Страх...
13
Впоследствии доктор Хэссоп не раз возвращался к этим страницам. Он
считал: где-то здесь в душе Шерфига начался перелом, заставивший его
изменить направления.
Не знаю. Иногда действия Шерфига были мне по душе.
Он, например, очень просто решил проблему безопасности. Когда немец
указал вдаль: "Нунаксоа! Медведь!" - он сразу понял, что медведь послан
ему самой судьбой. Сбросив лейтенанта с нарт, он тотчас устремился в
погоню. И я понял Шерфига, как, впрочем, ощутил и чувства Риттера. Он
один. Вокруг только холод. Упряжка удаляется. Он брошен? Совсем брошен?
Датчанин бросил его замерзать?
Лейтенант Риттер внезапно оказался свободным, но, боюсь, эта мысль не
принесла ему облегчения.
Он один. У него нет оружия, нет еды, нет собак. Он не в силах
пересечь ледяную пустыню, он не в силах добраться ни до Ангмагсалика, ни
до острова Сабин. Вряд ли горные стрелки хватятся его раньше, чем через
сутки.
Страх...
Беллингер не скупился на убеждающие детали. Он и меня заставил
задохнуться от отвращения: ведь, вернувшись, датчанин почти насильно
накормил лейтенанта горячей печенью убитого медведя. Кровь текла по
небритому подбородку Риттера, но он глотал омерзительные куски. Он не
хотел, чтобы пули собственного автомата разбили его голову.
...По дну затененной долины растекался белесоватый мороз. Тысячи
иголочек, как шампанское, кололи ноздри.
"Я ничего не вижу", - прохрипел Риттер.
"А тебе и не надо ничего видеть, - прохрипел в ответ датчанин. -
Теперь я твой поводырь. Тебе придется терпеть. Потом еще с твоих ладоней
клочьями слезет кожа - печень медведя перенасыщена витаминами. Но это не
навсегда. Ты убил Финна и эскимосов - это навсегда. А твоя слепота не
навсегда, тебе придется терпеть".
Страх...
Ледяные кристаллики медленно падали с низкого неба, скапливались на
плечах, в каждом сгибе одежды. Их призрачный блеск утомлял глаза, воздух
сиял, как радуга. Но не меньше, чем этот тусклый блеск, Мата Шерфига
мучила ненависть. Она усилилась, когда он прочел отобранное у Риттера
письмо, которое лейтенант адресовал в Берлин - в город, в котором Шерфиг
никогда не был, но в котором, без всякого сомнения, бывал в свое время Рик
Финн.
"Герхильд, - писал Риттер своей жене. - Север мне по душе. Это мой
край. А мои друзья - бывалые люди. Некоторые из них ходили по скалам
Шпицбергена еще до войны. Так что, когда ты получишь письмо, знай: я не
один, меня окружают крепкие верные люди. Мы питаемся кашей и бобами,
черным хлебом и пеммиканом - у нас достаточно сил. Ты знаешь, я всегда
хотел быть сильным, прямым, и чтобы кулаки у меня были тяжелые, и чтобы я
мог объясняться на двух-трех языках. Так вот, Герхильд, я силен и прям, и
кулаки у меня тяжелые, и я свободно изъясняюсь с любой миссис Хансен.
Почему-то в Дании, - писал лейтенант, - большинство миссис - Хансены... А
еще здесь любят свечи, здесь много свечей. Есть круглые, есть витые, есть
плоские, как блюдца, есть здоровенные, как поленья - какие угодно,
Герхильд! Как только закончится война..."
Лейтенант Риттер не знал, что для него война уже закончилась.
Этого, правда, не знал и Мат Шерфиг, лежащий в спальном мешке рядом с
полуослепшим, сгорающим в жару лейтенантом. Немец стонал, от него несло
жаром и ненавистью. Проще было убить его, подумал Шерфиг.
Яркая звезда - Тяги-су, Большой гвоздь, ее еще называют Полярной, -
пылала над людьми, сжигаемыми ненавистью. Мат Шерфиг понимал всю
условность сравнений, но звезда Тиги-су действительно казалась ему
гвоздем, намертво пришпилившим к гренландскому леднику и собак, и его
самого, и лейтенанта Риттера.
14
Я насторожился.
Шорох и скрип... Так может скользнуть подошва по бетону... Опять
шорох... И тишина.
Я не стал терять время.
Тяжелая папка аккуратно легла в сейф на положенное ей место,
массивная дверца сейфа захлопнулась.
Выключив потайной фонарь, я бесшумно подошел к открытому окну и
всмотрелся.
Смутная тьма дубов... Я ничего не видел...
Но снова шорох. И снова тишина.
Я не верю тишине. Самое худшее всегда происходит в тиши, незаметно.
Я внимательно вслушивался. Не знаю, был ли кто-то в саду. По крайней
мере, я ничего больше не слышал.
Скользнув в открытое окно, я мягко приземлился в цветочной клумбе.
Еще секунда, и я нырнул в тень дубов.
"Магнум", как всегда, находился под мышкой. В любой момент я готов
был пустить оружие в ход.
Опять подозрительный шорох...
Шорохи то приближались, то удалялись. Было отчаянно темно. Прекрасная
ночь для любой противозаконной акции, подумал я. И усмехнулся: для
законной тоже.
Час, а может, все полтора я чуть ли не на ощупь исследовал сад.
Ни души.
Металлическая лесенка Бауэра лежала там, где я ее оставил днем.
Душный аромат роз пропитывал воздух. Если кто-то и побывал в саду, я не
мог сейчас увидеть никаких следов.
И все это время, как ни странно, меня преследовали мысли о рукописи.
Перед тем, как сунуть в сейф, я заглянул в ее конец. Беллингер умел
строить сюжет. Лейтенант Риттер не отобрал автомат у Шерфига, но они
изменили курс - они шли теперь к острову Сабин. Мат Шерфиг шел туда
добровольно.
Почему? Что случилось на полдороге в Ангмагсалику?..
Наконец, я прекратил поиск и устроился в траве рядом с канавой,
ведущей к хозяйственным пристройкам.
Ледяная тоска промороженных гренландских пространств все еще
покалывала мои нервы. Слишком большой заряд злобы и ненависти был
впрессован в рукопись, я никак не мог отойти от нее.
Снова шорох... Удаляющийся, невнятный...
Просидев в траве еще полчаса, я решил подняться наверх. Следовало
хотя бы час поспать, силы могли мне понадобиться. Следы, если они есть, я
отыщу утром, ну а рукопись...
Рукопись никуда не денется.
В этом я был убежден.
15
Я проспал не более часа, но полностью восстановил силы.
Зато Беллингер и не думал подниматься.
Выпив кофе, я отправился в обход стены. Розовые утренние облака
башнями стояли в небе, тянул ветерок - природа тонула в пышной
умиротворенности. Я внимательно присматривался к каждому кусту, исследовал
все подозрительные участки. Но никаких следов не нашел.
Зато, обескураженный, я услышал знакомый свист.
Ну да, Иктос, конечно. Что надо от меня бывшему греку?
Поднявшись по лесенке, я недовольно глянул за гребень стены.
- Сколько бутылок побили, - укорил меня Иктос. Он имел в виду
осколки, торчавшие из бетона. Хитрые глазки Иктоса бегали. - Ужасное
количество. Твой хозяин не дурак выпить, а?
- Он вообще к выпивке не притрагивается.
- А откуда столько бутылок? - резонно возразил Иктос. - Никогда не
встречал людей, не притрагивающихся к выпивке.
- Тебе просто не везло.
- Не злись. - Иктос похлопал по оттопыренному карману. - Спускайся
сюда на травку, - он, видимо, запомнил мою угрозу и не собирался
вторгаться на территорию виллы. - Утро только началось, а ты уже злишься.
Дерьмовый у тебя характер, скажу я тебе.
Наверное, он мог говорить долго, но его прервали.
Из-за поворота, мягко урча, мягко приминая жесткую травку, выкатился
открытый форд. За рулем сидел удивительный человек: белый костюм, белые
перчатки, белая шляпа, такое же белое, да нет, конечно, просто бледное
лицо; зато усики, единственное его украшение, казались черными до
неприличия.
- Кажется, я заблудился, - человек в белом с любопытством взглянул на
Иктоса, потом на меня. - Там дальше есть дорога?
- Только для вездехода, - у Иктоса от удивления отвалилась челюсть.
Этим он сразу снял мои сомнения, вряд ли они виделись раньше.
Человек в белом сунул руку в перчатке куда-то под приборный щиток и
извлек на свет божий пластиковую пластинку.
- Вилла "Куб". Некто Раннер. Это здесь?
Он глядел на меня. Я недовольно кивнул в сторону Иктоса:
- Спросите у него. Он знает.
Нет, нет, они никогда не встречались. Это я понял и меня это
успокоило.
- Вилла "Куб"? - Бывший грек никак не мог совладать с собой. - Это
рядом. Вы проскочили мимо.
- Отлично! - Человек в белом непонятно чему обрадовался. - Похоже,
места тут не густо заселены. Я не ошибся?
- Да уж...
- А дальше? Там совсем, наверное, пусто?
- Я же говорю, - Иктос сгорал от любопытства. - Там дальше и вездеход
не пройдет. Лес. Болото. Потом болот и снова лес. Такие места.
- Сами выбирали, - человек в белом ухмыльнулся. - Хочешь заработать
бумажку?
Он смотрел на меня. Я хмуро откликнулся:
- Смотря как.
- Разумеется, честно.
Иктос завистливо кашлянул, показывая, что он тоже не прочь заработать
бумажку, но человек в белом и бровью не повел:
- По запаху слышно: у тебя там неплохой цветник. Розы? - Он смотрел
на меня. Он был такой чистенький, такой белый, что лучше бы ему не
закатывать глаза - вылитый покойник.
- Что есть, то есть, - проворчал я.
- Ну как, сговоримся? Нарежешь бутонов? Хочу удивить Раннера.
- Разве он приехал? - спросил я.
- Разве он уезжал? - удивился человек в белом.
- Разве он собирался приехать? - подвел итог Иктос. Ему явно не
хотелось, чтобы на неожиданном госте заработал я. - Мистер Раннер всегда
сообщает о приезде заранее, но я ничего такого не получал... И о гостях...
- Он подозрительно почесал голову. - И о гостях я ничего не слышал...
- Вот как? Ты с виллы "Куб"? - человек в белом цепко осмотрел Иктоса.
- Судьба справедлива. Выходит, я не зря проскочил мимо.
- Почему это?
- Ты же говоришь, хозяина нет. Я бы потерял время и деньги.
- Не знаю, - пожал плечами Иктос. Он, наконец, пришел в себя. -
Бутонов я сам могу вам нарезать. Это будет справедливо. Вы же к мистеру
Раннеру ехали.
- Прыгай в машину, - приказал человек в белом. И добавил: - Сосед у
тебя не слишком общительный, да?
Не знаю, что ответил Иктос. С веранды до меня донесся голос
Беллингера:
- Айрон!
- Иду, - откликнулся я.
Появление человека в белом мне не понравилось. Я был полон сомнений.
- Айрон!
Я уложил лесенку под стеной и, не торопясь, поднялся на веранду.
- Не больно ты тороплив, - старик остро, не по-стариковски, взглянул
на меня. - Что это за имя - Айрон? - Он вдруг процитировал: - "Зовите меня
Израил"... Кто тебя окрестил Айроном?
- Родители.
Старик удрученно уставился в кофейную чашку.
Что он видел на ее дне, в мутных, расплывшихся разводах? Тень
человека? Гадалки говорят: это означает свидание... Или очертания
неизвестных домов? - обещание богатства... Или башни? - обещание покоя и
отдыха...
Не знаю.
Я никак не мог выбросить из головы его рукопись. Что, действительно,
заставило Мата Шерфига изменить путь? Что ожидало его на тайной
метеостанции? Разве не враги, убившие его друзей?
Кажется, я невольно улыбнулся: я подпал под влияние старика! И он
заметил мою улыбку.
- Айрон, - сказал он, подозрительно меня осматривая. - Сегодня нам
понадобится обед. Не надо никаких ухищрений, но что-нибудь не совсем
примитивное... Ты ведь справишься?
Я кивнул.
- Даже я с этим справлялся, - ухмыльнулся старик.
- Во сколько ждать мистера Ламби? - Я помнил, что свидание назначено
на субботу.
Беллингер опять насторожился:
- Зачем тебе это знать?