Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Эмма Ричмонд Весь текст 269.87 Kb

Строптивая любовь

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
в покое. И, пожалуйста, будь так добр,  когда  будешь  уходить,  объясни
сестре, что наша помолвка расторгнута.
   Не получив в ответ новой колкости, она бросила на него  выразительный
взгляд. Он оценивающе смотрел на нее, склонив голову набок.
   - Что ты на меня уставился? - воскликнула она раздраженно.
   - Пытаюсь понять, бываешь ли ты хоть когда-нибудь мягкой.
   - Это тебе зачем?
   Протяжно вздохнув, он признался:
   - Понятия не имею.
   - Я надеюсь, - сказала она, в замешательстве покачивая головой, - те-
бе удастся вернуть назад ваши  чертежи  и  Катя  с  восторгом  примет  в
объятия своего дорогого муженька, хоть я и не могу понять, чего она  так
волнуется по этому поводу. Если он сказал, что ему требуется неделя-дру-
гая, чтобы разобраться в себе, почему она не хочет дать ему  это  время?
Оставим на минутку чертежи. Если насильно заставить его вернуться, он от
этого более сговорчивым и любящим не станет.
   - А следовало бы стать, - сказал он мрачно.
   - Это почему?
   - Потому что она беременна.
   С изумлением глядя на него, она почувствовала, как губы ее дрогнули в
улыбке.
   - В этом нет ничего смешного! - рявкнул он.
   - Конечно, нет.
   - Тогда прекрати смеяться, черт возьми!
   - Достала она тебя?
   - Да уж.
   - Гм... - Тогда неудивительно, что он так заряжен ненавистью. Раз ему
пришлось иметь дело с Катиными истериками, да еще, наверное, с утренними
недомоганиями, вполне понятно, что он был совершенно не в себе.  -  Что,
ее тошнит? - спросила она противным голосом.
   - Да! Можно подумать, она единственная в мире женщина в таком положе-
нии!
   - Женщины часто бывают подвержены разным страхам и капризам, -  мягко
поддразнила она его и усмехнулась, потому что он тут же взорвался.
   - Тебе-то откуда знать? Ты же никогда не была беременна! Или была?
   - Нет, не была.
   - И, похоже, никогда не будешь, - добавил он с неприязнью.
   - А Дэвид об этом знает? - нахмурившись, спросила Жюстина. - И поэто-
му он сбежал?
   Кил замер, пораженный, как будто эта мысль раньше не приходила ему  в
голову, лицо его стало жестким, в  темно-зеленых  глазах  блеснул  мсти-
тельный огонек.
   - Лучше бы это было не так.
   В который раз пожалев, общаясь с этим человеком, что она не в состоя-
нии держать свои мысли при себе, Жюстина торопливо переменила тему  раз-
говора.
   - Сколько копий снято с чертежей?
   - Что?
   - Ты сказал, что он исчез с документами, ну, я и подумала, должны  же
остаться копии чер... - она осеклась и, правильно  истолковав  выражение
его лица, озорно улыбнулась, подтрунивая: - Ой-ой, так это ты не  сделал
копии? Ты?
   - Да, я не сделал их! - Он взорвался.  -  Джон  только  что  закончил
окончательную доработку чертежей и мы собирались  снять  фотокопии,  как
появился Дэвид. - Он свирепо посмотрел на нее, словно это она была виной
всему, затем покопался в заднем кармане брюк и  вытащил  грязный  клочок
бумаги и карандаш. - Ладно. Адрес?
   - Что? - не поняла Жюстина.
   - Адрес, - повторил он нетерпеливо. - Как я его, черт  возьми,  найду
без адреса?
   Непонимающе взглянув на Кила, она состроила гримаску.
   - О Боже, - выдавил он в отчаянии. - Должен же у тебя быть адрес!
   - У меня его нет.
   - Хорошо, тогда имя парня, владельца той виллы... О, ради всего  свя-
того, ты ведь знаешь его имя?
   На мгновение ей стало действительно его жаль. Казалось, он  находится
на грани срыва.
   - Ты была там? - хватаясь за соломинку, спросил Кил.
   - Один раз, - подтвердила она, - но это было очень давно, когда у Дэ-
вида случился очередной приступ донкихотства. У меня тогда  был  ужасный
грипп, и он взял меня с собой, чтобы я  окончательно  поправилась,  и...
нет, не спрашивай, я не помню, где это находится.
   - Ты должна помнить! - воскликнул он в отчаянии.
   - А я не помню. - Кил-то наверняка был  из  породы  тех,  кому  стоит
только раз где-то побывать, и это место навечно фиксируется в их памяти.
   - Ты говоришь, это вилла?
   - Да.
   - Ну вот.
   - В каком смысле "ну вот"? Знаешь, сколько вилл  на  том  острове?  -
воскликнула Жюстина. - Десятки тысяч! Не могу же я просто описать ее,  и
ты ее сразу найдешь! Это же как иголку в стоге сена искать!
   - Вполне возможно, - учтиво согласился Кил, - но у нас есть шанс най-
ти эту иголку, если ты будешь со мной.
   - О нет, на Мадейру я ни в коем случае не полечу...
   - Жюстина, - мягко прервал он ее.
   - Нет, - ответила она холодно.
   - Да. Медсестра сказала, что нет ни малейшего повода задерживать тебя
в больнице. Тебе только нельзя волноваться.
   - Не волноваться? Мчаться куда-то на Мадейру, по-твоему, означает  не
волноваться?
   - Безусловно. В любом случае выбора нет. Джону эти чертежи  необходи-
мы. Сам он не может гоняться за ними, бросив свою верфь.  Значит,  зани-
маться этим должен я. И ты, - добавил он медовым голосом. - Сейчас у ме-
ня нет никаких срочных дел. Думаю, мы без хлопот доберемся до Лиссабона,
а там уж наверняка есть какое-нибудь  челночное  сообщение  с  Фуншалом.
Пойду скажу сестре, что ты готова покинуть больницу.
   - Я совершенно не готова! - вознегодовала она.
   - Ошибаешься, готова, - тихим противным голосом произнес он. - Сейчас
мы отправляемся к тебе домой за вещами, а потом в мой дом под  Саутгемп-
тоном...
   - Нет, - отчеканила Жюстина. - Какое ты имеешь право заставлять  меня
лететь на Мадейру?
   Облокотившись о спинку кровати, он изобразил на лице улыбку Чеширско-
го кота.
   - Потому что ты у них в долгу.
   - В долгу? - в изумлении переспросила она. - Что я им должна?
   - Неужели ты ничуточки не чувствуешь себя  морально  обязанной  перед
ними? Ты с легкостью погубила их гостиничное дело, что  вынудило  Дэвида
заняться строительством яхт, а он ненавидит это занятие и  совершенно  в
нем не заинтересован...
   - Я этого не делала!
   - ...а теперь палец о палец не хочешь ударить, чтобы они не  потеряли
очень выгодный контракт.
   - Я не губила их дело! Они были слишком честолюбивы, и я просто  ска-
зала им об этом! И я не нянька ему! Дэвид, слава Богу, взрослый человек,
и если он в своем возрасте не может управляться сам со своими  делами...
Кроме всего прочего, он мне даже не родственник! Не кровный  родственник
по крайней мере!
   - Не  вдавайся  в  подробности.  Какими  бы  дальними  ни  были  ваши
родственные связи, факт остается фактом - он взял чужие документы.
   - Но ты же сам сказал, что он их взял без умысла...
   - Какая разница? И если ты ничем не обязана ему, как же быть с Марга-
рет? Разве она думала о родственных связях, взяв тебя в свой дом,  когда
погибли твои родители?
   - О, черт тебя побери! Убирайся отсюда!
   Победно глянув на нее, он направился к двери, с издевкой бросив через
плечо:
   - Сейчас пришлю сестру. Собирайся побыстрее,  хорошо?  И  не  пытайся
скрыться, я все равно найду тебя. Поверь мне - найду.
   Жюстина ни секунды в этом не сомневалась.  Бессильно  откинувшись  на
подушки, она проводила его взглядом. Кил прав насчет тети Маргарет: если
она не поможет ей найти ее драгоценного Дэвида, больше они не  увидятся.
Когда пятнадцать лет назад в  авиационной  катастрофе  погибли  родители
Жюстины, она переехала в дом брата матери. Тома Нотона, незадолго  перед
этим женившегося на Маргарет, которую он взял с сыном от первого брака -
Дэвидом. Ему было тогда четырнадцать лет, на два года больше, чем Жюсти-
не. Таким образом, Том Нотон, закоренелый холостяк, вдруг  стал  женатым
мужчиной сразу с двумя детьми. К сожалению, через два года он скончался,
оставив детей на попечение Маргарет. Ей нелегко это давалось, и  Жюстина
была ей благодарна: она одевала и обувала девочку, - но вот любви и вза-
имопонимания между ними практически не возникло. И теперь  Жюстине  было
трудно проявлять любовь к женщине, которая все свои материнские  чувства
изливала только на родного сына.
   Кил назвал ее жесткой, агрессивной, но нет, она не была такой. В душе
она все еще оставалась легкоранимым ребенком, столь нуждающимся в  ласке
и поощрении. Ей нужно было самоутвердиться, чтобы достичь успеха. В юно-
сти она была вынуждена быть сильной, иначе сломалась  бы.  А  теперь,  с
грустью подумала она, нет необходимости притворяться - она действительно
стала сильной. Будь ее родители живы, она, возможно, была бы совсем дру-
гой. Но если приходится бороться за место под  солнцем,  в  этой  борьбе
нужно мириться и с кое-какими потерями. А разве гордиться своими успеха-
ми "неженственно"? Или плохо, что ты крепко стоишь на собственных  ногах
и выигрываешь в этой жизни? На секунду Жюстину охватила волна жалости  к
себе - к ней никогда не придут любящие родители, чтобы успокоить  ее.  И
подружки не впорхнут в палату со своими шуточками и не  черкнут  что-ни-
будь веселенькое на ее гипсе. Дура, обругала  она  себя,  неужели  годы,
прожитые с тетей Маргарет, так и не научили тебя, что жалеть себя просто
глупо!
   С отвращением к собственной слабости она отбросила  горькие  мысли  о
прошлом и сосредоточилась на настоящем. С загипсованной рукой она ничего
не сможет сделать. Она усмехнулась. Это мягко сказано! Где это видано  -
игрок в гольф в гипсе? Черт возьми, она же должна участвовать в  турнире
по гольфу в конце недели в Нормандии! Надо найти себе замену.  Кого  же?
Питера? Да, Питер - лучшая кандидатура. Он может не  только  отыграть  в
турнире, но и проверить отель. И если  представится  возможность,  можно
будет включить его в сеть первоклассных  отелей  для  любителей  гольфа.
Компания Жюстины была небольшой, но дела в ней, слава Богу, шли прекрас-
но. Все номера на этот год уже заказаны... Лорейн, ее секретарша,  вели-
колепно справлялась со своими обязанностями.  Да,  Питеру  надо  пригля-
деться к этой французской гостинице... Сжав губы, она вся ушла  в  себя,
мысленно обдумывая свои дела.
   - Ты еще не готова? - рассердился Кил, входя в палату.
   - Что? Нет еще. Серьезно, Кил, вся эта затея - какая-то  ерунда!  Ма-
дейра большой остров и...
   - И из этого следует, что, чем  быстрее  мы  отправимся,  тем  скорее
приступим к поискам!
   Откинув одеяло, она с раздражением проворчала:
   - Я, кажется, всю свою жизнь только тем и занималась, что вытаскивала
Дэвида из всяких передряг. Пора бы уж ему встать на ноги.
   Но если Катя беременна и эти чертежи необходимо  вернуть...  О  черт,
неудобная штука - совесть. Если она не поможет в поисках бумаг и Дэвида,
она навсегда останется в глазах Кила жестокой и  бесчувственной.  А  туг
еще Маргарет уехала в Австралию, именно сейчас, когда она  нужна  здесь.
Чертова баба, наверняка сделала это специально!
 
 
   ГЛАВА ВТОРАЯ
 
   - Ну ладно, проваливай! Не одеваться же мне при тебе!
   С раздражением взглянув на нее, Кил вышел, вежливо пропустив в дверях
входящую медсестру.
   - Не очень-то удачная затея, - мрачно сказала ей Жюстина.
   - Попросить его прийти завтра? - задиристо спросила сестра.
   - Да!
   - Это не сработает...
   - Сама знаю! Может, надо, чтобы меня посмотрел доктор перед выпиской?
   - Доктор говорит, что все в порядке...
   - Ах, вот как, - сказала она с отвращением. - Но я  же  больна,  черт
побери!
   Сестра, хихикнув, протянула ей две белые таблетки.
   - Что это?
   - Болеутоляющее. Вот, запейте их. - Она протянула Жюстине стакан воды
и стала вынимать вещи из шкафчика.
   С неимоверными усилиями Жюстина влезла в джинсы и свитер,  в  которых
она была во время катастрофы. От этой процедуры она вконец обессилела. И
пока сестра обувала ее, она вяло сидела на краю кровати.
   - Не понимаю, почему у вас такое плохое настроение. Я, например, была
бы счастлива, если бы такой парень на меня глаз положил.
   - Парень? - рассмеялась Жюстина. - Да этот  человек  страдает  манией
величия, он бы тебе сразу разонравился, если бы ты услышала, что он  на-
мерен делать.
   - Что же? - Глаза сестры заблестели.
   - Он тащит меня на Мадейру!
   - Вот счастливая!
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама