Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джон Руссо Весь текст 353.36 Kb

Полночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31
часовне, чтобы как следует протопить ее. Основная часть  церкви,  где  и
происходили все службы, обогревалась большой старинной чугунной печью. А
наверху, в  бывшем  кабинете  дядюшки  Сэла,  где  томились  теперь  три
девушки,  имелся  небольшой  электрический   камин,   который   хоть   и
незначительно, но все же повышал температуру в комнате.
   Авраам уже порядочно  выпил,  и  теперь  ему  не  терпелось  поскорее
вернуться в дом, где полным ходом шла Вечеринка. Он открыл дверь часовни
и пропустил внутрь Сайруса, который тащил в руках огромную охапку  дров.
Сайрус не решался  пока  подходить  близко  к  клеткам  с  девушками,  а
любовался ими издалека, злобно ухмыляясь и поджидая, пока брат включит в
их комнате электрокамин.
   - Ну все, Сайрус, пошли отсюда, - наконец скомандовал Авраам.  -  Мне
не очень-то хочется здесь задерживаться. - Он похлопал братца по плечу и
вытолкал  из  кабинета,  после  чего  они  спустились  в  саму   церковь
растапливать печь.
   - Что они собираются делать? - трепеща от ужаса, тихо спросила Шарон,
с трудом приходя в себя после короткого визита братьев в их комнату.
   - Наверное, будут печку  топить,  -  прошептала  Гвен.  -  Во  всяком
случае, я на это очень надеюсь,  иначе  мы  все  тут  просто  от  холода
околеем.
   Нанси ничего не ответила, хотя сейчас она не спала. Ей было холодно и
страшно, и от этого никак не удавалось заснуть. Она укуталась в одеяло и
поджала под себя ноги. Гвен и Шарон, тоже  завернувшись  в  свои  ветхие
тряпки, сидели и смотрели друг на друга.
   - Я очень боюсь этого большого урода, - призналась Шарон.
 
*** 
 
   Авраам раскрыл дверцу старой печи, и она противно  скрипнула.  Сайрус
освободился от своей ноши,  свалив  все  дрова  на  пол,  а  потом  стал
выбирать из кучи щепки помельче, чтобы легче было развести огонь.
   - Нечего их разбирать, кидай все подряд! - поторапливал его Авраам. -
Мне тут некогда ждать, пока ты будешь возиться. Как получится  -  так  и
получится - ничего  с  нашими  девицами  не  случится,  если  немного  и
померзнут. Все равно им недолго осталось ждать.
   Авраам предусмотрительно  прихватил  с  собой  небольшую  канистру  с
бензином и теперь облил им дрова,  которые  Сайрус  послушно  заложил  в
топку. Дерево сразу же занялось. Помещение озарилось  рыжими  сполохами.
Авраам нетерпеливо переминался с ноги на ногу  -  ему  страшно  хотелось
поскорее опять  очутиться  в  доме.  Сайрус  же  смотрел  на  пламя  как
завороженный, и пляшущие огоньки отражались в его безумны! глазах.
   Наконец Авраам не выдержал:
   - Ну ладно, Сайрус, ты тут оставайся и проследи, чтобы  печка  хорошо
протопилась. К полуночи здесь должно быть уже тепло.  Если  огонь  вдруг
почему-то потухнет,  иди  за  мной.  Я  буду  в  доме.  Если  все  будет
нормально, можешь запирать дверь и возвращаться. Я  могу  доверить  тебе
такое несложное дело?
   Сайрус важно кивнул, давая этим  понять  брату,  что  он  обязательно
справится. Тут и волноваться нечего.
   - Хорошо, - подытожил Авраам. - Но вообще, если тебе еще  понадобится
моя помощь, то постарайся, чтобы ни Синтия, ни Льюк об атом  не  узнали.
Ты меня понял?
   Сайрус послушно закивал головой. А потом снова уставился на  огонь  и
стал ждать, пока брат, уверенный,  что  Сайрус  сделает  все  правильно,
выйдет наконец из часовни. Вспомнив  о  запертых  в  кабинете  девушках,
дебил радостно улыбнулся.
 
*** 
 
   Увидев  в  дверях   Сайруса,   приоткрывшего   рот   в   предвкушении
удовольствия, Шарон пронзительно завизжала.
   - А ну-ка, убирайся отсюда! - прикрикнула на него Гвен. - Пошел  вон!
Кому говорю!
   Сайрус слегка пригнулся,  не  ожидав  встретить  от  пленницы  такого
отпора, я на лице его отразилась нерешительность и даже сомнение, стоит,
ли, ему вообще с ними связываться. И вдруг внимание его привлек какой-то
блестящий предмет на полу. Им оказался шпатель дядюшки  Сала.  А  Сайрус
так любил все острое! Ведь ножи, топоры и лопаты  были  его  неизменными
игрушками с самого детства. Такого шанса он упустить просто  не  мог  и,
глупо хихикнув, смело шагнул в кабинет.
   Гвен и Шарон в ужасе наблюдали, как кряхтя и отдуваясь, он нагнулся и
схватил шпатель своими толстыми короткими пальцами.
   - Нэнси! Проснись! - взвизгнула Гвен. Но Нэнси прекрасно видела,  что
происходит,  поэтому  на  всякий  случай  заблаговременно  привстала   и
передвинулась в дальний  угол  своей  клетки.  Сайрус  подошел  ближе  и
попытался ткнуть ее лезвием. Нэнси отстранилась, но  он  снова  просунул
шпатель между прутьями клетки. И опять ей удалось увернуться, правда, на
этот раз он чуть не задел ее.
   Потерпев неудачу с Нэнси, Сайрус приблизился  к  клетке,  где  сидела
Шарон, и попытался достать ее. Однако лезвие было слишком коротким, и  в
своих тщетных попытках он только больно вывернул себе запястье.  Шпатель
выпал из его руки прямо в клетку к Шарон. Сайрус отскочил назад и  потер
занывшую кисть. А потом, чуть не плача от  досады  и  жалости  к  самому
себе, снова вернулся к клетке и начал с такой страшной силой  пинать  ее
ногами, что металлическое сооружение затряслось, а девушка стала  биться
головой о прутья. Наконец, немного успокоившись и всласть  наиздевавшись
над Шарон, он лягнул "а прощанье по несколько раз и две другие клетки. И
только после этого, полностью позабыв  о  потерянном  шпателе,  ушел  из
кабинета с обиженным видом, словно ребенок,  которому  не  дали  любимую
игрушку.
   Все три девушки, затаив дыхание, в страхе ждали, что он изменит  свое
решение и вернется к ним продолжить свои безумные развлечения. Но вскоре
они услышали, как внизу хлопнула входная дверь часовни, и  Сайрус  запер
ее на ключ.
   - Шарон, теперь у нас есть инструмент! - радостно  воскликнула  Гвен,
которая первой пришла в себя после ухода Сайруса.
   - Ну и что? Как он нам; поможет?
   - Что значит "как"? - удивилась Гвен. - Надо попробовать расшатать им
замки на клетках, чтобы выбраться отсюда.
   - Да, но ты, наверное, забыла, что часовня Тоже заперта на  замок,  а
на окне - решетка.
   Гвен тяжело вздохнула, все еще не теряя надежды и ожидая, что  и  это
препятствие они как-нибудь одолеют.
   - Не надо паниковать. Мы теперь шаг за шагом приближаемся к  свободе.
И теперь ни в коем случае нельзя отчаиваться! Нам бы только выбраться из
клеток, а уж  из  часовни  мы  как-нибудь  улизнем.  А  если  ничего  не
придумаем, то как только они снова войдут сюда, надо будит  броситься  в
открытую дверь и бежать отсюда, куда глаза глядят. Не раздумывая.
   - Хорошо, - согласилась Шарон, но в голосе ее звучало сомнение и  уже
слышались нотки отчаяния. - Ладно. Раз уж шпатель у меня, я и  начну  со
своего замка.
   - А теперь молись за нас, Нэнси, - тихо добавила Гвен.
 
Глава 15 
 
   Берт Джонсон закрыл машину,  вошел  в  полицейский  участок  Вишневой
Горки и поздоровался с  шерифом  Уэйном  Каннингемом.  Сидя  за  старым,
видавшим виды конторским столом, шериф предложил Берту стул возле стены,
а потом поинтересовался:
   - Чем могу помочь, мистер  Джонсон?  Как  я  понимаю,  мы  с  вами  в
некотором роде, коллеги, верно?
   Голос у шерифа был высоким, скрипучим и немного гнусавым, как у  всех
коренных жителей Западной Виргинии. Когда он пожимал Берту руку, у  того
сложилось впечатление, что работа шерифа не мешает ему в свободное время
копать землю или пахать. Он был невысокого роста,  держался  спокойно  и
уверенно, брови у него росли густыми пучками, а в волосах уже проступила
благородная седина.
   - Да, я тоже служу в полиции, - подтвердил Берт, счастливый от  того,
что смог хоть как-то завязать разговор. - Видите Ли, шериф, я разыскиваю
свою падчерицу Нэнси. Ей семнадцать лет, и она  сбежала  из  дому.  А  я
боюсь, как бы с ней не произошло каких неприятностей. Да и потом.., в ее
побеге я отчасти сам виноват. Она бросила нас, потому что  мы  с  ней..,
ну, короче, не совсем правильно друг друга поняли. Вот  я  и  прошу  вас
помочь мне разыскать ее и убедить вернуться домой. Я обещал  ее  матери,
что все будет хорошо.
   На  самом  деле  после  исчезновения  Нэнси  Гарриет   стала   просто
несносной. Берту так и не хватило мужества признаться ей, что  на  самом
деле  произошло  между  ним  и   падчерицей,   но   Гарриет   интуитивно
чувствовала, что виноват во всем именно он, я не переставала грызть  его
и днем, и ночью. Скандалы происходили непрерывно,  и  очень  скоро  Берт
понял, что если  не  начнет  действовать,  то  может  потерять  и  жену.
Обдумывая возможный разговор с  Нэнси,  он  готов  был  пойти  на  любые
унижения -  извиняться  перед  ней,  стоять  на  коленях,  лишь  бы  она
согласилась опять вернуться домой. Но важно было не только уговорить  ее
поехать вместе с ним назад, а еще и упросить не говорить ничего матери о
случившемся в ту субботу.
   Шериф Каннингем внимательно выслушал  Берта  и  постарался  успокоить
его:
   - Я думаю, мистер Джонсон, вам не  следует  так  сильно  убиваться  и
винить себя в ее побеге. Вы даже не  представляете,  сколько  подростков
убегает сегодня из дому и ведет себя самым  возмутительным  образом.  Но
виноваты в этом только они сами, а не их родные или приемные родители.
   Берт лишь скромно пожал плечами.  Он-то  знал,  кто  повинен  в  этой
истории, и теперь пытался предстать перед  шерифом  заботливым  отчимом,
отчаявшимся в своем горе.
   -  А  почему  вы  думаете,  что  я  смогу  вам   как-то   помочь?   -
поинтересовался Каннингем. - Ведь если я не ошибаюсь,  вы  не  из  наших
мест?
   - Это верно. Мы живем в Льюистауне,  на  юго-западе  Пенсильвании.  А
дело было так: Нэнси ушла из  дома  три  дня  назад,  и  ее  видели  мои
помощники из патрульной машины. Она стояла на дороге и голосовала в вашу
сторону. Они хотели подъехать к ней, чтобы  спросить,  не  нужно  ли  ее
куда-нибудь подвезти, но пока они развернулись, было уже  поздно:  Нэнси
как раз садилась в белый фургончик к каким-то двум молодым партиям.  Они
записали на всякий случай номер автомобиля, но преследовать их не стали,
потому что: для этого не было никакого повода.
   Шерифа, казалось, это начало  заинтересовывать,  и  он  весь  подался
вперед:
   - И что же, вы хотите  сказать,  что  смогли  проследить  путь  этого
фургончика до нашего городка? Простите, но  ведь  до  Льюистауна  отсюда
никак не меньше двухсот миль!
   - Это действительно так, - вздохнул Берт. - Но после  этого  я  сразу
проверил номер машины в полиции штата ив  соседних.  И  именно  в  вашем
городке про нее уже успели услышать. Мне сообщили, что какие-то  молодые
люди ограбили у вас  продуктовый  магазин,  а  потом  скрылись  в  белом
фургоне именно с этими номерными знаками.
   - Вот это, да! - изумился шериф, одобрительно кивнув Джонсону, -  вы,
наверное, неплохой полицейский.
   -  Благодарю  вас,  шериф.  К  сожалению,  Нэнси  скорее  всего  тоже
участвовала в этой краже. Но я не сомневаюсь, что она во всем сознается,
как только я ее отыщу. И, уверяю вас, что до этого у нее никогда не было
никаких конфликтов с законом. Она очень послушная девочка. Вероятно, эти
ребята подбили ее на такой проступок.
   Шериф сложил губы трубочкой и  в  задумчивости  откинулся  на  спинку
кресла, отчего то жалобно заскрипело.
   - Мне очень неприятно сообщать вам это, - наконец сказал он, - но мне
кажется,  мистер  Джонсон,  что  ваша  Нэнси  сейчас  в  гораздо  худшем
положении, чем вы думаете.
   - А что случилось? - заволновался Берт.
   - Понимаете, за тем фургончиком, о котором вы  только  что  говорили,
сразу же поехала наша патрульная машина с двумя  полицейскими  из  моего
участка. Машину мы обнаружили потом в лесу с пробитым радиатором, а  вот
капрала с сержантом нигде не оказалось, И мы до сих пор тщетно  пытаемся
выяснить, что с ними произошло. Видите ли, у меня,  к  сожалению,  очень
маленький штат, и я не могу организовать широкие поиски. Но сдается мне,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама