду чудовищ.
СЕНАТОР ГОРТОН: Э... гм... доктор Люкас, давайте согласимся с
сенатором Стоуном в том, что вид такого создания может внушать ужас.
Однако его наружность, по-моему, не имеет отношения к обсуждаемому
вопросу. Главное в том, что представляет собой это создание. Вы согласны?
ДОКТОР ЛЮКАС: Горячо поддерживаю вас, сэр.
СЕНАТОР ГОРТОН: Если оставить в стороне внешность создания, можете ли
вы сказать, что оно по-прежнему останется человеческим существом?
ДОКТОР ЛЮКАС: Да, сенатор, могу. Строение тела существа не будет
иметь отношения к его сути. Носителем признаков будет мозг. Разум,
побуждения, мировоззрение.
СЕНАТОР ГОРТОН: И у этого создания будет человеческий мозг?
ДОКТОР ЛЮКАС: Да, сэр.
СЕНАТОР ГОРТОН: И поэтому эмоции, побуждения и мировоззрение у него
тоже будут человеческие?
ДОКТОР ЛЮКАС: Разумеется.
СЕНАТОР ГОРТОН: И поэтому создание будет человеком? Независимо от
внешнего облика?
ДОКТОР ЛЮКАС: Да, человеком.
СЕНАТОР ГОРТОН: Доктор, не знаете ли вы случайно, было такое существо
когда-либо создано или нет? Под существом я имею в виду синтетическое
человеческое существо.
ДОКТОР ЛЮКАС: Да. Около двухсот лет назад были созданы два таких
существа. Но есть некоторая разница...
СЕНАТОР СТОУН: Минутку! Вы говорите о том древнем мифе, который мы
время от времени слышим...
ДОКТОР ЛЮКАС: Это не миф, сенатор.
СЕНАТОР СТОУН: Вы можете подтвердить свое заявление документально?
ДОКТОР ЛЮКАС: Нет, сэр.
СЕНАТОР СТОУН: Что означает это "нет, сэр"? Как вы могли явиться на
слушания и выступить с заявлением, которое не в состоянии подтвердить?
СЕНАТОР ГОРТОН: Я могу подтвердить его. Если потребуется, я
представлю в качестве доказательства документы.
СЕНАТОР СТОУН: В таком случае, вероятно, сенатор должен был бы сесть
на место свидетеля...
СЕНАТОР ГОРТОН: Отнюдь. Меня вполне устраивает и этот свидетель. Вы
говорили, сэр, что есть какая-то разница...
СЕНАТОР СТОУН: Минутку! Я протестую! По-моему, этот свидетель
некомпетентен...
СЕНАТОР ГОРТОН: Что ж, давайте это выясним. Доктор Люкас, при каких
обстоятельствах вы получили эту информацию?
ДОКТОР ЛЮКАС: Лет десять назад, когда я вел исследования для
диссертации, я попросил доступа к некоторым делам в Космической Службе.
Видите ли, сенатор, я занимался проверкой того, что вы называете мифом. Об
этом мало кто знал. Но меня заинтересовало, миф это или нечто более
основательное.
СЕНАТОР ГОРТОН: И вам предоставили возможность ознакомиться с
документами?
ДОКТОР ЛЮКАС: Ну, не сразу. Космическая Служба пошла на это с...
скажем, с неохотой. Наконец я стал твердить, что дело двухсотлетней
давности не требует допуска. Не скрою, что мне нелегко было заставить их
увидеть логику в моих доводах.
СЕНАТОР ГОРТОН: Однако в конце концов ваша взяла?
ДОКТОР ЛЮКАС: Да, в конце концов. С немалой поддержкой компетентных
лиц. Видите ли, когда-то эти документы были снабжены грифом высшего уровня
секретности для таких материалов. Формально они еще не рассекречены.
Пришлось немало поспорить, чтобы все увидели нелепость такого положения...
СЕНАТОР СТОУН: Минутку, доктор, один вопрос. Вы говорите, что вас
поддерживали.
ДОКТОР ЛЮКАС: Да.
СЕНАТОР СТОУН: Может быть, в значительной степени эта поддержка
исходила от сенатора Гортона?
СЕНАТОР ГОРТОН: Поскольку вопрос имеет отношение ко мне, я с согласия
доктора Люкаса отвечу на него. Я с радостью признаю, что оказал ему
кое-какую помощь.
СЕНАТОР СТОУН: Хорошо, это все, что я хотел узнать. Именно так это и
будет запротоколировано.
СЕНАТОР ГОРТОН: Доктор Люкас, продолжайте, пожалуйста.
ДОКТОР ЛЮКАС: Из бумаг явствовало, что 221 год назад, точнее говоря,
в 2266 году, были созданы два синтетических существа. Они имели телесную
оболочку людей, но конструировались для очень специфической цели: их
планировали использовать для первичных контактов с жизнью на других
планетах, погрузив на исследовательские и разведывательные звездолеты и
отправив собирать данные о господствующих формах жизни в космосе.
СЕНАТОР ГОРТОН: Доктор Люкас, а как - пока без излишних подробностей,
- как именно они должны были выполнить ту работу, для которой
предназначались? Вы можете нам это сказать?
ДОКТОР ЛЮКАС: Не уверен, что смогу выразиться с полной ясностью, но
попробую. Синтетические люди обладали высокой приспособляемостью. За
неимением лучшего термина их можно охарактеризовать словом "пластичные". В
них была реализована концепция незамкнутых цепей, которая не могла быть
разработана раньше, чем за десять лет до этих событий. Случай, мягко
говоря, необычный: чтобы столь сложная концепция была воплощена на
практике за такое короткое время. Все основные составляющие
сконструированных человеческих тел делались по этой концепции. Понимаете,
они были завершенными по форме, но в каком-то смысле незавершенными по
сути. Аминокислоты...
СЕНАТОР ГОРТОН: Может быть, вы пока расскажете нам, что должны были
делать эти тела, и не будете углубляться в принципы, по которым они
создавались?