Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джон Руссо Весь текст 353.36 Kb

Полночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31
   - Простите, мне надо отлучиться, - сказал Логан и  ловко  спрыгнул  с
высокого табурета у  стойки.  Пружинистой  походкой  он  двинулся  через
танцплощадку к большому круглому кабинету  в  дальнем  конце  бара,  где
расположилась целая компания каких-то веселых приезжих. Морган не сводил
с него глаз, а Бронсон  тем  временем  успел  рассчитаться  с  барменом,
оставив ему приличные чаевые. Логан  подошел  к  седовласому  господину,
который,  очевидно,  в  этой   компании   был   за   главного,   о   чем
свидетельствовала его уверенная посадка и независимый  гордый  вид.  При
приближении Логана старик кивнул, таким  образом  здороваясь  с  ним,  а
потом Логан наклонился к  нему  и  о  чем-то  быстро  заговорил.  Старик
отвечал, но они находились слишком далеко от  Моргана,  чтобы  тот  смог
догадаться, о чем идет речь. Когда Логан высказался, старик  снова  стал
что-то говорить, и теперь по  выражению  его  лица  Моргану  показалось,
будто тот отдает Логану какие-то приказы. Взгляд у  старика  был  такой,
словно он даже не сомневался, что все, о чем он сейчас повелевает, будет
выполнено беспрекословно.
   - Те люди в кабинете - тоже наши друзья, - пояснил Гарви  Бронсон.  -
Вы с ними познакомитесь немного позже... - При  этих  словах  глаза  его
заблестели. - А тот  человек,  с  которым  сейчас  разговаривал  Джон  -
совершенно  необыкновенный.  Это  владелец  похоронного  бюро   Стэнфорд
Слэйтер. Он из Сан-Франциско. Наверняка вы о нем уже слышали.
   - Что-то не припомню такого имени, - скромно признался Морган, втайне
надеясь, что такой ответ не был роковой ошибкой.
   Бронсон продолжал не спеша попивать свой  коктейль,  а  тем  временем
Логан уже вернулся к стойке и снова взгромоздился на табурет.
   После этого, казалось бы, вполне обыденного  происшествия  у  Моргана
возникло чувство, что его и впрямь окружают сплошные ведьмы и колдуны. И
даже подумалось, что Американская ассоциация хиропрактиков, имея в своих
рядах таких членов, как Логан и Бронсон, с их фантазиями  о  колдовстве,
становится похожей на группу ядерных  физиков,  которые  возомнили  себя
алхимиками и теперь ищут философский камень с помощью атомной бомбы.
   Наконец Морган покончил с цыпленком, картофелем и уже остывшим  кофе.
Повернувшись к Вронсону, он как бы невзначай спросил:
   - А когда мы выезжаем?
   - Я уже готов, - ответил Бронсон. - А ты, Джон?
   - Сразу, как только допью вот это. - Он указал на свой коктейль.
   Морган бросил взгляд в дальний  угол  бара  и  заметил,  что  группы,
владелец похоронного бюро Стэнфорд Слэйтер и вся его  свита  уже  встают
из-за столиков. - А они тоже приедут к Синтии? - поинтересовался он.
   - Разумеется, - бодро ответил Бронсон. - Мы все туда едем!
   - Ну и толпа же там соберется - не продохнуть! -  попытался  пошутить
Морган.
   - А вы, наверное, и впрямь считаете, что все это довольно глупо?..  -
ответил Бронсон и оценивающе посмотрел на своего собеседника.
   Это был одновременно и вопрос, и обвинение, и Морган  не  смог  найти
нужных слов, чтобы ответить ему.
   - Да вы не беспокойтесь, - дружелюбно улыбнулся Бронсон. -  Некоторые
из  нас  тоже  не  воспринимают  это  всерьез.  Но  все  равно   зрелище
потрясающее, верно? Это  напоминает  мне  средневековую  терапию,  когда
всего раз в году организм человека очищался сразу  от  всей  грязи,  что
успела накопиться за прошедшее  время.  Нам  нужны  такие  эмоциональные
взрывы... Ну по крайней  мере  некоторым  из  нас.  Ведь  двадцатый  век
заставляет каждого быть рациональным, сдержанным и всегда держать себя в
рамках всяких ограничений. Возьмем, к примеру, хотя бы меня: вы даже  не
представляете, сколько пациентов  мне  приходится  принимать  в  течение
года; и иногда у меня просто возникает желание сломать им шею, - Да, я с
вами вполне согласен. Зрелище предстоит  действительно  незабываемое,  -
ответил Морган, с недобрым предчувствием вообразив себе,  что  за  ужасы
ему придется созерцать.
   - Ну, конечно, вы знаете, что Синтия считает себя верховной жрицей, -
вмешался в разговор Логан. - А  мы  будто  бы  ее  почитатели  и  верные
послушные ученики... Но на самом деле именно мы вдохновляем ее на  новые
подвиги. Ведь  как  раз  из-за  таких,  как  мы,  она  смогла  полностью
подчинить себе своих  же  собственных  братьев.  -  Некоторые  из  нашей
компании действительно не верят в ее фантазии, - подхватил Бронсон. - Но
самое главное, что в это верит сама Синтия. И большинстве  из  тех,  кто
будет присутствовать  на  службе.  А  остальные  просто  позволяют  себе
расслабиться раз в году и понаблюдать этот  грандиозный  спектакль.  Ну,
это что-то вроде такой банальной ситуации, когда верная жена-домохозяйка
вдрызг напивается, чтобы потом изменить мужу с молочником.
   - Держу пари, что этот уик-энд вам  надолго  запомнится,  -  заключил
Логан, вставая из-за стойки. - Это уже чувствуется прямо  в  воздухе.  Я
тоже ни за что бы не отказался пропустить такое.
   - А где ваша машина? - поинтересовался Бронсон.
   - На стоянке у шестого коттеджа, - сообщил Морган.
   - Ну что ж, я думаю, вы уже решили погостить с  нами  у  Синтии?  Она
возражать не станет... Вы будете готовы ехать через полчаса?
   Морган ответил утвердительно. Ему приятно было  узнать  от  Логана  о
возможности остаться в доме Синтии.  Это  вселяло  надежду,  что,  может
быть, он поступил правильно, решив все же проделать столь неблизкий путь
в это место. Ну, а если его романтические ожидания не оправдаются, он по
крайней мере наберет отличного материала для своей будущей книги.
 
*** 
 
   Следуя почти вплотную за серебристым  "кадиллаком"  Бронсона,  Морган
Дрей въехал, наконец, на гравиевую дорожку,  ведущую  прямо  в  поместье
Барнсов. Перед домом уже стояло  несколько  дорогих  автомобилей,  самых
престижных  последних  моделей.  Захлопнув  дверку  своего   Старенького
потрепанного "плимута", он с удивлением стал рассматривать дом.  Моргану
даже в голову не приходило, что Синтия может обитать в таком  замке.  Но
вот на пороге показалась и сама хозяйка. Она  стояла  неподвижно,  и  по
лицу ее Дрей никак не мог определить, рада она его видеть или, наоборот,
сердится, что к ней явился незваный гость. На Синтии  было  великолепное
белое платье, и смотрелась она, как настоящая волшебница  у  белоснежных
колонн своего дворца.
   -  Привет!  -  тихо  произнес  Морган,  будто  Синтия  была  каким-то
призраком и могла в любой момент  раствориться,  если  звук  его  голоса
станет чуть громче.
   - А, это вы, Морган... - безразлично кивнула Синтия и  протянула  ему
свою нежную изящную  руку,  когда  он,  точно  на  крыльях,  взлетел  по
лестнице к парадному входу. За открытыми дверями  Морган  увидел  хорошо
освещенный холл и сразу понял, что его приезд не был для  Синтии  полной
неожиданностью.  В  доме  уже  находился  Стэнфорд  Слэйтер,   очевидно,
успевший перекинуться с хозяйкой парой слов и  сообщить  ей,  что  в  их
компании ожидается пополнение в лице профессора Дрея.
   После этого она поздоровалась с Бронсоном и Логаном и пригласила всех
внутрь.
   -  Проходите,  пожалуйста,   располагайтесь   и   присоединяйтесь   к
остальным,  -  вежливо  предложила  Синтия.  -  Отдохните  с  дороги   и
попробуйте моего вина.
   Моргану почему-то сразу показалось, что с  двумя  хиропрактиками  она
была намного вежливей и ласковее. Видимо,  их  приезд  обрадовал  Синтию
куда больше, чем появление здесь самого Дрея. Но вскоре  он  выкинул  из
головы эти мысли, вновь сославшись  на  свое  не  в  меру  разыгравшееся
воображение. А может быть, он просто начал  уже  ревновать  ее  ко  всем
гостям...
   Проходя в гостиную, он  снова  встретился  с  ней  взглядом,  пытаясь
определить, насколько точно ему  удалось  разгадать  чувства  Синтии  по
поводу его приезда. Но лицо ее оставалось непроницаемым и  бесстрастным,
и он снова не сумел ничего понять. После этого настроение Моргана  сразу
резко упало. Может быть, она и вправду не рада его приезду, но вдруг  ей
все-таки просто хочется немного  помучить  его,  как  это  часто  делают
симпатичные молодые женщины?..
   Морган терялся в догадках. Синтия вела себя уверенно и сразу дала ему
почувствовать, что она и  есть  настоящая  хозяйка  этого  дома  и  всей
собравшейся здесь компании, к которой он - Морган Дрей  -  не  имеет  ни
малейшего отношения и является тут, в сущности,  чужаком.  Она  даже  не
потрудилась представить его остальным гостям. Правда, через пару минут к
нему все же подошел  высокий  красивый  мужчина  в  голубой  "тройке"  и
предложил стакан легкого красного вина.
   - Меня зовут Льюк Барнс, - представился он. - Я старший брат Синтии.
   - Очень приятно познакомиться, - обрадовался профессор, счастливый от
того, что его одиночество нарушил  хоть  один  внимательный  человек  из
этого странного сборища. - А я - Морган Дрей.
   - А-а, ну как же! - весело протянул Льюк. - Вы, очевидно, и есть  тот
самый джентльмен, который до безумия влюблен в мою сестру, верно? - И на
лице Лью-ка появилась  злорадная  усмешка,  как  у  школьника,  которому
удалось подшутить над одноклассником. Теперь его лицо показалось Моргану
уже не красивым, а скорее дьявольским.
   Не ожидая таких слов от этого  вежливого  с  виду  господина,  Морган
растерялся,  не  в  силах  найти  достойного  ответа,  а  ухмылка  Льюка
становилась тем временем все  шире.  В  конце  концов,  заметив  крайнее
недоумение на лице профессора, старший брат Синтии  разразился  громовым
хохотом.
   А потом неожиданно  развернулся  и  зашагал  прочь,  оставив  Моргана
посреди комнаты в окружении  совершенно  незнакомых  ему  людей.  Теперь
несчастному профессору оставалось только догадываться, насколько  громко
была произнесена эта злая шутка, и все ли присутствующие ее расслышали.
   Стараясь не показывать своего смущения, Морган  направился  в  другой
конец комнаты, чтобы  не  стать  ненароком  объектом  еще  какого-нибудь
издевательства. Здесь он выпил сразу полстакана вина, рассчитывая на то,
что если немного опьянеет и сумеет расслабиться, то  подобные  замечания
перестанут казаться ему настолько обидными.
   Бронсон и Логан, видимо, хорошо  были  знакомы  с  остальными  -  они
непринужденно переходили от одной группы беседующих к другой, и везде их
принимали весьма приветливо. Словом, эти двое  здесь  чувствовали  себя,
как рыба в воде. Синтия разговаривала о чем-то с владельцем  похоронного
бюро, который величественно восседал сейчас в  огромном  кресле,  обитом
бархатом  с  веселым  цветочным  рисунком.  Складывалось   такое   общее
впечатление, что здесь собрались  на  вечеринку  старые  добрые  друзья,
ведущие непринужденные разговоры  на  самые  обыденные  темы.  И  только
интуиция подсказывала Моргану,  что  это  далеко  не  так  -  в  воздухе
сгустилась тяжелая зловещая аура, но понять до конца сущность этого  зла
он никак не мог, хотя и старался. И вновь профессор отбросил  прочь  эти
мысли, считая, что становится чересчур  уж  мнительным,  видя  в  каждом
присутствующем злодея и сумасшедшего. Единственное,  чего  ему  хотелось
сейчас больше всего, это остаться каким-нибудь образом наедине с Синтией
и поговорить с нею с глазу на глаз. Может  быть,  тогда  его  подозрения
рассеются и все встанет на свои места.
   Но, как известно, под лежачий камень вода не  течет.  Поэтому  Морган
поднялся со стула, на котором успел уже удобно устроиться, и двинулся  в
гущу гостей с твердым намерением начать  знакомиться  с  ними  первым  и
постараться найти общий язык. Потягивая  вино,  он  уверенно  направился
через всю комнату туда,  где  Синтия  беседовала  сейчас  со  Стэнфордом
Слэйтером. Правда, к ним  уже  успели  присоединиться  и  еще  несколько
гостей. Но тут, как назло,  на  полпути  его  остановил  Гарви  Бронсон,
который был уже изрядно "под мухой".
   -  Вы  не  находите,  что  местность  здесь  просто  великолепная?  -
заплетающимся языком спросил он.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама