десять лет назад. И городской парк. Мы отдыхали там с Дэвидом. Там еще
мостовая неровная, и Дэвид подвернул ногу. - Она улыбнулась Килу и заме-
тила, что он как-то странно на нее смотрит. Как будто он не ее видит пе-
ред собой, а что-то иное, что вовсе ему не нравится. - Кил, что с тобой?
- мягко спросила она.
- А, - видение исчезло, и Кил улыбнулся ей. - Молодчина. Хорошая де-
вочка. И чем вы потом занялись? Пошли выпить чего-нибудь?
Она кивнула, все еще озабоченно вглядываясь в него.
- Отлично. И мы с тобой поступим так же. - От его дурного настроения
ничего не осталось. Он подвел ее к свободному столику. Улыбнулся офици-
антке, улыбнулся Жюстине - та глядела на него с изумлением. - Что-нибудь
случилось? - спросил он с невинным видом.
Ну прямо ангел с крылышками, возмущенно подумала она.
- А что могло случиться? Все в полном порядке.
- Ну и прекрасно. Что будешь пить? Кофе?
- Нет, что-нибудь холодное.
Официантка, понимавшая, по всей видимости, по-английски, черкнула
что-то в своем блокноте. Себе Кил заказал кофе, чтобы избавиться наконец
от мучившего его похмелья.
Обслуживали здесь быстро. Через минутудругую официантка принесла их
заказ. Жюстина поблагодарила ее и, расслабившись, стала обозревать пло-
щадь перед ними. Прямо посередине дороги грелся на солнышке шелудивый
пес. Не обращая на него никакого внимания, мимо проходили прохожие, в
большинстве своем студенты. Жюстина улыбнулась. Чудесно быть собакой.
Чудесно быть студенткой. Голоса прохожих действовали на нее успокаиваю-
ще. Почему Кил смотрел на нее так странно? Что он при этом думал? Она
взглянула на него. Он тоже расслабленно откинулся на стуле и лениво ози-
рался вокруг. Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь листву дерева, играли
на его лице, делая его еще более привлекательным. Прохожие оглядывались
на него, но он их не замечал. Хоть он и был просто одет, вокруг него ви-
тал дух власти и богатства, в нем чувствовалась какая-то интригующая от-
чужденность от происходящего вокруг. Он поймал на себе взгляд Жюстины и
вопросительно посмотрел на нее.
Она тряхнула головой и поднесла к губам свой бокал.
- Нам пора, - поторопил он ее. - Ну, так что вы делали дальше?
- Вернулись на остановку автобуса, - лениво протянула Жюстина. Ей
вовсе не хотелось трогаться с места. Вот так и сидеть бы в этом ма-
леньком кафе весь день и просто наблюдать, как город живет своей жизнью,
смотреть на Ката, стараясь понять этого загадочного человека. К сожале-
нию, она позволить себе этого не могла. Кивнув на узкий переулок, сбега-
ющий к гавани, она нехотя добавила: - Вон по тому переулку.
Кил бросил на стол пригоршню монет и допил кофе.
- Пошли.
Кивнув, она поднялась. Они направились к переулку. Кил снова ушел в
себя. Казалось, его заинтересовала суета, царящая в порту. Лицо его было
напряжено и угрюмо. Жюстина никак не могла понять, что произошло, и поэ-
тому молча шла рядом, размышляя над странными отношениями, начинавшими
складываться между ними. То они становились почти друзьями, то вновь от-
далялись друг от друга.
Они подошли к автобусной остановке. Жюстина в нерешительности остано-
вилась, не зная, что предпринять дальше. От ходьбы она утомилась, голова
слегка кружилась, но теперь-то уж она не станет признаваться в своей
слабости.
- Куда мы сейчас направляемся?
- Проедемся в автобусе еще разок. Идем, - властно скомандовал Кил.
Идем туда, идем сюда, делай то, делай это. Подавив вздох, она подошла
вслед за ним к расписанию движения и маршрутов автобусов.
- Камача, - произнесла она уверенно. Дэвид тогда сидел на скамейке и
жаловался на боль в ноге, а ее собственное настроение ничем не отлича-
лось от сегодняшнего. А может, все дело в ней самой? Лицо ее напряглось
от внезапной догадки. Может, ее поведение так влияет на людей, что с ни-
ми становится невозможно ладить?
- Жюстина! - вывел ее из задумчивости голос Кила.
- Что? Прости, что ты сказал?
- Я спросил, ты уверена?
- Да, я совершенно отчетливо помню, как Дэвид попросил меня найти
семьдесят седьмой маршрут.
- Сам он что - не мог посмотреть?
- Он ногу подвернул! - рявкнула она. Стараясь взять себя в руки, она
уставилась в расписание в надежде отыскать там местечко, название кото-
рого только что всплыло в ее памяти.
- Тоже мне джентльмен, - проворчал Кил.
- А ты, между прочим, не лучше, - отпарировала она. Он вел себя с ней
во сто раз хуже, чем Дэвид десять лет назад. - Вытаскивать меня из пос-
тели, по-твоему, по-джентльменски? А волочить меня за собой по всему
Фуншалу, это как?
- Это я тебя волочу? Я?! - возмутился Кил.
- Хорошо, хорошо, - согласилась она, - я сама таскаю тебя за собой. -
Она слишком устала, чтобы вновь пускаться в бессмысленные споры.
- Вот и прекрасно. Мы тоже сядем в семьдесят седьмой автобус. Посмот-
рим, куда нас заведет твоя подпорченная память.
- Это нечестно. Кил. Я ведь так стараюсь.
- Как же, стараешься. Тебе здесь нечего вспоминать. Думаешь, нам по-
могут какие-то дурацкие обувные магазины да кафе!
- Не злись! Я же не виновата, что мне припоминаются такие незначи-
тельные детали. - Задетая его язвительным тоном, она сердито добавила: -
Если бы ты ко мне был хоть чуточку внимательнее и не орал постоянно, я
бы с большим желанием тебе помогала.
- Ты что, хочешь сказать, что намеренно ставишь мне палки в колеса?
Да я убью тебя, если это так!
- Глупости, иначе бы меня здесь не было! - у Жюстины от ярости потем-
нело в глазах. Круто повернувшись, она пошла вдоль автобусов, пока не
обнаружила наконец семьдесят седьмой номер. Боже праведный, да он просто
шизофреник! Она поднялась в салон и села на заднее сиденье. Ей было аб-
солютно безразлично, следует ли он за ней. Да как он только смел так с
ней говорить! Она оказывает ему любезность, а он...
Она отвернулась. Автобус накренятся - в салон вошел Кил. Да провались
она на этом месте, если и дальше станет помогать этому психу! Пусть сам
ищет своего разлюбезного Дэвида! Мерзкий тип, спесивый, угрюмый индюк...
- Ты не в тот автобус села, Жюстина, - неожиданно мягко проговорил
Кил. Его настроение вновь резко изменилось. - Этот отправится только че-
рез час. Нам надо вон в тот, радом.
- Мне все равно, - заявила Жюстина с бунтарским видом. - Пусть он
хоть вообще никогда не отправится! Голова раскалывается, рука болит, но-
ги гудят... А еще эта чертова повязка давит на шею!
Он приглушенно рассмеялся и, скрестив руки на груди, опустился на со-
седнее сиденье.
- Прости, что я накричал на тебя, - тихо попросил он. - Постарайся
взять себя в руки. - Он наклонился и, нежно взяв ее за руку, притянул к
себе. Она упорно смотрела на верхнюю пуговицу его рубашки, и он сказал:
- Посмотри на меня.
Губы Жюстины были плотно сжаты, полные ярости глаза прятались за оч-
ками. Говорить с ним она явно не желала. Кил улыбнулся, и она вызывающе
взглянула на него.
- Мне ведь тоже нелегко, Жюстина. Соберись, не оставляй меня сейчас.
Она дернула плечом, обойдя Кила, вышла из салона и направилась к дру-
гому автобусу. Там она села рядом с женщиной, держащей на коленях живую
курицу. Кил уселся позади и, наклонившись к ней, прошептал, едва сдержи-
вая смех:
- Ты совершаешь большую ошибку.
Не обращая на него внимания, она упорно глядела вперед.
- Нет, честно, - продолжал он балагурить. - Ты же никогда раньше не
ездила рядом с курицей, правда? Поверь мне, ты скоро пожалеешь о таком
соседстве!
- А ты откуда знаешь? Большой опыт в этом деле? - Голос ее оставался
сердитым.
- Было дело в Греции. И мне бы не хотелось повторения подобного опы-
та. Ну, кончай дуться. Садись рядом со мной.
Презрительно фыркнув, она пересела к нему.
Нет, он просто невозможен. Как только между ними возникало какое-то
теплое чувство, он тут же становился невыносимым. А сейчас, когда она
его буквально возненавидела, он заставляет ее улыбаться. Ну, это мы еще
посмотрим!
Камача оказался довольно маленьким местечком. Магазинчик художествен-
ных промыслов, сейчас закрытый, аптека, тоже закрытая. И ни то ни другое
заведение ей ни о чем не говорили. Кила она, естественно, оставила в не-
ведении об этом. Поднимаясь вслед за ним на площадку обозрения, название
которой выговорить было совершенно невозможно - Аусзихтпункт Мирадоуро,
- Жюстина пребывала в задумчивости. Очутившись на месте, они, к своему
глубокому разочарованию, выяснили, что потратили время зря. Площадка на-
ходилась над скоплением облаков, и вид на Камачу являл собой нечто се-
рое, укутанное влажной ватой облачности. Жюстине стало совсем плохо, по-
этому она с несказанной радостью спустилась с Килом обратно. Ни единый
домик в городке не имел ничего общего с памятной ей виллой. Тем не менее
она прекрасно помнила, как Дэвид произнес именно это слово - Камача.
- Нужно что-нибудь поесть, - решил Кил. - Тебе станет лучше. А потом
у нас будет время все осмотреть.
Спорить с ним Жюстина была не в состоянии. В изнеможении она опусти-
лась за столик в саду возле небольшого ресторанчика. Пусть осматривает,
коли ему так хочется. Угнаться за ним под силу разве что супермену. Ин-
тересно, он вообще когда-нибудь отдыхает? Способен ли он, к примеру,
расслабиться? Насладиться красотой рассвета? Или заката? Энергия, каза-
лось, пульсировала в каждой его жилке. Жюстина взглянула на него и глу-
боко вздохнула.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Им подали блюдо под названием bacalhau а Bras, то есть сушеную трес-
ку, поджаренную с луком и картофелем, а потом запеченную во взбитых яй-
цах, - так по крайней мере оно описывалось в разговорнике, который Кил
тоже успел приобрести, пока она покупала очки. Подкрепившись, она прис-
тупила к соку, а он к кофе. Оба сидели расслабившись и отдыхали. У Кила
был отсутствующий вид человека, витающего где-то совсем в другом мире.
Не станет же он дуться целый день, с надеждой подумала Жюстина. Она за-
думчиво смотрела на растущие вокруг экзотические цветы. Кил внезапно за-
говорил, и она вздрогнула от неожиданности.
- Ты что, обиделась на меня? Я тебя, конечно, не виню...
Она в изумлении посмотрела на него, сразу не отреагировав.
Косо взглянув на нее, он произнес:
- Извини меня, Жюстина. Я был невыносимо груб с тобой, да?
- Да, - отчеканила она.
Кил взял ее руку в свою и крепко сжал сильными пальцами. Глядя ей
прямо в глаза, он печально улыбнулся.
- Все это из-за того, что я чувствую себя виноватым.
- Виноватым? Ты?
- Да. Таскаю тебя всюду, а ты ведь плохо себя чувствуешь. А еще меня
беспокоит верфь, - задумчиво добавил он. - Если нам не сделают этого за-
каза, будущее ее печально, даже если мы найдем здесь Дэвида и чертежи.
Жюстина решила задать ему вопрос, который уже давно ее мучил.
- Почему ты решил взвалить на себя все эти заботы ради человека, ко-
торого ты не любишь?
- Ты имеешь в виду Дэвида? - Она кивнула, и он сухо рассмеялся. -
Причины чисто эгоистического порядка. Но только частично - ведь, если
Дэвид вернется в семью, мне удастся спихнуть Катю со своей шеи. Даже ес-
ли бы речь не шла о чертежах, я все равно бы приехал сюда за ним. Его
надо привести в чувство и напомнить, что у него есть обязанности, кото-
рые надо выполнять. Катя любит его, и я не могу больше видеть, как она
страдает. Но в основном я приехал из-за Джона. Мы с ним давние приятели.
Он блестящий конструктор, но в последнее время его преследуют неудачи. А
мне бы хотелось, чтобы дела его пошли в гору. Его уверенность в себе
сейчас несколько пошатнулась. Если бы выгорело это дельце с заказом, это
не только спасло бы фирму Нотона, но и помогло бы Джону поднять голову.
Заказ действительно хорош, и было бы обидно, если бы он его потерял, тем
более не по своей вине.
- А еще заказы у него намечаются? - спросила Жюстина с сочувствием.