Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Терри Прэтчетт Весь текст 560.61 Kb

Ноги из глины

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48
около стены, и ногой подтолкнул арбалет. -- Мистер Керри?
     Он встал на колено и зажег спичку.
     -- Ох, черт, -- сказал сержант Кишка. -- Как он умудрился свернуть себе
шею?
     -- Мертвяк? -- спросил Камнелом. -- Хотите, я очерчу его мелом?
     -- Я думаю, не стоит беспокоиться, сержант.
     -- Нет беспокойства, у меня мел с собой.
     Ваймз посмотрел наверх. Переулок был  заполнен туманом, но  было видно,
что здесь не было ни лестниц, ни подходящих низких крыш.
     -- Давайте сваливать отсюда, -- сказал он.


     Ангуа стояла лицом к лицу с королем.
     Она  все  отказывалась  от  Метаморфоза.  Возможно,  даже челюсти волка
бессильны перед ним. У него нет яремной вены.
     Она  не  осмелилась  посмотреть  вниз. Король  двигался  неуверенно,  с
легкими  подергиваниями  и  дрожанием, как иногда двигаются  безумные  люди.
Движения его рук были  быстрыми,  но  беспорядочными,  как  если бы  сигналы
посылаемые  из мозга  не  доходили как  надо  до мышц.  И  нападение  Дорфла
все-таки нанесло ему урон. При  каждом его движении  из  дюжины новых трещин
бил красный свет.
     -- Ты трескаешься! --  крикнула она.  -- Печь  не подходила  для обжига
глины.
     Король  сделал выпад.  Она  отскочила и услышала как  его рука  пробила
связки свечей.
     -- Ты  разболтан!  Ты  запечен как буханка  хлеба!  Ты --  недопеченная
буханка хлеба!
     Она  вытащила меч  из ножен. Обычно она  не использовала его. Она давно
обнаружила, что улыбкой можно добиться большего.
     Рука снесла верхушку у меча.
     Она с испуганным удивлением посмотрела на обломок меча и сделав сальто,
увернулась от следующего удара.
     И  поскользнулась  на свече,  но  успела откатиться  до того, как  нога
голема наступила на то место где она упала.
     -- Куда ты делся? -- крикнула она.
     -- Не  могла  бы ты подвести его чуть  ближе к  двери,  пожалуйста?  --
ответил голос откуда-то из темноты сверху.
     Кэррот выполз из-под хлипкой конструкции которая поддерживала конвейер.
     -- Кэррот!
     -- Почти все...
     Король схватил ее за ногу. Она пнула его по колену другой ногой.
     К ее  удивлению она почти ее переломила.  Но свет  из нижней части ноги
продолжал  светиться.  Куски  керамики   казалось  плавают   в  этом  свете.
Безразлично как его сделали, но  голем продолжал  бороться,  даже  оставаясь
клубом пыли.
     -- Ага, хорошо, -- сказал Кэррот и спрыгнул со стрелы подъемника.
     Он приземлился  на спине короля,  обхватил  одной рукой его  за шею,  а
другой начал колотить его по макушке  рукояткой меча.  Голем  закрутился  на
месте, пытаясь дотянуться и скинуть его.
     -- Надо вытащить из него слова! -- крикнул  Кэррот, морщась от хлестких
касаний рук голема. -- Это единственный... способ!
     Король нагнулся  вперед и протаранил стену из  ящиков, которые лопнули,
просыпавшись на пол дождем  свечей.  Кэррот ухватился  за уши голема и успел
увернуться от удара.
     Ангуа  услышала как он  говорит: --  У тебя...  есть...  право... на...
адвоката...
     -- Кэррот! Да забудь об этих чертовых правах.
     -- У тебя... есть... право...
     -- Переходи к последнему праву!
     У разбитых ворот послышалась суматоха, и  цех вбежал Ваймз с обнаженным
мечом. -- О, боже... Сержант Камнелом!
     Камнелом возник за его спиной: -- Сэх!
     -- Стрелой арбалета в голову, будь любезен!
     -- Как прикажите, сэр...
     --  Голему в  голову, сержант! С  моей головой  все  в порядке! Кэррот,
прыгай с него!
     -- Не могу проломить ему голову, сэр!
     --  Мы попробуем шесть футов  холодной стали ему прямо между  глаз, как
только ты его отпустишь!
     Кэррот попытался удобней устроиться на плечах голема, поймал момент его
движения, и спрыгнул.
     Он неуверенно приземлился  на  рассыпанной куче свечей. Ноги  выскочили
из-под него, и он кувырком полетел и врезался в остатки Дорфла.
     -- Эй, мистер, гляди сюды, -- сказал Камнелом.
     Король повернулся.
     Из-за того, что все случилось очень быстро, Ваймз уловил очень мало. Он
почувствовал резкое  движение  воздуха  и  смешанный звук рикошета  стрелы и
"трыкк"а от того что она воткнулась в дверной косяк за его спиной.
     А голем склонился над Кэрротом, который пытался отползти в сторону.
     Голем занес кулак и нанес удар...
     Ваймз  даже  не  видел  как двинулась  рука у Дорфла,  но он неожиданно
схватил  короля за  руку.  В глазах у Дорфла  зажглись новоиспеченные  искры
жизни.
     -- Тсссссс!
     Удивленный  король  отпрянул,  а Дорфл  в это время поднялся на остатки
своих ног и занес кулак.
     Время остановилось. Во всей вселенной единственным движущимся предметом
был кулак Дорфла.
     Он  врезался  как  планета,  без  видимой  скорости,  но  с  неумолимым
натиском.
     В этот  момент  выражение лица короля изменилось. До того  как  на него
опустился кулак, он улыбнулся.
     Голова голема  разлетелась осколками. Ваймз видел это как в замедленном
кино, одна бесконечная секунда разлетающейся керамики. И  слов. Куски бумаги
разлетались в разные  стороны, десятки, множество мелких кусочков,  и  мягко
ссыпались на пол.
     Медленно  и  величественно  король  упал на пол.  Красный  свет  потух,
трещины разошлись, а потом остались только... кусочки.
     Дорфл упал на них.
     Ангуа и Ваймз вместе бросились к Кэрроту.
     -- Он воскрес! -- крикнул Кэррот вскакивая. -- Эта штуковина собиралась
убить меня, а  Дорфл  воскрес!  Но эта штуковина уничтожила  слова у  него в
голове! А големы должны иметь слова!
     -- Они дали слишком  много слов  своему голему, как я  понял, -- сказал
Ваймз.
     Он подобрал несколько обрывков с пола.
     ... создай мир и справедливость для всех...
     ... мудро правь нами...
     ... научи нас быть свободными...
     ... веди нас к...
     "Бедняги", -- подумал он
     -- Пойдем домой. Твоей руке нужен уход..., -- сказала Ангуа.
     -- Да послушай! -- крикнул Кэррот. -- Он же живой!
     Ваймз встал на колени  рядом с Дорфлом. Проломленный глиняный череп был
похож на выеденное яйцо. Но  все же  в глазах у него  горело  по  маленькому
лучику.
     -- Усссссс, -- прошипел  Дорфл, так тихо,  что Ваймз не был уверен, что
ему не показалось.
     Голем поцарапал по полу.
     -- Он пытается что-то написать.
     Ваймз вытащил свой  блокнот,  подсунул под руку Дорфла и мягко вложил в
ладонь карандаш. Они  все смотрели,  как он написал немного коряво,  но  все
равно с машинной точностью -- ровно пять слов.
     Потом он  остановился.  Карандаш  выпал  из его пальцев. Свет  в глазах
Дорфла опять потух.
     -- Господи боже, -- выдохнула Ангуа. -- Им не нужны слова в голове...
     -- Мы можем его  починить,  -- сказал Кэррот  хриплым голосом. -- У нас
есть гончар.
     Ваймз не отрываясь  смотрел  на слова, потом перевел взгляд  на останки
Дорфла.
     -- Мистер Ваймз? -- сказал Кэррот.
     -- Действуйте, -- сказал Ваймз.
     Кэррот моргнул.
     -- Сейчас же, -- сказал Ваймз.  Он  опять посмотрел  на надпись в своем
блокноте.
     Нельзя вырвать слова из сердца.
     -- А когда вы его почините, --  сказал он, -- когда вы его  почините...
дайте ему голос. Понятно? И пусть кто-нибудь осмотрит Вашу руку.
     -- Голос, сэр?
     -- Действуйте!
     -- Есть, сэр.
     --  Хорошо,  --  Ваймз  собрался. -- Констебль Ангуа  и я  осмотрим все
здесь. -- Хорошо, --  сказал он. -- Мы ищем мышьяк. Возможно, здесь еще есть
рабочие.  Я  не  думаю,  что  он смешивали отравленные  свечи  с остальными.
Веселинка знает что... Где капрал Малопопка?
     -- Э... Мне кажется, что я не смогу больше держаться...
     Все посмотрели вверх.
     Веселина висела на цепочке свечей.
     -- Как Вы там оказались? -- спросил Ваймз
     -- Так получилось, что я уже висела здесь, сэр.
     -- Вы не можете просто спрыгнуть? Вы же не так высоко... Ох...
     Под ней в  нескольких  футах  стоял  большой чан с расплавленным салом.
Время от времени на его поверхности лопался пузырь.
     -- Э... насколько оно горячее? -- прошептал Ваймз Ангуа.
     -- Когда-нибудь пробовали горячий джем? -- сказала она.
     Ваймз повысил голос. -- Капрал, Вы не можете раскачаться и спрыгнуть?
     -- Здесь все дерево в сале, сэр!
     -- Капрал Малопопка, я приказываю Вам не падать!
     -- Очень хорошо, сэр!
     Ваймз  стянул  с  себя  жакет.  --  Держитесь.  Я  посмотрю,  можно  ли
залезть... -- пробормотал он.
     -- Не поможет! -- крикнула Ангуа. -- Эта штуковина и так неустойчива!
     -- Сэр, я чувствую, что у меня скользят ладони.
     -- Боже мой, почему Вы не позвали раньше?
     -- Все были очень заняты, сэр.
     --   Отвернитесь,  сэр,  --  сказала  Ангуа,  отстегивая   зацепки   на
нагруднике. -- Пожалуйста, немедленно! И закройте глаза!
     -- Почему, что...?
     -- Отверрррнитесь немедленнооууу, сэррррр!
     -- О... да...
     Ваймз  услышал как Ангуа начала  отступать назад,  ее  шаги прерывались
шумом падающего обмундирования. Потом она побежала, и ее шаги на ходу начали
меняться, а потом...
     Он открыл глаза.
     Волк медленно  пролетел  мимо него, схватил  челюстями  гнома за плечо,
Веселина отпустила руки  и  обхватила  шею волка, и они  оба упали на пол  с
другой стороны чана.
     Ангуа с визгом начала кататься по полу.
     Веселина вскочила. -- Это -- оборотень!
     Ангуа, вытирая лапой пасть, каталась по полу.
     -- Что с  ним случилось? -- спросила Веселина, немного успокаиваясь. --
Похоже, что он... ранен. -- Где Ангуа? Ох...
     Ваймз  бросил взгляд  на порванную кожаную  юбку гнома.  --  Вы  носите
кольчугу под одеждой? -- спросил он.
     -- О... это моя серебряная сорочка... но она знала об этом. Я  говорила
ей...
     Ваймз  схватил  Ангуа  за  загривок.  Она  попыталась укусить  его,  но
встретилась с ним взглядом и отвернулась.
     -- Она просто укусила серебро, -- рассеянно сказала Веселина.
     Ангуа с  трудом поднялась на лапы, посмотрела  на  них и протрусила  за
стопки свечей. Они услышали ее поскуливание, которое постепенно превращалось
в человеческую речь.
     -- Чертовы чертовы гномы со своими чертовыми сорочками...
     -- Констебль, с Вами все в порядке? -- крикнул Ваймз.
     -- Проклятое серебряное белье... Бросьте мне пожалуйста мою одежду!
     Ваймз  подобрал одежду  Ангуа и,  уставившись в пустоту, просунул ее за
стопки свечей.
     -- Мне никто не сказал что она..., -- простонала Веселина.
     --  Посмотрите  на это  с  другой стороны,  капрал,  --  с максимальным
терпением сказал Ваймз. -- Если бы она не была бы оборотнем, Вы  сейчас были
бы самой большой в мире фигурной свечкой, понятно?
     Ангуа вытирая рот, вышла из-за свечей. Кожа вокруг ее рта покраснела...
     -- Ты обожглась? -- спросила Веселина.
     -- Заживет, -- ответила Ангуа.
     -- Почему ты не сказала что ты оборотень?
     -- Подскажи, как мне надо было это сказать?
     -- Хорошо, -- сказал Ваймз, -- если вы  разобрались  с этим, девушки, я
хочу, что чтобы фабрика была осмотрена. Понятно?
     -- У меня есть мазь, -- кротко сказала Веселина.
     -- Спасибо.
     В подвале они нашли мешок. И несколько коробок со свечами.  И множество
дохлых крыс.


     Тролль Вулкан  приоткрыл  дверь  своей гончарной на маленькую долю.  Он
хотел чтобы  эта доля была не больше чем одна шестнадцатая, но кто-то  сразу
же  очень  сильно  нажал  и распахнул  ее  на  больше чем  одна целая и  три
четверти.
     -- Эй, что энто  такое? --  спросил  он  входящих Кэррота и Камнелома с
остатками Дорфла. -- Вы не могете просто врываться сюды...
     -- Мы не просто врываемся сюды, -- сказал Камнелом.
     -- Это произвол, -- сказал Вулкан. -- У вас нет права приходить сюда. У
вас нет повода...
     Камнелом положил голема и развернулся. Его  рука метнулась и он схватил
Вулкана  за горло. -- Видишь  тама энти статуэтки Монолита? Ты их видишь? --
прорычал  он,  другой   рукой  поворачивая  лицо  Вулкана  в   сторону  ряда
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама