Скорее гниющее мясо.
Я сказал это очень тихо, чтобы слышала только Дел. Она, по крайней
мере, отреагировала не слишком бурно. Потом Дел снова повернулась к
Халвару и очень уважительно сообщила, что мы готовы выслушать долгожданную
песню.
Халвар просто горел желанием начать, но оказалось, что кое-что
требовалось и от нас. И он задал Дел вопрос.
Лицо Дел изменилось, с него очень медленно сошли все краски и так же
медленно расширились ее глаза. Она быстро справилась с собой, но не совсем
отошла от потрясения. Дел заговорила с Главой обычным для танцора меча
тоном - холодным, деловым. Она и раньше разговаривала так с людьми, но я
не ожидал такого по отношению к Халвару. Мне показалось, что он ей
понравился.
Я пошевелился под плащом.
- Что-то случилось?
Дел отмахнулась, как будто этот жест должен был все объяснить.
- Баска, ты не одна. Что он спросил?
Дел чуть не удила меня взглядом.
- Он просит назвать имена, - сказала она. - Имена живых
родственников. Если завтра мы погибнем, он хочет рассказать об этом нашей
родне, чтобы те спели похоронные песни.
Ничего подобного я не ожидал. Я сразу почувствовал себя неуютно.
- Ну-у, - в конце концов протянул я, - видимо в случае нашего провала
забот у Халвара будет немного. Сообщать об этом некому.
Дел долго молчала, а когда заговорила, голос ее был очень тихим и
ровным. Она отвечала Халвару на Высокогорном, объясняя, как обстоят дела.
Я не все понял, но по тому, как менялось его лицо, ясно было, что именно
она говорила.
Он внимательно посмотрел на нее, на меня, глубоко вздохнул и
заговорил с собравшимися жителями деревни, со взрослыми и детьми.
Дел что-то изумленно зашипела, попыталась прервать речь Главы,
несколько раз повторив "нет", но он не сдался. Я уловил слово "честь".
Он выбрал нужное слово. Оно сразу заставило Дел замолчать.
- Что? - раздраженно спросил я.
Дел была натянута как веревка.
- Я сказала ему, - она скрипела зубами. - Я все ему объяснила. Что
нет никаких имен, нет родственников. Только Песчаный Тигр и Делила с
клинками вместо родни и кругом вместо дома.
Я немного подождал.
- И?
Дел глубоко вздохнула, задержала дыхание и выдохнула. Медленно.
Беззвучно.
- Они споют, - сказала она. - Они создадут песню за всех погибших.
Песню прощания для тех, у кого нет родственников, которые спели бы за них,
когда те умрут, чтобы легче было идти к свету, - Дел тяжело сглотнула. -
Как у нас с тобой.
Я услышал первый голос: Халвара. Привилегия Главы. Потом голос
женщины, его жены, к ним присоединился другой, и другой, пока не запела
вся деревня. Только голоса, ни флейт, ни барабанов, ни бубнов, ни звона
колокольчиков. Только голоса.
Их было достаточно.
Плотно завернувшись в плащ, я сидел под усыпанным звездами Северным
небом и думал о Юге. О пустыне. О Пендже.
Где женщина родила мальчика - сильного, здорового мальчика - и
оставила его умирать в горящих песках под пылающим солнцем.
12
Запах становился все сильнее. Ехавший впереди Халвар, по моим
наблюдениям, этого не замечал, из чего я сделал вывод, что либо он вообще
не чувствовал запахов, либо успел привыкнуть, хотя я сомневался, что можно
привыкнуть к этой кошмарной вони. Аиды, да я чувствовал ее на языке. От
этого все время хотелось сглотнуть.
Я наклонился над седлом и, убедившись, что не испугаю жеребца,
сплюнул. Дважды. Гнедой пошевелил ушами, мотнул головой, но спокойно шел
дальше.
Мы упорно подбирались к дракону, постоянно напоминавшему о своем
присутствии запахом и дымом. И то, и другое заполняло нос и рот, плотно
застревало в легких и вызывало тупую головную боль, что меня раздражало, а
заодно и лишало остатков терпения. С того момента, как мы с Дел добрались
до Ясаа-Ден, мы не видели ни одной гончей, хотя слышали их постоянно. И
дракон исчез. Чем ближе мы подбирались к горе, тем меньше завалы и скалы
напоминали жуткое чудовище, камни и земля уже не вызывали суеверного
страха. Я убедился, что во всем был прав. Обидно было лишь что никто не
хотел разделить со мной радость моей победы.
Пока мы взбирались, Халвар развлекал нас историями о драконе и
Ясаа-Ден, вот только ехал я так далеко позади Главы, что не слышал ничего,
кроме стука подков о камни. К тому же его горный диалект в сочетании с
Высокогорным языком несмотря на все мои старания расшифровке не
поддавался. Но если говорить честно, я из-за этого не переживал. Я был
доволен тем, что мне удавалось удерживать ритм равномерного шага жеребца и
проводил время, изучая окрестности. Подсознательно я ожидал появления
гончих. Теперь, когда я лишился охранного свистка Кантеада, шансы немного
изменились, но у меня остался меч. И у Дел тоже.
Халвар тоже захватил с собой меч, бронзовый, старый и тупой, толку от
которого не было никакого, не говоря уже о том, что Глава не знал, как с
ним обращаться. У меня сразу возникло предчувствие, что от Главы будет
больше вреда, чем пользы если дело дойдет до драки, но нельзя же было в
тяжелый для деревни момент погладить ее Главу по голове и отправить его
домой, к папе и маме. Гончие сожрали родственников Халвара, да и вообще,
он был слишком хорошим человеком, чтобы так грубо от него избавиться. Ради
гордости Главы мы должны были помочь ему продемонстрировать хоть немного
смелости и достоинства.
С высот донесся скорбный, стенающий вой, который резко перешел в
злобное, раскатистое рычание. Халвар придержал лошадь.
- Мы заехали уже далеко, - сказал он так многозначительно, что даже я
все понял. - Я Глава, а не герой. Такие подвиги для танцоров мечей и
певцов, обученных в Стаал-Уста.
А Халвар оказался не только милым человеком, но еще и умным.
Мы проехали две трети пути до горы. Широкая дорога постепенно
превратилась в тропинку, а потом в узкую канавку подтаявшего снега. Я
спросил Халвара зачем, если они так боятся дракона и его гончих, жители
деревни забираются так высоко. Минуту Халвар беспомощно смотрел на меня,
потом перевел взгляд на Дел.
Она вздохнула.
- Он же все объяснил, Тигр. Пока мы ехали.
Мне не нравится, когда меня заставляют чувствовать себя виноватым.
- Я уже говорил тебе, что плохо его понимаю. Кроме того, кому-то из
нас нужно было следить не появятся ли гончие.
Дел ответила не сразу. Она долго смотрела вверх, на пасть, которая
по-прежнему изрыгала клубы дыма.
- Гончие не всегда были здесь, - наконец сказала она. - Халвар
говорит, что первая появилась месяцев шесть или семь назад. Очевидно она
убила одного из жителей деревни, но точно это неизвестно, потому что тело
так и не нашли. Постепенно зверей становилось все больше и больше... и все
больше людей пропадало. А тропинка здесь проложена потому что живущий в
деревне святой предложил умилостивить дракона дарами, и люди начали
приходить сюда, чтобы принести подношения. Но дракон так и не
смилостивился, люди по-прежнему исчезали. Тогда Глава послал в Стаал-Уста
человека с просьбой о помощи, - она помолчала. - И спасать их приехал ты.
Я собирался достойно ответить на ее излишне вежливый тон, который
временами доводил меня до бешенства, но Халвар показал на гору и сказал
Дел что-то неразборчивое. Мне показалось, что он о чем-то предупредил ее.
Как бы там ни было, Дел его слова не понравились. Она ответила Халвару
резко, и он покраснел, но, постучав по рукояти своего бесполезного
бронзового меча, упрямо повторил свои слова. На этот раз я кое-что уловил.
Слово "яватма".
- О чем он? - уже привычно спросил я.
Дел посмотрела на Халвара.
- Он посоветовал нам не вынимать мечи из ножен. Святой объявил, что
магия опасна для Ясаа-Ден, потому что дракон питается ею.
- Что? - во мне проснулись подозрения. - А откуда он это узнал?
- Он установил магическую охрану, когда впервые появились гончие, -
объяснила Дел, - по крайней мере так говорит Халвар. И охрана вместо того,
чтобы защитить деревню, привлекла гончих. И они ее украли.
- Украли кого? Охрану? У него песчаная болезнь? Зачем это гончим?
Дел не улыбнулась.
- А зачем им свисток?
И мой меч? Моя недавно ожившая яватма? Гончие не проявляли к ней ни
малейшего интереса, пока я не напоил ее кровью. Их привлекла Бореал, от
которой так и воняло кровью и силой.
Я посмотрел на Халвара с большим уважением.
- Скажи, что мы учтем его предупреждение.
Дел уставилась на меня.
- Но Тигр...
- И попроси его присылать кого-нибудь каждый день поить и кормить
лошадей. Мы оставим их здесь и дальше пойдем пешком. Я бы отправил их вниз
вместе с Халваром, но мне как-то не по себе становится при мысли, что мы
останемся совсем без лошадей. Здесь по крайней мере они будут в пределах
досягаемости, мало ли что случится, - я снова посмотрел на пасть,
дымившуюся в часе ходьбы от нас. - Отчасти в пределах досягаемости.
- Каждый день? - повторила Дел. - И сколько дней ты намерен лазить по
горам?
- Два, - спокойно объявил я. - Если к тому времени я не справлюсь с
горой, я не стою тех денег, которые они мне заплатят.
- А платить тебе никто не собирается.
Я нахмурился.
- Что?
- Платить тебе никто не собирается.
Я нахмурился сильнее.
- Что значит не собирается? Я так зарабатываю себе на жизнь, баска,
еще не забыла?
- Но помощь страждущим - обязанность для человека твоего ранга,
кайдина, - выражение лица Дел было самым любезным, но я узнал этот блеск в
глазах. - Эти люди не нанимали Песчаного Тигра, и Стаал-Уста не нанимала
его. Недавно получивший ранг кайдина внял мольбе деревушки о помощи и
поклялся помочь, - она приподняла брови. - Разве тебе не так объяснили?
- Аиды, Дел, ты знаешь, я танцор меча. Я ничего не делаю бесплатно, -
я помолчал. - По крайней мере ничего опасного.
- Тогда можешь объяснить это Халвару, Главе деревни, у которой
возможно совсем нет денег. Хотя нет, наверное найдется пара медных монет.
Но эта деревня одолевает все беды, потому что люди здесь живут землей,
скотом, расплачиваются шерстью, молоком и свининой. Вот только такую жизнь
ты презираешь, правильно? Если в деле нет золота, серебра или меди оно,
по-твоему, не стоит усилий.
Она говорила с такой яростью и таким презрением, что я, растерявшись,
остановил жеребца. Это была не та Делила, которую я знал... вернее думал,
что знал. Это была прежняя Делила, которая использовала слова как острый
клинок пока мы пересекали Пенджу, направляясь в Джулу.
Была ли это та Дел, возвращения которой я хотел, чтобы восстановить
старые отношения?
Или у меня началась песчаная болезнь?
Дел придержала чалого, который все еще не потерял надежды подружиться
с жеребцом.
- Так что, мы поворачиваем? Ты объяснишь Халвару, что вы просто не
поняли друг друга и этим заставишь жителей деревни отдать те несколько
монет, что случайно у них оказались? Ты потребуешь с деревни плату, Тигр,
ради своей алчности?
Дракон фыркнул дымом. Одна из тварей тявкнула.
- Неплохая речь, - наконец отметил я. - Ты умеешь манипулировать
людьми. Вот только жаль, что тебе даже в голову не пришло, что я не
собирался требовать с них деньги. Ты слишком легко объявляешь меня низким,
бессовестным наемником, не имеющим и представления о честности и
стремящимся только к наживе, - я улыбнулся ей с наигранным лицемерием. -
Не радуйся и не думай, что это ты уговорила меня... я сделаю то, что
считаю нужным. Твое мнение меня не интересует. А ты можешь попробовать