Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Фред Саберхаген Весь текст 348.75 Kb

Черные горы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 30
     - Что ты думаешь обо мне?
     Совершенно правдиво и без колебания она ответила:
     - Что вы не носите ожерелья гвардии, ваше величество. - Как  упоминал
Ханн, были признаки того, что защита Сома куда лучше, чем валькирии.
     Вице-король улыбнулся.
     - А ты знаешь, почему я его не ношу?
     - Потому, что вы сильнее смерти, - ответила она импульсивно.
     Сом скривился, его губы едва заметно дрогнули - вице-король  смеялся.
Затем сказал:
     - Ты думаешь, это потому, что я уже мертв. Но  я  все  еще  правлю  и
сокрушаю своих врагов, и у меня есть свои радости и развлечения.  Мертвый?
Скорее, _я _с_а_м _с_т_а_л _с_м_е_р_т_ь_ю_. Ни оружие, ни болезни, ни само
время не страшат меня теперь.
     Чармиана только частично понимала его и не могла  придумать  никакого
ответа. Вместо того, чтобы заговорить,  она  склонила  голову  и  еще  раз
прижала к своим губам его костлявую кисть.
     Вице-король продолжил:
     - И все это, моя золотоволосая, я решил разделить с тобой.
     С  нескрываемой  радостью  Чармиана  поднялась,  опираясь   на   руку
вице-короля. Мертвые руки Сома притянули ее к себе, и она поцеловала его в
губы или туда, где должны были находиться губы, и где, казалось, они были.
     - Всегда ваша покорная рабыня, милостивый государь!
     Держа  ее  теперь  на  расстоянии  вытянутой  руки  и  удовлетворенно
улыбаясь, он сказал:
     - И потому ты тоже умрешь.
     Эти его последние слова, похоже,  закружились  в  сознании  Чармианы,
словно птицы, не уверенные, садиться им или нет. Когда  наконец  их  смысл
полностью дошел до  нее,  недавнее  торжество  треснуло,  словно  разбитое
стекло. Не то чтобы ее разочарование проявилось в  выражении  лица  или  в
голосе; внешняя оболочка была ее сильной стороной, ужас проступал  на  ней
только тогда, когда захватывал все внутри.
     Она только спросила, словно девочка, обрадованная неожиданным  щедрым
даром:
     - Я должна стать такой, как вы, господин?
     - Именно, - радостно заверил он ее, нежно похлопывая по руке. - Ах, я
почти сожалею, что такое сокровище должно увянуть в самом своем  расцвете,
подобно красоте  груди,  утратившей  свою  упругость;  но  женщина  должна
разделить со мной мое бессмертие и мою власть.
     Ощущая ужас,  такой  же  острый,  как  перед  клинком  или  пламенем,
Чармиана  едва  не  вырвала  у  Сома  свою  руку.  Краешком  сознания  она
почувствовала, что в приемной они не одни - как ей показалось, в зале были
еще люди. Но в данный момент Чармиане было не до них.
     Она должна была без малейшего колебания выказать радостную готовность
принять предложение Сома. Но с каждой секундой до нее все больше  доходило
значение слов вице-короля, и ее страх становился все сильнее. Она не ждала
ничего даже отдаленно похожего. Она бы скорее  предпочла  тысячу,  миллион
раз умереть, чем стать такой же, каким  был  он.  Она  могла  без  трепета
улыбаться его мертвому лицу, она могла бы горячо  обнимать  его,  если  бы
пришлось. Но видеть в своем зеркале лицо,  похожее  на  его,  -  это  было
невообразимо, такое не виделось Чармиане и в самых страшных ее кошмарах.
     Не уверенная, удается ли ей и дальше скрывать свой  ужас,  слабея  от
него, она прошептала:
     - Когда?
     - Что ж, прямо сейчас. А в чем дело?
     - Мой  повелитель...  -  перед  глазами  у  Чармианы  все  плыло.  Не
разверзнется ли земля, чтобы поглотить ее? - Я только хотела сказать,  что
хотела бы сохранить свою  красоту  для  вас.  Чтобы  вы  могли  продолжать
наслаждаться ею.
     Он сделал нетерпеливый жест.
     - Как я сказал, необходимо, чтобы  твоя  внешность  коренным  образом
изменилась. Но не думай об этом. Только смертные придают огромное значение
таким пустякам. Что привлекает меня в тебе - это твоя внутренняя сущность,
так напоминающая мою собственную... Однако тебе что-то не  нравится.  Что?
Или процесс причиняет тебе неудобство?
     - Процесс, мой повелитель... прямо  сейчас?  Это  уже  происходит  со
мной? - Она едва осознавала, что, утратив самообладание, вырвалась из  его
рук и отступила на шаг.
     Он уставился на нее с явным удивлением.
     - Ну да. Мне не терпится. Решив, что  ты  должна  править  вместе  со
мной, я приказал магам начать процесс превращения, как только  ты  войдешь
сюда. Изменение продвинулось уже довольно далеко...
     Мир вокруг сдвинулся, и раздался вскрик. Едва ли  Чармиана  осознала,
что это вскрикнула она сама и что топот ног по дереву и камню был  топотом
ее собственных бегущих ног. У нее больше не было никаких  планов,  никаких
мыслей, только сбежать от смерти,  которая  двигалась  и  разговаривала  и
собиралась заразить ее своим тленом. Перед ней, очень  близко,  проступила
высокая фигура; она налетела на нее прежде, чем поняла, что это мужчина, и
узнала его лицо.
     Живое лицо Чапа.
     Все еще вне себя от ужаса, Чармиана попыталась обогнуть Чапа,  но  он
схватил ее за руку. Она никогда не видела его лицо таким застывшим, даже в
тот далекий день, когда он дал ей пощечину.  Теперь  до  нее  донесся  его
глухой голос:
     - Тебя удивляет, Королева Смерти, что я все еще жив?
     Затем Чармиана поняла: присутствие здесь Чапа  должно  означать,  что
весь ее план раскрыт, надежды рухнули. Ее страх был  так  велик,  что  она
была не в состоянии говорить и упала без чувств.
     Сом на троне, расслабившись, некоторое время почти беззвучно хохотал.
Чап, стоя неподвижно, ждал. Наконец вице-король успокоился  и  сделал  ему
знак подойти ближе.
     -  Мой  добрый  Чап,   после   расследования   все   твои   сообщения
подтвердились. Колдун Ханн арестован. Колечко волос этой дамы найдено там,
где ты оставил его, в моей сокровищнице, без каких-либо следов  того,  как
ты положил его туда. Излишне говорить, что моя система безопасности  будет
коренным образом проверена. К счастью,  я  менее  восприимчив  к  любовным
чарам, чем полагали эти горе-заговорщики;  таким  образом,  с  тебя  снято
всякое подозрение в том, что ты лукавил со мной.
     Чап слегка поклонился.
     Сом продолжил.
     - К несчастью,  Тарленот  уехал  гонцом  по  имперским  делам;  может
оказаться затруднительным снова заполучить его в наши руки. Но он  оставил
свое ожерелье, которое должно принадлежать тебе - равно как и какой-нибудь
значительный военный пост.
     Впервые с тех пор, как вошел сюда, Чап позволил себе улыбнуться.
     - Именно так я хотел бы служить, верховный владыка Сом. Я воин  и  не
питаю пристрастия к интригам.
     - Ты получишь отряд. -  Вице-король  сделал  паузу.  -  Но,  конечно,
сперва требует решения один вопрос - твоя присяга на верность Востоку.
     Ах, сказал себе Чап без всякого удивления. Я мог бы догадаться.
     Сом продолжил:
     - Когда ты был сатрапом, ты был сам себе господин  и,  в  отличие  от
прочих равных тебе по положению, никогда не приезжал сюда, чтобы  принести
официальную присягу. Это всегда казалось нам достаточно странным.
     Нельзя было полностью удовлетворить Восток. До большого успеха всегда
оставался еще один шаг. Чап ответил, довольно тихо:
     - В течение шести месяцев я был нищим калекой.
     - Ты куда дольше был сатрапом, вольным  прийти  сюда.  -  Голос  Сома
звучал уже не так непринужденно. - До того, как утратил свою сатрапию.
     Крыть было нечем. В бытность свою сатрапом Чап, конечно,  всего  себя
посвящал сражениям и говорил себе, что таким образом служит своим хозяевам
гораздо лучше, чем принимая участие в  таинственных  ритуалах.  Но  Восток
никогда не смотрел на это с такой точки зрения.
     Сом глядел  на  него  своими  глубоко  посаженными  глазами,  и  Чапу
почудилось, что он чувствует запах смерти. Вице-король продолжал:
     - Эта присяга гораздо важнее, чем ты, похоже, считаешь. Очень  многие
просят, чтобы им разрешили полностью связать свою судьбу  с  Востоком,  но
просят тщетно.
     Как солдат, привычный к приказам и тому, как их  отдают,  Чап  понял,
что может сказать только одно.
     - Я прошу, чтобы мне позволили принести присягу,  верховный  владыка.
Как можно скорее.
     - Отлично! - Сом снял с шеи драгоценную цепь и небрежно перебросил ее
Чапу. - В знак моего расположения и начала твоей карьеры.
     - Премного благодарен, верховный владыка.
     - Твое лицо говорит, что ты хочешь чего-то еще.
     - Если можно, я хотел  бы  на  время  занять  покои  этой  презренной
женщины. И оставить у себя ее слуг -  тех,  что  не  принимали  участия  в
заговоре.
     Сом милостиво кивнул. Очевидно, у него были на сегодня и другие дела,
так как, произнеся еще несколько быстрых слов, он отпустил Чапа. Выйдя  из
помещения, Чап повесил цепь Сома себе на шею и направился в  бывшие  покои
Чармианы. Цепь сверкала,  и  рядовые  солдаты  приветствовали  его.  Люди,
занимавшие более высокое положение - кое-кто из них  не  изволил  замечать
его раньше - теперь кланялись ему или окидывали оценивающими взглядами.
     Когда он добрался до покоев, то обнаружил, что  там  полно  мужчин  и
женщин в черной форме. У каждого из них на рукаве виднелся знак черепа.  В
прошлом Чап лишь несколько раз видел такую форму и  не  задумывался  о  ее
значении. Черные мундиры обыскивали комнаты Чармианы, весьма бесцеремонно,
оставляя за собой груды обломков. Чап не собирался  вмешиваться,  пока  не
заметил их начальницу, - череп на ее рукаве был значительно крупнее.  Хотя
эта женщина и излучала высокомерие, на  нее,  как  и  на  всех  остальных,
произвела впечатление цепочка, висевшая на шее у Чапа. В ответ  на  вопрос
Чапа она провела его в служебный  коридор,  находившийся  в  задней  части
покоев. Там ждали Карен, Лиза, Люция, Портия,  Саманта  и  Кэт,  скованные
вместе и привязанные к стене.
     Чап сказал:
     - Вы можете освободить их, под мое  слово.  Я  собираюсь  занять  эти
комнаты, и мне потребуется хорошая прислуга, знакомая с этим местом, чтобы
восстановить порядок после того разгрома, что вы здесь учинили.
     - Их еще не допросили.  -  В  голосе  начальницы  черепов  прозвучала
непреклонность.
     - Я кое-что знаю о том, как плелся этот заговор  и  кто  в  него  был
вовлечен, это вам  может  подтвердить  наш  повелитель  Сом.  Эти  девушки
невиновны. Но они будут здесь, если вы захотите допросить их.
     Последовал непродолжительный спор, но Чапу было не занимать упрямства
и гордости, и на его груди висел знак расположения Сома.  Когда  сыщики  в
черном наконец удалились, шесть девушек, уже  не  скованные,  остались  на
месте. Оставшись наедине с новым хозяином,  все  шесть  медленно  окружили
Чапа. Они ничего не говорили, ничего не делали,  а  только  пристально  на
него смотрели.
     Он нарушил молчание и,  мягко  приказав  им  приниматься  за  работу,
положил  конец  разглядыванию.  Самая  низенькая  из  них,   Лиза,   сразу
повернулась и принялась за дело; ему пришлось рявкнуть и пинками подогнать
остальных, чтобы заставить их шевелиться поживее. Затем он вышел в  сад  -
предаться размышлениям.
     На следующий день дворецкий Сома пришел за Чапом и повел его в  глубь
горы. Они шли по лабиринту охраняемых туннелей, пока туннель, по  которому
они шагали, не уперся в край огромной вертикальной шахты. Эта труба  имела
вид естественного образования; в этом месте она была шириной около  десяти
метров и находилась значительно  ниже  уровня  цитадели.  Изгибаясь  вверх
сквозь скальные породы, она,  похоже,  постепенно  расширялась.  Солнечный
свет пробивался вниз, отражаясь от ее стен, из отверстия, которое,  должно
быть, находилось у ее верхнего  края,  за  перегибом.  Ненадежный  карниз,
вьющийся по внутренней стороне шахты, образовывал  узкий  проход,  ведущий
вверх и вниз. На том уровне, где теперь стояли  дворецкий  с  Чапом,  этот
карниз расширялся, и несколько ниш вели с него обратно в скалу; каждая  из
них была закрыта тяжелой дверью.
     Только одна дверь не была закрыта. Показав на нее, дворецкий,  словно
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама