царапая пальцами камни. Чап осторожно откатил его от края уступа и
перерезал ему горло. Чармиана следила, сперва не понимая, за тем, как Чап
заканчивал перерезать шею, полностью отделяя голову от туловища.
Когда ожерелье из невзрачного на вид металла Старого Мира было снято,
он начисто вытер его о форму лейтенанта и взял в руки. Несколькими пинками
он столкнул обезглавленное тело в пропасть.
Теперь она поняла, или, по крайней мере, ей так показалось. В ее
голосе прозвучала злость, возможно, порожденная завистью, а может, страхом
остаться одной.
- Ты дурак. Валькирии не заберут к Драффуту невредимого. Тем более
того, у кого ожерелье не надето на шею, как полагается.
- Вы не совсем правы, госпожа. Я говорил с солдатами. Валькирии
п_о_д_б_е_р_у_т_ человека, чье ожерелье снято. Предположим, он сражен
таким образом, что его голова отделена от тела.
Теперь на ее лице было написано, что она полностью поняла его
замысел. Ее гнев разгорелся.
- Отнюдь не каждый мертвец попадает во владения Драффута вовремя,
чтобы его оживили, и отнюдь не всегда лечение бывает удачным.
- Но не в том случае, когда имеется персональное приглашение
верховного владыки Драффута. Послушайте, сударыня, думаю, вам не станет
хуже от того, что я уйду. Если еще какие-нибудь солдаты взберутся сюда, вы
вполне можете, пользуясь своими глазками и нежным голосом добиться того,
что я делал при помощи меча. При настоящем положении дел тебе все равно
отсюда не выбраться.
Это была правда; теперь Чармиана стала его слушать.
Он продолжал.
- Твое положение может значительно улучшиться, если мне удастся уйти.
То, что я говорил, когда появилось животное, теперь важно как никогда. Что
случилось с твоей сестрой?
- Ее забрал повелитель демонов, я же сказала. Думаю, он ее сожрал.
- Ты _в_и_д_е_л_а_, чтобы высокий черный человек сделал это?
- Я... нет. Он положил на нее руку, и она замолчала. Я была не в
силах смотреть дальше.
Быстрым движением Чап повернул свой меч рукояткой вперед и протянул
его Чармиане.
- Возьми.
Она колебалась.
Чап проговорил:
- Если владыка животных ненавидит демонов, как ты говоришь, я должен
отправиться к нему, и поскорее.
- Почему?
- Чтобы сказать ему, где найти жизнь Запраноса. А теперь возьми это и
отруби мне голову.
Протягивая меч и ожидая, Чап ощущал удовлетворение. Конечно, Чармиана
могла убить его по-настоящему, или план мог провалиться по какой-нибудь
иной причине. Но с тех пор, как он повернулся к Сому и Востоку спиной, он
снова ощутил себя самим собой, и этого чувства было достаточно; возможно,
большего человеку вроде него нельзя было получить от жизни.
До сих пор Чап сражался ради победы, ради того, чтобы выжить - это
было у него в крови. Но он устал, и вне этой битвы не видел никакого
будущего. Смерть сама по себе никогда не пугала его. Если она придет к
нему сейчас - хорошо, он достаточно устал. Он был приговорен к
полугодовому параличу, почти смерти, когда, потеряв всякую гордость,
скрепя сердце вынужден был жить на жалкие подаяния. Затем, будто по
мановению волшебной палочки, к нему вернулись силы и свобода, и он едва
снова не потерял их, чтобы служить Востоку - во имя чего? Какую власть
могли ему дать, чем могли запугать его, чтобы это стоило той платы,
которую от него требовали?
- Отруби мне голову, - сказал он Чармиане. - Валькирия уже должна
лететь сюда за ожерельем; вот-вот здесь появится одна из них, если у них
сегодня не слишком хлопотный день.
Чармиана все еще колебалась, страшась, надеясь, раздумывая, отчаянно
решая, как ей лучше всего поступить, чтобы соблюсти собственные интересы.
Она протянула руку и взяла меч, затем спросила:
- Где скрыта жизнь демона?
- Сударыня, я не доверил бы вам роль палача, если бы не был уверен,
что вы поймете: в ваших интересах, чтобы я добрался до Драффута с тем, что
мне известно. Если мы сможем убить или запугать Запраноса и повернуть ход
битвы в пользу Запада, то вы сможете спокойно отсидеться здесь до тех пор,
пока Сом не перестанет представлять опасность. Если, конечно, _в_ы_ не
предпочтете предупредить его; в этом случае я должен убить вас - но нет.
Думаю, это не так.
Он повернулся и медленно стал на колени, лицом к обрыву. Чармиана
стояла справа от него, упираясь острием длинного меча в землю. Он
произнес:
- Теперь что касается небольшой операции, в которой я нуждаюсь...
Полагаю, было бы чересчур просить покончить с ней единственным ударом. Но
больше двух-трех вряд ли потребуется - клинок тяжелый и достаточно острый.
- И, не поворачивая головы, чтобы увидеть ее лицо, он прибавил: - Ты самая
красивая и самая желанная из всех женщин, каких я знал.
Краем глаза он увидел, что Чармиана решилась. Она собралась с духом,
обеими руками сжала рукоятку меча и подняла его над головой. Чап
разглядывал скалистую стену перед собой.
Он стоял на коленях так, чтобы его голова не скатилась вниз...
Хватит об этом. Он Чап. Он даже не закроет глаз.
Во время движения меч тонко запел. Мышцы Чапа требовали сигнала
откатиться в сторону, нервы вопили, что еще не поздно увернуться. Но его
мозг, управляющий всем, удержал шею напряженной и неподвижной.
9. ПЕРЕД ЦИТАДЕЛЬЮ
У самого центра равнины, разделявшей силы Востока и Запада, в той
части изрезанного плато, которую бездонные трещины делили на множество
отдельных мысов, верховный властитель Запранос вырвался из огромной
воронки в земле, возносясь в утреннее небо подобно клубу дыма. Рольф,
отвлекшись от своего занятия - он закреплял огромные, наполненные газом
шары, - глянул на Запраноса и увидел то, что заставило его прикрыть глаза
и отвернуться - хотя и не смог бы сказать, что именно в этом клубе дыма
вселяло такой ужас. Оглядываясь, он увидел, что только Серый и Лофорд,
который стоял теперь рядом со своим братом, могли смотреть прямо в лицо
демону, не склонив голов и не прикрыв глаз. Они стояли позади узкой цепи
нападавших, неподалеку от Рольфа и аэростатов. Дымный лик джинна техники
трепетал и метался взад-вперед над газовыми шарами, словно перепуганная
пичуга, заключенная в невидимую клетку.
Серый воздел обе руки. Перед Запраносом встала светло-серая завеса,
преграда зыбкая, как радуга, но гораздо более осязаемая. Она неподвижно
висела перед демоном, который плавно приближался к ней. Теперь солдаты
Востока могли смотреть на него - и на цитадель, откуда через ворота
быстрым шагом устремлялись наружу гвардия и вспомогательные войска. Над
полем в обоих направлениях полетели стрелы. Когда защитники крепости
закончили быстрое и отработанное построение в четыре шеренги, Рольф
подсчитал, что их должно быть около тысячи. Он был чересчур занят, чтобы
уделять слишком много внимания оценке обстоятельств: приземлялись
последние аэростаты, и ему с помощниками приходилось полностью отдаваться
работе, увертываясь от стрел. У каждого из них на левой руке висел легкий
щит, сплетенный из зеленых ветвей; считалось, что такой щит может
задержать стрелы, которые пробивали кольчугу.
- Протруби в рог еще раз! - раздраженно прокричал Томас. Северянин с
горном (теперь его голова была перевязана) повернулся к проходу - дорога
по-прежнему была пуста - и еще раз протрубил сигнал.
На этот раз прозвучал ответный рог, хотя и обескураживающе далеко.
- Наша армия приближается, друзья! - громко крикнул Томас. - Ну-ка,
посмотрим, не успеем ли мы сделать дело до того, как они доберутся сюда!
Словно отдаленный горн послужил сигналом и для них, гвардия по
команде своих офицеров качнулась и как один человек шагнула вперед,
переходя в наступление. Когда они оказались на расстоянии ста пятидесяти
метров, из их задних рядов вылетела туча стрел.
Рольф и его помощники наконец закончили закреплять аэростаты и,
взявшись за оружие, заняли места в рядах готовящихся к битве. Некоторые
подняли щиты, чтобы прикрыть Серого и Лофорда. Оба колдуна продолжали
стоять неподвижно, неотрывно глядя на почти такую же неподвижную громадину
Запраноса, повисшую высоко в небе над центром поля. Лофорд слегка
покачивался; больше не было никаких видимых признаков развернувшейся
борьбы незримых сил.
Внизу снова запел горн, на этот раз заметно ближе; и снова, словно
его сигнал предназначался ей, гвардия Мертвого Сома с криками бросилась в
атаку.
Пересеченная местность сломала ряды гвардейцев. Рольф с луком,
разложив перед собой на земле стрелы, стоял на одном колене в гуще
лучников. Он быстро прицеливался и пускал стрелу за стрелой в
приближающуюся толпу черных мундиров. Воздух был заполнен пылью и летящими
стрелами, а цели беспорядочно перемещались, так что трудно было сказать,
какой урон противнику наносили именно его выстрелы. Конечно, по мере
приближения ряды черных редели. В воздухе висело ровное гудение валькирий,
прилежно, с методичностью механизма ныряющих в самую гущу схватки за
павшими воинами Сома, чтобы уносить их ввысь, к Драффуту. Некоторые машины
пролетали прямо сквозь образ повелителя демонов, не обращая на это
никакого внимания, словно каждый из них был для другого чем-то нереальным,
и только люди должны были иметь дело с ними со всеми.
Не приходилось думать о том, чтобы сберечь стрелы. Если бы эта атака
не была остановлена, то беспокоиться по поводу следующей не пришлось бы.
Сосед Рольфа погиб, сраженный камнем. В рядах Запада были и другие убитые,
но их редкая цепь не отступила. Позади ждал край обрыва и верная смерть
при отступлении вниз по проходу. Готовые ко всему, повстанцы сгрудились и
приготовили пики, боевые топоры и мечи.
К этой минуте некоторые из врагов настолько приблизились к Рольфу,
что он мог расслышать прерывистое дыхание бегущих и разглядеть волоски на
руках, занесших мечи для удара. Рольф забросил лук за спину и встал
пригнувшись, сжимая в руках щит и меч.
Перед Рольфом, широкими взмахами подгоняя своих людей, пробегал
восточный офицер в шлеме с развевающимся султаном. Рольф прыгнул вперед,
чтобы схватиться с ним, но был встречен другим гвардейцем, напавшим на
него. Этот бежал, не разбирая дороги, уже опьянев от битвы, его, казалось,
незрячие глаза смотрели сквозь Рольфа даже тогда, когда солдат замахнулся
на него булавой. Рольф отклонился назад, затем шагнул вперед - не так
ловко, как это мог бы сделать образцовый воин, но достаточно проворно,
чтобы увернуться от оружия, контролируемого только наполовину. Рольф
рубанул мечом по ногам бегущего гвардейца, почувствовал, как хрустнули
кости, и увидел, как человек зарылся лицом в землю.
Один из северян слева от Рольфа и сам пошел на врага, врубаясь в гущу
черных мундиров огромным двуручным мечом, оставляя вокруг себя пустое
пространство. Те, кто не пал от рук гиганта, пытались обойти его и достать
с боков. Рольф отступал, пока не зашел во фланг одному из них, и бросился
на него. Человек был почти целиком закован в броню, но острие меча Рольфа
нашло уязвимое место. Когда этот упал, появился следующий, на этот раз
прямо против Рольфа. Этот новый противник был лучшим фехтовальщиком, но
Рольф не отступал ни на дюйм. Он отражал удар за ударом, пока длинный меч
северянина при замахе не ранил его противника в спину. Шансы уравнялись, и
противник, начав отступать, замешался в черных рядах.
И вдруг, в одну минуту, грозный враг исчез - осталась только
отступающая цепочка черных спин.