Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Фред Саберхаген Весь текст 348.75 Kb

Черные горы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30
     И снова некоторое время схватка шла без ощутимого перевеса какой-либо
из сторон. Затем, прокладывая себе путь сквозь  толпу,  подошел  еще  один
небольшой отряд воинов Запада, поправив положение как раз  в  тот  момент,
когда казалось, что уже слишком поздно. Когда силы противников на короткое
время утратили единство, западники оттащили своих раненых туда, где у  них
был шанс уцелеть. Рольф, высматривая Лизу, увидел,  что  она  остается  на
своем наблюдательном пункте на крыше. Должно быть,  она  чувствовала  себя
там в безопасности. Глядя мимо нее, он увидел, что в небе  все  еще  висит
грозная громада Запраноса.
     Один из тех, кто  только  что  присоединился  к  ним,  в  изнеможении
растянулся на земле,  отвечая  на  вопросы  о  том,  как  протекает  битва
снаружи. До Рольфа дошло, что этот человек со  своей  группой  только  что
прибыл оттуда, как-то умудрившись пробиться через стены крепости или через
ее ворота.
     - ...но не все так гладко. Старейший все еще противостоит демону,  уж
не знаю как. Безусловно,  ему  не  долго  осталось  жить.  Тогда  Запранос
доберется до всех нас. Уже сейчас половина нашей армии сходит с  ума.  Они
бросают  свое  оружие,  начинают  грызть  камни...  и  все  же   численное
преимущество пока на нашей стороне, и мы могли бы  победить,  если  бы  не
Запранос. Никто не может устоять перед демоном. Никто...
     Его голос затих. Люди вокруг него смотрели не на него, а на гору.
     Рольф задрал голову. Наверху,  на  голом  склоне,  среди  дверей,  из
которых вылетали валькирии, раскрылась новая  дверь.  Она  выглядела  так,
словно внешний слой скалы, изготовленный из  черного  матового  материала,
отодвинулся в сторону, как  заслонка.  В  проеме  стоял  некто  с  фигурой
человека и головой неведомого животного, покрытый сияющим,  словно  пламя,
мехом. Изнутри горы, из-за этой фигуры, наружу выбивался сверкающий  свет,
напомнивший Рольфу расплавленный металл.
     Он увидел, что фигура не могла быть человеческой, так как рядом с ней
стоял настоящий человек; кажущийся по сравнению с ней меньше  ребенка,  но
вооруженный блестящей иглой меча и одетый в черное, подобно  какому-нибудь
восточному властелину.
     - Владыка Драффут! - крикнул кто-то в рядах Востока.
     - Кто нас станет лечить, если он погибнет? - воскликнул другой.
     Послышались  и  другие  возгласы  удивления.  Гвардейцы,  как  и   их
противники, моментально опустили  оружие  и  уставились  на  поразительную
картину.
     Владыка Драффут наклонился и подхватил рукой  стоящего  рядом  с  ним
человека. Затем Драффут зашагал вниз по склону, спокойно ступая там,  где,
казалось, ни один человек не смог бы даже взобраться.  Он  шел  словно  по
снегу или гравию, а не по твердой скале; камень под его  ногами  плавился,
но не от жара, а словно на  краткое  мгновение  становясь  живым  и  снова
затвердевая, когда Драффут проходил дальше.
     Хотя сам владыка Драффут был совершенно безоружен и  сопровождал  его
только один вооруженный человек, выглядел и шел он как  человек,  спешащий
вступить в битву. Но в рядах  Востока  не  слышно  было  никаких  ликующих
возгласов. Все стояли в немом недоумении,  половина  -  обронив  оружие  в
грязь. Сом и сам уставился вверх, словно не веря в  творящееся  перед  его
глазами.
     Огромные шаги Драффута быстро приблизили его  к  цитадели.  Затем  он
вступил в нее, соскользнув с  последнего,  почти  вертикального  скального
уступа, служившего ее  задней  стеной.  Позади  него  протянулась  цепочка
следов, оставленных в мертвой тверди горы.
     Оборонявшие крепость изнутри сомкнули ряды и крепче сжали оружие;  им
некуда было бежать. Затем постепенно они поняли, что Драффут и  едущий  на
нем верхом человек направляются не к ним -  не  совсем  к  ним.  Кажущийся
крошечным человек в черном поднял  обнаженный  меч  и  указал  куда-то,  и
шагающий властелин, на  котором  он  ехал,  послушно  изменил  направление
своего  движения.  Черные  одежды  наездника  -  теперь  можно  было   это
разглядеть - были раскрашены таким многообразием других цветов,  какое  не
могло принадлежать ни одной принятой на Востоке форме.
     Рольф был, вероятно,  первым,  кто  узнал  человека  в  черно-пестром
наряде, и, без сомнения, первым, кто понял, что  Чап  указывает  прямо  на
Лизу на ее крыше. Девушка повернулась и встретилась взглядом  с  Чапом;  в
низком небе рядом с ней невесомая  громада  Запраноса  также  повернулась,
словно столб дыма, подхваченный ветром.
     Гвардейцы,  когда  Драффут  приблизился  к   их   рядам,   в   полной
растерянности заметались  взад-вперед,  не  зная,  что  верховный  владыка
животных собирается делать, все еще не в состоянии представить  себе,  что
могло заставить его двинуться с места. Драффут величественно не обращал на
них внимания; они поспешили убраться с его  пути,  и  он,  словно  осадная
башня, прошел там, где только что стояли их ряды.
     Лиза на крыше вскочила на ноги, но не делала попыток  побежать  ни  к
Драффуту, ни от него. Здание, на  крыше  которого  она  стояла,  в  данный
момент не было занято ни силами Востока, ни силами  Запада,  но  восточные
силы располагались к  ней  ближе.  Миновав  их,  Драффут  сделал  короткую
остановку, чтобы опустить вниз Чапа, который с мечом в  руке  остановился,
свирепо поглядывая на гвардию. Сам Драффут зашагал к  девушке.  Возвышаясь
над крышей, к которой он приближался, он  протянул  к  Лизе  свою  могучую
руку...
     И отпрянул. Земля под ногами Рольфа содрогнулась, словно  барабан  от
удара, когда владыка животных отшатнулся назад.
     Между девушкой,  стоявшей  на  крыше  здания,  и  верховным  владыкой
Драффутом теперь стал высокий витязь, втрое превосходящий ростом  обычного
человека. Возникшая словно бы ниоткуда, эта фигура была  полностью  скрыта
темными доспехами, каждый сустав конечностей был защищен  и  забрало  было
опущено. На металлической броне, казалось, сверкали беззвучные  блистающие
молнии. Мир вокруг этого темного витязя показался Рольфу искривленным, и у
юноши  создалось  впечатление,  что  скалы  под  ногами   этого   великана
затрещали, словно туго натянутая парусина под непомерной тяжестью.
     И в то же мгновение подобный туче образ Запраноса, который так  долго
нависал над полем битвы, исчез с неба.
     Теперь рассыпавшиеся по всему плато,  в  крепости  и  за  ее  стенами
участники сражения опустили оружие и перевели дух,  ожидая  сами  не  зная
чего. Только валькирии  вверху  продолжали  невозмутимо  гудеть,  подбирая
убитых и раненых и возвращаясь за следующими.
     Голос владыки Драффута, без сомнения, был слышен а многие  километры,
когда он заговорил.
     - Повелитель демонов, иссушитель человеческих жизней! Что-то теперь я
н_е _с_л_ы_ш_у_ твоих насмешек.  Тебе  придется  обрести  плоть,  если  ты
намерен попытаться помешать мне в том, что я собираюсь совершить  сегодня,
- плоть, которую я могу схватить.
     Голос Запраноса, даже еще более громкий, чем у Драффута, раздался еще
до того, как тот замолк.
     - Глупое, ставшее на задние лапы животное, называющее себя  владыкой!
Владыка червей! Владыка калек! Хотя, быть может, и не в моей власти лишить
тебя жизни, но вскоре ты пожалеешь, что она не закончилась еще вчера.
     И эти двое устремились навстречу друг другу.
     Самого момента их столкновения Рольф не видел - вспышка  в  месте  их
соприкосновения на мгновение ослепила его  и  погрузила  в  черноту.  Люди
вокруг Рольфа также ослепли, насколько он мог заключить  из  многоголосого
вскрика, раздавшегося со всех сторон. Хотя  люди  и  были  ослеплены,  они
ощутили удар; Рольф опять почувствовал,  как  содрогнулась  гора  под  его
ногами, на этот раз - и воздух над ним, и это больше  походило  на  взрыв,
чем на удар.
     Он упал и слепо прижался к земле. Когда зрение вернулось к  нему,  то
он увидел, что люди как Востока, так и Запада ползают по земле  в  поисках
укрытия, на время забыв о сражении, подобно тому, как приходят к  согласию
хищник и жертва, ищущие спасения от потока, несущегося по ущелью.
     Рольф попытался подняться, убраться прочь, но не успел он  встать  на
ноги, как раздался голос Запраноса, в котором  сквозь  ярость  можно  было
различить и страх. Он вскрикнул - и  гора  под  Рольфом  содрогнулась,  ее
поверхность  разошлась,  словно  разодранная  одежда.  Глубокая   трещина,
кое-где превышающая по ширине тело человека, пробежала по стенам, садам  и
террасам цитадели с такой скоростью, что глаз  не  успевал  проследить  за
ней;  с  одной  стороны  она  разрушила  внешнюю  стену,  открывая   взору
пространство перед цитаделью, где была  остановлена  армия  Запада  и  где
большинство ее  солдат  все  еще  лежало  оглушенными;  в  противоположном
направлении трещина прошла сквозь верхнюю часть  горы,  вскрывая  по  пути
невидимые полости. Раскол остановился не доходя  владений  Драффута.  Там,
вверху, в открытой гигантом двери продолжал лучиться переливчатый свет,  и
валькирии продолжали сновать взад-вперед через свои меньшие проходы.
     Теперь, вновь посмотрел на  исполинов,  Рольф  ясно  разглядел  обоих
могучих бойцов. Верховный владыка  животных  грыз  закрытое  броней  плечо
Витязя-в-черном.  Оскаленные  губы  Драффута  обнажали   огромные   клыки,
вонзенные в плоть врага. Рольф видел,  что  где  бы  Драффут  ни  коснулся
черной брони, она поддавалась, вспыхивала и  издавала  жалобный  стон  под
непреодолимым натиском жизни,  исходившей  от  него.  Его  огромные  руки,
покрытые светящейся шерстью, тисками сдавили туловище демона, удерживая  и
стараясь раздавить его.
     И все же существо в черном казалось более могучим.  Несмотря  на  всю
причиняемую ему боль, Темный  властелин,  похоже,  совершенно  не  обращал
внимания на укусы, которые проникали сквозь его доспехи. Огромными  руками
Запранос  принялся  освобождаться  от  захвата  вокруг  своей  груди.   Он
попробовал оторвать сперва одну руку Драффута, затем другую, действуя  без
спешки и без колебаний. Наконец он обеими  руками  схватился  за  одну  из
покрытых светящимся мехом рук. Если металл  его  латных  рукавиц  и  начал
поддаваться и плавиться под воздействием жизненной силы, он не обратил  на
это внимания. Теперь огромные плечи Запраноса приподнялись, и он напрягся.
Медленно - очень медленно - он начал брать верх.
     Рольф закричал, закусил губы и попытался сдвинуться с места. Какая-то
сила не позволила ему сделать ни  шага  к  месту  схватки.  Он  швырнул  в
Запраноса меч; кувыркающийся клинок растворился в воздухе.
     Медленно - все же очень медленно - Запранос  размыкал  захват  вокруг
своей груди. Когда ему это удалось, продолжая удерживать руку Драффута, он
согнул ее еще  больше.  Челюсти  Драффута  не  разжались,  но  сквозь  них
вырвался сдавленный короткий крик боли.
     Рольф снова вскрикнул, швырнул камень и подобрал еще один,  побольше.
Каким-то образом охватившая его ярость дала  ему  возможность  устремиться
вперед. Не заботясь о своей судьбе,  он  пытался  ударить  демона  камнем.
Вертясь из стороны в сторону в процессе своей схватки,  гиганты  отбросили
его, даже не заметив этого. Летящая ему навстречу  земля  стала  последним
эпизодом битвы, который Рольф помнил.
     Чап, подобно всем остальным смертным, был сбит с  ног  повторявшимися
землетрясениями. Он продолжал удерживать в поле зрения некрасивую  молодую
девушку, которая цеплялась за раскачивающуюся крышу,  прикипев  глазами  к
схватке гигантов. Затем открывшаяся трещина отделила Чапа от  объекта  его
внимания. Пока земля еще продолжала ходить ходуном, словно палуба корабля,
Чап собрал всю свою решимость  и  перепрыгнул  узкую  расщелину,  едва  не
свалившись в нее, хотя она была вряд ли шире, чем его туловище. Он услышал
позади приглушенный вскрик боли Драффута - его рука попала в тиски демона.
Чап не стал оглядываться. Он побежал прямо к  зданию,  на  крыше  которого
стояла Лиза. Теперь он был слишком близко, чтобы потерять из  поля  зрения
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама