Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Мак Рейнольдс Весь текст 275.2 Kb

Всевидящее око

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
     Последний из выступавших тяжело вздохнул:
     - Облава. А я на поруках после того, как последний раз попался.
     Паула быстро окинула взглядом комнату. Все члены разговорни были  уже
на ногах и ходили кругами в нерешительности.
     То тут, то там раздавались голоса и даже крики. Все смешалось. Где-то
в отдалении раздался  звук  тяжелого  удара,  по-видимому,  была  высажена
дверь.
     Кто-то вскрикнул:
     - Как же нам выбраться отсюда? Они заходят и через передние, и  через
задние двери.
     - О Великий Скотт, - вырвалось у Рекса Морриса. - Нас  схватят.  И  я
никогда теперь не получу приличного назначения.
     Паула Клейн взглянула на него несколько странно и скомандовала:
     - Следуй за мной. Сюда, вот сюда.
     Он последовал за ней через несколько комнат и небольшой  коридор,  из
которого они попали в крошечный кабинет. Кроме одного стола и двух  прямых
стульев в нем из мебели ничего больше не было.  На  стене,  правда,  висел
почему-то портрет Высшего технолога.
     За  столом  сидел  краснолицый  мужчина  среднего  возраста  в  форме
Старшего исполнителя. Всем своим видом он выражал возмущение.
     - Облава, - с горечью произнес он. - Вторая за этот месяц. Что там  у
них стряслось в ФРБ, если их Технологи так выслуживаются? Привет, Паула.
     Он взглянул на Рекса.
     - Кто это?
     Паула сказала с нетерпением:
     - Майк, это сын Леонарда Морриса. Он недавно у нас в городе. Ты  прав
относительно Технолога Матта Эджеворта. Он изо всех сил  хочет  заполучить
пост Первого Технолога и пытается разрекламировать себя. Если  он  схватит
Рекса в разговорне, он может взять его на заметку. Ты  сам  знаешь.  Кроме
того, Рекс пока не установил связи ни с одним из Функциональных Рядов. И у
него нет такой организации, которая могла бы взять его под защиту, если он
попадет в технатовский суд. Майк, ты должен предпринять что-нибудь.
     Майк кивнул головой в  направлении  тех  комнат,  откуда  только  что
пришли Паула и Рекс.
     - Каждому из тех, кто там остался, кажется, что у  него  есть  особые
причины не быть схваченным. Почему вам кажется, что вы не такие, как они?
     - Майк, это  не  кто-нибудь.  Это  сын  Леонарда  Морриса.  Если  его
схватят, об этом будут трубить на каждой станции Техната. И это будет  еще
один удар по его отцу, а, как мне кажется, этот  человек  получил  их  уже
достаточно от нашего общества.
     Майк, очевидно, быстро принимал решения и быстро действовал.  Он  был
уже на ногах.
     - Хорошо, идите сюда. Ты сама в уязвимом положении, Паула.
     Он открыл дверь стенного шкафа для одежды.
     - Я пользовался этим ходом всего лишь два  или  три  раза.  Возможно,
полиция знает о нем. А может и нет. Я даже сам  не  воспользуюсь  им.  Это
только на случай крайней необходимости. Желаю удачи, Технол Моррис.
     Рекс пробормотал в ответ:
     - Спасибо, Майк.
     - О, Великий Говард, поторопись же, - сказала Паула.
     В коридоре послышались чьи-то тяжелые шаги.
     Она сняла и  отбросила  два  или  три  пиджака,  чтобы  добраться  до
небольшой потайной двери. Паула надавила на нее, и дверь  отворилась,  как
раз в тот момент, когда Майк закрыл за ними дверь шкафа.
     Стало темно.
     - У тебя есть фонарь? - спросила она шепотом. - Я не вижу своей  руки
прямо перед лицом.
     Он зажег свой фонарь, и они смогли  продолжить  свой  путь  по  очень
узкому проходу. Заканчивался он нормальной на вид дверью, которая  вела  в
коридор. Он был освещен.
     Паула сказала:
     - Я не имею ни малейшего представления о том, где мы находимся и  как
нам отсюда выбраться.
     - Нам остается только пробовать, - сказал Рекс.  -  Похоже,  что  это
какие-то склады. Надеюсь, мы ни на кого не натолкнемся.
     Вскорости они нашли лестницу и поднялись по ней. Лифтов, по-видимому,
не было. Поднявшись на два этажа, они  очутились  в  вестибюле,  очевидно,
небольшой гостиницы, возможно, для Старших исполнителей и ниже.
     Гостиница  была  новая,  полностью  автоматизированная,  поэтому   из
обслуживающего персонала было только пару дежурных,  которые  смотрели  на
них с большим удивлением. Это было отнюдь не  то  место,  где  можно  было
ожидать появления парочки ранга Технолов.
     Паула и Рекс не обратили на них никакого  внимания  и  направились  к
центральному выходу. Они задержались ненадолго в дверях, чтобы  оглядеться
по сторонам.
     На улице они увидели с  полдюжины  Исполнителей  ФРБ,  находящихся  в
распоряжении представителя полиции Безопасности  в  ранге  Инженера.  Они,
по-видимому, охраняли вход в разговорню, в то время, как другие  члены  их
команды  проводили  внутри  облаву.   Тут   же   были   выгодным   образом
запаркованные пять или шесть машин, некоторые из  которых  предназначались
для перевоза арестованных.
     Пешеходы проходили мимо с устремленными  вперед  глазами,  словно  не
замечая, что происходит что-то необычное. Чувство боязни быть  вовлеченным
во что-нибудь было сильно развито у жителей Техната.
     Рекс сказал:
     - Как ты думаешь, может  быть  нам  лучше  вернуться  в  гостиницу  и
переждать в вестибюле, пока здесь все кончится?
     Паула Клейн задумалась, покусывая губы.
     - Нет, - сказала она. - Они могут  обнаружить  ту  потайную  дверь  в
шкафу у Майка и воспользоваться ею. Если они найдут  нас  здесь  в  одежде
ранга Технолов, они сразу же догадаются, что  мы  убежали  из  разговорни.
Пойдем отсюда, возьми меня под руку.
     Пытаясь выглядеть беззаботными  и  делая  вид,  что  их  появление  в
гостинице низшей касты было в порядке вещей, Рекс  Моррис  и  Паула  Клейн
вышли на улицу, смешались незаметно с другими прохожими и  продефилировали
мимо сотрудников ФРБ.
     По  крайней  мере,  им   хотелось   надеяться,   что   они   остались
незамеченными. Однако Инженер вдруг прищурился, пробормотал  что-то  своим
ребятам, и весь отряд застыл в напряженном ожидании. Паула  кивнула  им  и
продолжила свой путь, как ни в чем не бывало.
     Когда они прошли по улице футов  сто,  Рекс,  уставившись  на  Паулу,
спросил:
     - Что все это значит?
     Паула покусывала губы.
     - Черт возьми, этот дурак видел, как я выходила с тобой из гостиницы.
     - Ну и что? Меня интересует, что  означает  это  приветствие.  Вместо
того, чтобы арестовать нас, они обошлись с нами, как с важными персонами.
     Паула нетерпеливо сказала:
     - Клейн, Клейн. Неужели тебе не знакома эта фамилия?
     Рекс остановился и продолжал внимательно смотреть на нее.
     - Ты хочешь сказать, что Уоррен Клейн -  твой  муж?  Первый  Технолог
Функционального Ряда Безопасности?
     - Не муж, а брат. О Великий Говард, он будет в  негодовании.  Он  уже
предупреждал  меня  держаться  подальше  от  разговорень,   учитывая   его
положение.



                                    4

     Утром за завтраком Уильям Моррис был назойливо любопытен.
     - Мы как-то потеряли тебя из виду на приеме у Лиззи. Я подумал  было,
что ты отправился побродить с Надин Симс, но  потом  я  заметил,  что  она
продолжала танцевать с Технологом Эджевортом.
     Рекс в это время заказывал себе  черепашьи  яйца  и  морскую  свинку,
гренки, масло и кофе.
     - Угу, я вышел погулять с Паулой Клейн.
     Дядя поджал губы.
     - С Паулой Клейн, говоришь. Да, она миленькая. Однако...
     - Что однако? - нахмурился Рекс.
     - Откровенно говоря, она довольно сумасбродна, насколько я знаю.  Она
приводит своего брата в отчаяние. У тебя проглядывает некоторая  тенденция
завязывать контакты с молодыми дамами, связанными с ФР Безопасности, Рекс.
Ты думаешь, что... - он не закончил фразы.
     Рекс получил из автостола заказанные им блюда и принялся за них.
     - Китовое масло, - произнес он. -  Ты  знаешь,  что  отец  производит
настоящее масло у нас возле Таоса?
     - Настоящее масло? О, это большая редкость, даже на столах  у  Первых
Технологов. Я ел у одного их них на  прошлой  неделе.  Ты  имеешь  в  виду
коровье масло? У твоего отца связи с зоопарком?
     - Я имел в виду козье масло. Одна из любимых шуток отца  в  последнее
время - говорить людям, что он - последний фермер.  У  него  дойная  коза,
одна из трех или четырех последних коз в области. Это у  него  как  хобби.
Очень много хлопот с выпасом и другими вещами, но  он  получает  от  этого
удовольствие.
     - Старина, - сказал дядя, широко раскрыв глаза. - Я расскажу Лиззи об
этом. Она умрет от зависти.
     Голос роба произнес из стенного переговорного устройства:
     - Инженер Ланс Фредрикс из  Функционального  Ряда  Безопасности  -  к
услугам Технолога Уильяма Морриса и Технола Рекса Морриса.
     Уильям Моррис поднял брови.
     - Безопасности? Чего еще нужно Инженеру Безопасности от меня?
     Рекс нервно произнес:
     - О-о.
     Дядя перевел глаза на него.
     - У тебя есть что-то, о чем мне следует знать?
     Рекс  отложил  вилку  и  смущенно  посмотрел   на   своего   старшего
собеседника.
     - Боюсь, что я свалял дурака. Надеюсь, что  это  не  пошатнет  твоего
положения.
     - Моего положения? Не смеши меня. Я на пенсии. Что произошло?
     - Я был вчера в разговорне, дядя Билл. А там была облава  из  ФРБ.  Я
думал, мне удалось выбраться незамеченным, но,  очевидно,  нет.  Я  сильно
вляпался?
     - Разговорня! Нет  и  недели,  как  ты  в  городе,  а  уже  посещаешь
разговорню. О Великий Говард, ты явно идешь по стопам отца!
     - Меня повели. Я слышал, конечно, раньше о таких местах,  но  никогда
не бывал. В  наших  краях  их  нет.  Наверное,  мне  следовало  немедленно
покинуть ее, но мне было любопытно.
     Уильям Моррис поднял к небу глаза.
     - Ладно, пусть войдет чиновник и все объяснит. Однако,  мне  кажется,
Рекс, что учитывая, э-э, репутацию твоего отца,  тебе  бы  следовало  быть
более осмотрительным.
     - Виноват, дядя Билл.
     Дядя повысил голос:
     - Впустите Инженера Фредрикса.
     - Выполнено, - ответил голос роба.
     Дверь отворилась, и в комнату вошел гладко выбритый, хорошо сложенный
Старший инженер в форме ФР Безопасности. Остановившись  в  двух  футах  от
двери, он щелкнул каблуками и выпалил:
     - Мое почтение Технологу Моррису.
     - Вольно, вольно, - пробормотал Уильям Моррис.
     -   Садитесь,   Фредрикс.   Хотите   кофе?   Натуральный   кофе    из
Южно-американского Техната.
     Инженер Фредрикс поразился:
     - Натуральный кофе?
     Уильям Моррис хихикнул:
     - Да,  с  бразильских  плантаций  на  гидропонике.  Вы  почувствуете,
Фредрикс, что ранг дает привилегии. Особенно после того, как вы  заслужите
свое собственное назначение в ранг Технолога, да?
     Человек из ФР Безопасности несколько  смущенно  сел  и  взял  чашечку
кофе, заказанную для него хозяином. Прокашлялся и сказал:
     - Да, сэр, благодарю вас. Мне, собственно, нужен Технол Моррис.
     Хозяин дома предложил гостю сахар и сливки и сказал посмеиваясь:
     - Я так и понял. Мой племянник как раз перед вашим приходом рассказал
мне, что вчера его случайно затащили в разговорню.
     - Да.
     - Случайно, - повторил Уильям Моррис. - Высшей  степени  глупость.  Я
уже сказал ему об этом.
     Инженер Фредрикс чувствовал себя смущенным.
     - Дело в том, сэр, что я получил приказ задержать Технола Морриса...
     Уильям Моррис замахал рукой.
     - Не беспокойтесь, молодой человек. Я свяжусь с  вашим  Технологом  и
все улажу.
     Рекс Моррис впервые за все это время сказал:
     - Дядя Билл, я не хотел бы прятаться за твоей спиной в этом  деле.  Я
допустил ошибку и я должен ответить за это.
     - Предоставь это мне, мой мальчик. Ты слишком  недавно  в  городе,  и
тебе не к  чему  пятнать  свое  имя.  Это  может  помешать  тебе  получить
подходящее назначение.
     Дядя Билл повернулся к чиновнику Безопасности.
     - Если я не ошибаюсь, Матт Эджеворт - ваш начальник.  Я  позвоню  ему
сразу после завтрака.
     Фредрикс ерзал на стуле, видно, сожалея о том, что не  устоял  против
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама