около стены, и ногой подтолкнул арбалет. -- Мистер Керри?
Он встал на колено и зажег спичку.
-- Ох, черт, -- сказал сержант Кишка. -- Как он умудрился свернуть себе
шею?
-- Мертвяк? -- спросил Камнелом. -- Хотите, я очерчу его мелом?
-- Я думаю, не стоит беспокоиться, сержант.
-- Нет беспокойства, у меня мел с собой.
Ваймз посмотрел наверх. Переулок был заполнен туманом, но было видно,
что здесь не было ни лестниц, ни подходящих низких крыш.
-- Давайте сваливать отсюда, -- сказал он.
Ангуа стояла лицом к лицу с королем.
Она все отказывалась от Метаморфоза. Возможно, даже челюсти волка
бессильны перед ним. У него нет яремной вены.
Она не осмелилась посмотреть вниз. Король двигался неуверенно, с
легкими подергиваниями и дрожанием, как иногда двигаются безумные люди.
Движения его рук были быстрыми, но беспорядочными, как если бы сигналы
посылаемые из мозга не доходили как надо до мышц. И нападение Дорфла
все-таки нанесло ему урон. При каждом его движении из дюжины новых трещин
бил красный свет.
-- Ты трескаешься! -- крикнула она. -- Печь не подходила для обжига
глины.
Король сделал выпад. Она отскочила и услышала как его рука пробила
связки свечей.
-- Ты разболтан! Ты запечен как буханка хлеба! Ты -- недопеченная
буханка хлеба!
Она вытащила меч из ножен. Обычно она не использовала его. Она давно
обнаружила, что улыбкой можно добиться большего.
Рука снесла верхушку у меча.
Она с испуганным удивлением посмотрела на обломок меча и сделав сальто,
увернулась от следующего удара.
И поскользнулась на свече, но успела откатиться до того, как нога
голема наступила на то место где она упала.
-- Куда ты делся? -- крикнула она.
-- Не могла бы ты подвести его чуть ближе к двери, пожалуйста? --
ответил голос откуда-то из темноты сверху.
Кэррот выполз из-под хлипкой конструкции которая поддерживала конвейер.
-- Кэррот!
-- Почти все...
Король схватил ее за ногу. Она пнула его по колену другой ногой.
К ее удивлению она почти ее переломила. Но свет из нижней части ноги
продолжал светиться. Куски керамики казалось плавают в этом свете.
Безразлично как его сделали, но голем продолжал бороться, даже оставаясь
клубом пыли.
-- Ага, хорошо, -- сказал Кэррот и спрыгнул со стрелы подъемника.
Он приземлился на спине короля, обхватил одной рукой его за шею, а
другой начал колотить его по макушке рукояткой меча. Голем закрутился на
месте, пытаясь дотянуться и скинуть его.
-- Надо вытащить из него слова! -- крикнул Кэррот, морщась от хлестких
касаний рук голема. -- Это единственный... способ!
Король нагнулся вперед и протаранил стену из ящиков, которые лопнули,
просыпавшись на пол дождем свечей. Кэррот ухватился за уши голема и успел
увернуться от удара.
Ангуа услышала как он говорит: -- У тебя... есть... право... на...
адвоката...
-- Кэррот! Да забудь об этих чертовых правах.
-- У тебя... есть... право...
-- Переходи к последнему праву!
У разбитых ворот послышалась суматоха, и цех вбежал Ваймз с обнаженным
мечом. -- О, боже... Сержант Камнелом!
Камнелом возник за его спиной: -- Сэх!
-- Стрелой арбалета в голову, будь любезен!
-- Как прикажите, сэр...
-- Голему в голову, сержант! С моей головой все в порядке! Кэррот,
прыгай с него!
-- Не могу проломить ему голову, сэр!
-- Мы попробуем шесть футов холодной стали ему прямо между глаз, как
только ты его отпустишь!
Кэррот попытался удобней устроиться на плечах голема, поймал момент его
движения, и спрыгнул.
Он неуверенно приземлился на рассыпанной куче свечей. Ноги выскочили
из-под него, и он кувырком полетел и врезался в остатки Дорфла.
-- Эй, мистер, гляди сюды, -- сказал Камнелом.
Король повернулся.
Из-за того, что все случилось очень быстро, Ваймз уловил очень мало. Он
почувствовал резкое движение воздуха и смешанный звук рикошета стрелы и
"трыкк"а от того что она воткнулась в дверной косяк за его спиной.
А голем склонился над Кэрротом, который пытался отползти в сторону.
Голем занес кулак и нанес удар...
Ваймз даже не видел как двинулась рука у Дорфла, но он неожиданно
схватил короля за руку. В глазах у Дорфла зажглись новоиспеченные искры
жизни.
-- Тсссссс!
Удивленный король отпрянул, а Дорфл в это время поднялся на остатки
своих ног и занес кулак.
Время остановилось. Во всей вселенной единственным движущимся предметом
был кулак Дорфла.
Он врезался как планета, без видимой скорости, но с неумолимым
натиском.
В этот момент выражение лица короля изменилось. До того как на него
опустился кулак, он улыбнулся.
Голова голема разлетелась осколками. Ваймз видел это как в замедленном
кино, одна бесконечная секунда разлетающейся керамики. И слов. Куски бумаги
разлетались в разные стороны, десятки, множество мелких кусочков, и мягко
ссыпались на пол.
Медленно и величественно король упал на пол. Красный свет потух,
трещины разошлись, а потом остались только... кусочки.
Дорфл упал на них.
Ангуа и Ваймз вместе бросились к Кэрроту.
-- Он воскрес! -- крикнул Кэррот вскакивая. -- Эта штуковина собиралась
убить меня, а Дорфл воскрес! Но эта штуковина уничтожила слова у него в
голове! А големы должны иметь слова!
-- Они дали слишком много слов своему голему, как я понял, -- сказал
Ваймз.
Он подобрал несколько обрывков с пола.
... создай мир и справедливость для всех...
... мудро правь нами...
... научи нас быть свободными...
... веди нас к...
"Бедняги", -- подумал он
-- Пойдем домой. Твоей руке нужен уход..., -- сказала Ангуа.
-- Да послушай! -- крикнул Кэррот. -- Он же живой!
Ваймз встал на колени рядом с Дорфлом. Проломленный глиняный череп был
похож на выеденное яйцо. Но все же в глазах у него горело по маленькому
лучику.
-- Усссссс, -- прошипел Дорфл, так тихо, что Ваймз не был уверен, что
ему не показалось.
Голем поцарапал по полу.
-- Он пытается что-то написать.
Ваймз вытащил свой блокнот, подсунул под руку Дорфла и мягко вложил в
ладонь карандаш. Они все смотрели, как он написал немного коряво, но все
равно с машинной точностью -- ровно пять слов.
Потом он остановился. Карандаш выпал из его пальцев. Свет в глазах
Дорфла опять потух.
-- Господи боже, -- выдохнула Ангуа. -- Им не нужны слова в голове...
-- Мы можем его починить, -- сказал Кэррот хриплым голосом. -- У нас
есть гончар.
Ваймз не отрываясь смотрел на слова, потом перевел взгляд на останки
Дорфла.
-- Мистер Ваймз? -- сказал Кэррот.
-- Действуйте, -- сказал Ваймз.
Кэррот моргнул.
-- Сейчас же, -- сказал Ваймз. Он опять посмотрел на надпись в своем
блокноте.
Нельзя вырвать слова из сердца.
-- А когда вы его почините, -- сказал он, -- когда вы его почините...
дайте ему голос. Понятно? И пусть кто-нибудь осмотрит Вашу руку.
-- Голос, сэр?
-- Действуйте!
-- Есть, сэр.
-- Хорошо, -- Ваймз собрался. -- Констебль Ангуа и я осмотрим все
здесь. -- Хорошо, -- сказал он. -- Мы ищем мышьяк. Возможно, здесь еще есть
рабочие. Я не думаю, что он смешивали отравленные свечи с остальными.
Веселинка знает что... Где капрал Малопопка?
-- Э... Мне кажется, что я не смогу больше держаться...
Все посмотрели вверх.
Веселина висела на цепочке свечей.
-- Как Вы там оказались? -- спросил Ваймз
-- Так получилось, что я уже висела здесь, сэр.
-- Вы не можете просто спрыгнуть? Вы же не так высоко... Ох...
Под ней в нескольких футах стоял большой чан с расплавленным салом.
Время от времени на его поверхности лопался пузырь.
-- Э... насколько оно горячее? -- прошептал Ваймз Ангуа.
-- Когда-нибудь пробовали горячий джем? -- сказала она.
Ваймз повысил голос. -- Капрал, Вы не можете раскачаться и спрыгнуть?
-- Здесь все дерево в сале, сэр!
-- Капрал Малопопка, я приказываю Вам не падать!
-- Очень хорошо, сэр!
Ваймз стянул с себя жакет. -- Держитесь. Я посмотрю, можно ли
залезть... -- пробормотал он.
-- Не поможет! -- крикнула Ангуа. -- Эта штуковина и так неустойчива!
-- Сэр, я чувствую, что у меня скользят ладони.
-- Боже мой, почему Вы не позвали раньше?
-- Все были очень заняты, сэр.
-- Отвернитесь, сэр, -- сказала Ангуа, отстегивая зацепки на
нагруднике. -- Пожалуйста, немедленно! И закройте глаза!
-- Почему, что...?
-- Отверрррнитесь немедленнооууу, сэррррр!
-- О... да...
Ваймз услышал как Ангуа начала отступать назад, ее шаги прерывались
шумом падающего обмундирования. Потом она побежала, и ее шаги на ходу начали
меняться, а потом...
Он открыл глаза.
Волк медленно пролетел мимо него, схватил челюстями гнома за плечо,
Веселина отпустила руки и обхватила шею волка, и они оба упали на пол с
другой стороны чана.
Ангуа с визгом начала кататься по полу.
Веселина вскочила. -- Это -- оборотень!
Ангуа, вытирая лапой пасть, каталась по полу.
-- Что с ним случилось? -- спросила Веселина, немного успокаиваясь. --
Похоже, что он... ранен. -- Где Ангуа? Ох...
Ваймз бросил взгляд на порванную кожаную юбку гнома. -- Вы носите
кольчугу под одеждой? -- спросил он.
-- О... это моя серебряная сорочка... но она знала об этом. Я говорила
ей...
Ваймз схватил Ангуа за загривок. Она попыталась укусить его, но
встретилась с ним взглядом и отвернулась.
-- Она просто укусила серебро, -- рассеянно сказала Веселина.
Ангуа с трудом поднялась на лапы, посмотрела на них и протрусила за
стопки свечей. Они услышали ее поскуливание, которое постепенно превращалось
в человеческую речь.
-- Чертовы чертовы гномы со своими чертовыми сорочками...
-- Констебль, с Вами все в порядке? -- крикнул Ваймз.
-- Проклятое серебряное белье... Бросьте мне пожалуйста мою одежду!
Ваймз подобрал одежду Ангуа и, уставившись в пустоту, просунул ее за
стопки свечей.
-- Мне никто не сказал что она..., -- простонала Веселина.
-- Посмотрите на это с другой стороны, капрал, -- с максимальным
терпением сказал Ваймз. -- Если бы она не была бы оборотнем, Вы сейчас были
бы самой большой в мире фигурной свечкой, понятно?
Ангуа вытирая рот, вышла из-за свечей. Кожа вокруг ее рта покраснела...
-- Ты обожглась? -- спросила Веселина.
-- Заживет, -- ответила Ангуа.
-- Почему ты не сказала что ты оборотень?
-- Подскажи, как мне надо было это сказать?
-- Хорошо, -- сказал Ваймз, -- если вы разобрались с этим, девушки, я
хочу, что чтобы фабрика была осмотрена. Понятно?
-- У меня есть мазь, -- кротко сказала Веселина.
-- Спасибо.
В подвале они нашли мешок. И несколько коробок со свечами. И множество
дохлых крыс.
Тролль Вулкан приоткрыл дверь своей гончарной на маленькую долю. Он
хотел чтобы эта доля была не больше чем одна шестнадцатая, но кто-то сразу
же очень сильно нажал и распахнул ее на больше чем одна целая и три
четверти.
-- Эй, что энто такое? -- спросил он входящих Кэррота и Камнелома с
остатками Дорфла. -- Вы не могете просто врываться сюды...
-- Мы не просто врываемся сюды, -- сказал Камнелом.
-- Это произвол, -- сказал Вулкан. -- У вас нет права приходить сюда. У
вас нет повода...
Камнелом положил голема и развернулся. Его рука метнулась и он схватил
Вулкана за горло. -- Видишь тама энти статуэтки Монолита? Ты их видишь? --
прорычал он, другой рукой поворачивая лицо Вулкана в сторону ряда