Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 419.15 Kb

Город

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
	- Многие из них, - вмешался Вебстер, - до сих пор не устроены. Больше сотни вселились без разрешения в заброшенные дома, живут впроголодь, там кролика подстрелят, там белку, рыбу ловят, растят овощи, собирают дикие плоды. Иногда приворовывают, иногда собирают подаяние в жилых кварталах...
	- Вы знаете этих людей? - спросил Тэйлор.
	- Знаю кое-кого. Один из них, случается, приносит мне белок или кроликов. Когда ему нужны деньги на патроны.
	- По-вашему, они будут противиться перестройке?
	- Еще как, - ответил Вебстер.
	- Вам не знаком фермер по имени Уле Джонсон? Который все держится за свою ферму и ничего менять не хочет?
	Вебстер кивнул.
	- Если бы вы занялись ими
	- Он меня тут же выставит за дверь.
	- Такие люди, как Уле и эти скваттеры, - объяснил Тэйлор, - нас сейчас особенно заботят. Большинство благополучно приспособились к новым условиям, вошли, так сказать, в современную колею. Правда, кое- кто еще оплакивает старину, но это больше для вида. Их теперь силой не заставишь жить по - старому.
	Когда много лет назад всерьез начали развивать атомную энергетику, Всемирный комитет столкнулся с нелегкой проблемой. Перемены, прогресс нужны, но как их вводить - постепенно, чтобы люди исподволь приноравливались, или полным ходом и принять все меры, чтобы люди перестраивались поскорее. И решили - может быть, верно, может быть, нет - дать полный ход, а люди пусть поспевают как могут. В общем, это решение оправдалось.
	Конечно, мы понимали, что не всегда можно будет проводить перестройку в открытую. В некоторых случаях затруднений не было - скажем, когда какие-то категории промышленных рабочих целиком переводили на новое производство. Но в некоторых случаях, как, например. с нашим другом Уле, нужен особый подход. Этим людям надо помочь найти свое место в новом мире, но так, чтобы они не чувствовали, что им помогают. Иначе можно подорвать их веру в свои силы, чувство человеческого достоинства, а ведь это чувство - краеугольный камень всякой цивилизации.
	- Насчет перестройки в промышленности я, конечно, знал, - сказал Вебстер. - А вот про индивидуальные случаи впервые слышу.
	- Мы не можем трубить об этом, - ответил Тэйлор. - Дело, можно сказать, секретное.
	- Зачем же вы тогда мне рассказали?
	- Потому что мы хотим, чтобы вы у нас работали. Помогите для начала Уле. А потом подумайте, что можно сделать для скваттеров.
	- Не знаю даже... - начал Вебстер.
	- Мы ведь украли вас, - продолжал Тэйлор. - Знали, что в конце концов вы придете к нам. Кинг позаботился о том, чтобы вас нигде не приняли. Всюду дал знать, так что теперь все Торговые палаты, все муниципальные органы занесли вас в черный список.
	- Судя по всему, у меня нет выбора.
	- Не хотелось бы, чтобы вы так это воспринимали, - сказал Тэйлор. - Лучше не спешите, обдумайте все и приходите еще раз. Не согласитесь на мое предложение, найдем вам другую работу наперекор Кингу.
	Выйдя из бюро, Вебстер увидел знакомого оборванца с ружьем под мышкой. Но сегодня Леви Льюис не улыбался.
	- Ребята сказали мне, что вы сюда зашли, - объяснил он. - Вот я и жду.
	- Беда какая-нибудь? - спросил Вебстер, глядя на озабоченное лицо Леви.
	- Да полиция... - ответил Леви и презрительно сплюнул в сторону.
	- Полиция... - У Вебстера замерло сердце, он сразу понял, какая беда стряслась.
	- Ага. Хотят нас выкурить.
	- Так, значит, муниципалитет все-таки поддался.
	- Я сейчас был в полицейском управлении, - продолжал Леви. - Сказал им, чтобы не очень-то петушились. Предупредил, что мы им кишки выпустим, если сунутся. Я расставил своих ребят и велел стрелять только наверняка.
	- Но ведь так же нельзя, Леви, - строго произнес Вебстер.
	- Нельзя? - воскликнул Леви. - Можно, и уже сделано. Нас согнали с земли, заставили продать ее, потому что она нас уже не кормит. Но больше мы не отступим. хватит. Будем насмерть стоять, до последнего, но выкурить себя не дадим.
	Леви подвернул брюки и снова плюнул.
	- И не только мы, скваттеры, так думаем, - добавил он, - Грэмп с нами заодно.
	- Грэмп?
	- Он самый. Ваш старик. Он у нас как бы за генерала. Говорит, еще не совсем забыл военное дело, полиция только ахнет. Послал ребят и они увели пушечку из мемориала. Говорит, в музее для нее и снаряды найдутся. Оборудуем, говорит, огневую точку, а потом объявим, мол, если полиция сунется, мы откроем огонь по деловому центру.
	- Послушай, Леви, ты можешь сделать для меня одну вещь?
	- Натурально могу, мистер Вебстер.
	- Зайди в эту контору и спроси там мистера Тэйлора, хорошо? Добейся, чтобы он тебя принял, и скажи ему, что я уже приступил к работе.
	- Натурально, а вы сейчас куда?
	- Я пойду в ратушу.
	- Не хотите, чтоб я с вами пошел?
	- Нет. - ответил Вебстер. - Я один справлюсь. И еще, Леви...
	- Да.
	- Попроси Грэмпа. чтобы попридержал свою артиллерию. Пусть не стреляет без крайней надобности. Ну, а уж если придется стрелять, так чтобы не мазал.


	- Мэр занят, - сказал секретарь Реймонд Браун.
	- А вот мы сейчас посмотрим, - ответил Вебстер, направляясь к двери в кабинет.
	- Вам туда нельзя, Вебстер! - завопил Браун.
	Он вскочил на ноги и обогнул стол, бросаясь наперехват. Вебстер развернулся и толкнул его локтем в грудь прямо на стол. Стол поехал, Браун взмахнул руками, потерял равновесие и сел на пол.
	Вебстер рванул дверь кабинета.
	Мэр сдернул ноги со стола.
	- Я же сказал Брауну... - начал он.
	Вебстер кивнул.
	- А Браун сказал мне. В чем дело, Картер? Боитесь, Кинг узнает, что я у вас был? Боитесь развращающего действия порядочных идей?
	- Что вам надо? - рявкнул Картер.
	- Мне стало известно. что полиция собирается сжечь заброшенные дома.
	- Точно, - подтвердил мэр. - Эти дома представляют опасность для общины.
	- Для какой общины?
	- Послушайте, Вебстер...
	- Вы отлично знаете, что никакой общины нет. Есть несколько вшивых политиканов, которые нужны только затем, чтобы вы могли претендовать на свои престол, могли каждый год избираться и загребать свой оклад. Вам скоро никаких других дел не останется, кроме как голосовать друг за друга. Ни служащие, ни рабочие даже самой низкой квалификации - никто из них не живет в черте города. А бизнесмены давно уже разъехались кто куда. Дела свои здесь вершат, но живут-то в других местах.
	- Все равно город есть город, - заявил мэр.
	- Я пришел не для того, чтобы обсуждать этот вопрос, - сказал Вебстер, - а чтобы попытаться убедить вас, что нельзя сжигать эти дома. Вы должны понять, заброшенные дома - пристанище людей, которые остались без своего угла. Людей, которых поиски убежища привели в наш город, и они нашли у нас кров. В каком-то смысле мы за них отвечаем.
	- Ничего подобного, мы за них не отвечаем, - прорычал мэр. - И что бы с ними ни случилось, пусть пеняют на себя. Мы их не звали. Они нам не нужны. Общине от них никакого проку. Скажете, что они неудачники. Ну а я тут при чем? Скажете, у них нет работы. А я отвечу: нашли бы, если бы поискали. Работа есть, работа всегда есть. А то наслышались о новом мире и вбили себе в голову, что кто-то другой должен о них позаботиться, найти работу, которая их устроит.
	- Вы рассуждаете, как закоренелый индивидуалист, - усмехнулся Вебстер.
	- Вам это кажется забавным? - огрызнулся мэр.
	- Забавно, - сказал Вебстер. - Забавно и печально, что в наши дни человек способен так рассуждать.
	- Добрая доза закоренелого индивидуализма ничуть не повредила бы нашему миру. Возьмите тех, кто преуспел в жизни...
	- Это вы о себе? - спросил Вебстер.
	- А хоть бы и о себе. Я трудился как вол, не упускал благоприятных возможностей, заглядывал вперед. Я...
	- Вы хотите сказать, что знали, чьи пятки лизать и чьи кости топтать, - перебил Вебстер. - Так вот, вы блестящий образчик человека, ненужного сегодняшнему миру. От вас плесенью несет, до того обветшали ваши идеи. Если я был последним из секретарей торговых палат, то вы, Картер, последний из политиканов. Только вы этого еще не уразумели. А я уразумел. И вышел из игры. Мне это даром не далось, но я вышел из игры, чтобы не потерять к себе уважение. Деятели вашей породы отжили свое. Отжили, потому что раньше любой хлыщ с луженой глоткой и нахальной рожей мог играть на психологии толпы и пробиться к власти. А теперь психологии толпы больше не существует. Откуда ей взяться, если ваша система рухнула под собственной тяжестью и народу плевать на ее труп.
	- Вон отсюда! - заорал Картер. - Вон, пока я не позвал полицейских и не велел вас вышвырнуть.
	- Вы забываете, - возразил Вебстер, - что я пришел поговорить о заброшенных домах.
	- Пустая затея, - отрезал Картер. - Можете разглагольствовать хоть до судного дня, все равно эти дома будут сожжены. Это вопрос решенный.
	- Вам хочется увидеть развалины на месте делового центра? - спросил Вебстер.
	- О чем вы толкуете? - вытаращился мэр. - При чем тут центр?
	- А при том, что в ту самую секунду, когда первый факел коснется домов, ратушу поразит первый снаряд. А второй ударит по вокзалу. И так далее, сперва все крупные мишени.
	У Картера отвалилась челюсть. Потом лицо его залила краска ярости.
	- Бросьте, Вебстер, - прохрипел он. - Меня не проведешь. С этими вашими баснями.
	- Это не басня, - возразил Вебстер. - У них там есть пушки. Около мемориала взяли и в музеях. И есть люди, которые умеют с ними обращаться. Да тут и не нужен большой знаток. Прямая наводка, все равно что в упор по сараю стрелять.
	Картер потянулся к передатчику, но Вебстер жестом остановил его.
	- Подумайте, подумайте хорошенько, Картер, прежде чем в петлю лезть. Стоит вам дать ход вашему плану, и начнется сражение. Допустим, вам удастся сжечь заброшенные дома, но ведь и от центра ничего не останется. Бизнесмены снимут с вас скальп за это.
	Картер убрал руку с тумблера.
	Издалека донесся резкий звук ружейного выстрела.
	- Лучше отзовите их, - посоветовал Вебстер.
	На лице Картера отразилось смятение.
	Снова выстрел... второй, третий.
	- Еще немного, - сказал Вебстер, - и будет поздно, вы уже ничего не сможете сделать.
	Глухой взрыв потряс оконные стекла. Картер вскочил на ноги.
	Вебстер вдруг ощутил противную слабость, однако виду не показал.
	Картер с каменным лицом смотрел в окно.
	- Похоже, что уже поздно, - произнес Вебстер, стараясь придать голосу твердость.
	Радио на столе требовательно запищало, мигая красным огоньком.
	Картер дрожащей рукой нажал тумблер.
	- Картер, - звал чей-то голос. - Картер, Картер?
	Вебстер узнал луженую глотку начальника полиции Джима Максвелла.
	- Кто там случилось? - спросил Картер.
	- Они выкатили пушку, - доложил Максвелл. - Взорвалась при первом же выстреле. Должно быть, снаряд с дефектом.
	- Пушка? Только одна пушка?
	- Других пока не видно.
	- Я слышал ружейные выстрелы, - сказал Картер.
	- Так точно, они нас обстреляли. Двоих-троих ранили. Но теперь отошли. Прячутся в зарослях. Больше не стреляют.
	- Ясно, - сказал Картер. - Валяйте, начинайте поджигать.
	Вебстер бросился к нему.
	- Спросите его... Спросите...
	Но Картер уже щелкнул тумблером, и радио смолкло.
	- Что вы хотели его спросить?
	- Нет, ничего, - ответил Вебстер. - Ничего существенного.
	Он не мог сказать Картеру. что один только Грэмп знал, как стреляют из пушки, что Грэмп был там, где произошел взрыв.
	Уйти отсюда - и туда, к пушке, возможно скорее!
	- Недурно было задумано, Вебстер, - сказал Картер. - Недурно, да только сорвался ваш блеф.
	Он снова подошел к окну.
	- Все, кончилась стрельба. Быстро сдались.
	- Скажите спасибо, если из ваших полицейских хотя бы шестеро живьем вернутся, - огрызнулся Вебстер. - Там, в зарослях, засели люди, которые за сто шагов бьют белку в глаз.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама