Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Ник Поллотта Весь текст 1203.39 Kb

Бюро-13 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 103
словарь.
     Молча отец Донахью извлек из кармана куртки книгу - не на  греческом,
а на эллинском, языке древних греков.
     - Хотел бы я знать, откуда это им  стало  известно?  -  размышлял  он
вслух.
     Ответ на вопрос молниеносно пришел мне в голову - и сразил как удар в
живот.
     - Если только они сами не являются новым источником магии.
     Итак, Служба сатаны нашла наконец способ завоевать мир и покончить  с
Бюро. Почему да  как  -  с  этим  будем  разбираться  потом;  сейчас  дело
первостепенной важности - не дать им победить, не позволить! К  несчастью,
от здешних жителей остались одни кости, звать на помощь некого. У нас  нет
другого выхода, как  самим  отправляться  на  поиски  этого  таинственного
туннеля.
     Из своего пояса я извлек компас: север как раз в той стороне,  что  и
земляная насыпь, заваленная мусором. Самое подходящее место  для  разбитой
статуи.
     - Бегом марш! - скомандовал я. - Дистанция пять метров! Я -  впереди,
Ричард прикрывает тыл!
     Выбежав с кладбища, мы  двинулись  через  полосу  деревьев  к  правой
стороне  кладбища,  к  дальнему  ее  краю.  Там  мы  обнаружили  нечто  не
обозначенное на макете в павильоне, нечто вроде военной  базы.  Это  место
окружал забор из нержавеющей стали высотой  метров  тридцать.  Сверху  шла
проволока, поддерживаемая блестящими шипами. Электрические провода  -  без
сомнения! Живописные ворота украшали этот забор,  их  створки  приоткрыты.
Однако вход преграждают два гигантских розовато-лиловатых краба: сидят  на
мраморных постаментах с поднятыми вверх  клешнями,  как  в  атаке.  Ребята
обменялись недоуменными взглядами. Лиловые  крабы  величиной  со  школьный
автобус? Видимо, эти люди и в области  архитектурного  декора  разработали
более чем оригинальный подход... Или здесь обожали бурную морскую жизнь...
Предпочел первое.
     Я быстро осмотрел в бинокль  все  это  загадочное  место.  Внутреннее
пространство заполняли ряды железных клеток: большие и маленькие, стоят на
подпорках  или  вкопаны  в  землю.  Так-так...   Примерно   сотня   клеток
превратилась в кучи ржавого железа;  у  многих  уцелевших  клеток  сломаны
двери, металлические решетки криво болтаются на покореженных петлях.
     - Какой-то безумный зверинец! - Я опустил бинокль.
     - Да уж... - Минди тоже изучала окрестности в свой полевой бинокль. -
Это и объясняет, видимо, почему сюда внедрились таинственные монстры.
     - Зачем монстрам зверинец? - Джордж,  волнуясь,  как  всегда,  набрал
полный рот жвачки. - Какой в этом смысл?
     - А есть ли вообще смысл в зверинцах? - рассердилась Джессика.
     Ричард покачал головой:
     - Нет, Джордж прав. Зверинец здесь неспроста.  Ведь  остров  вряд  ли
рассчитан на привлечение туристов.
     - Может, здесь  держали  опасных  зверей?  -  предположил  я.  -  Или
выпускали их  как  непрошеных  гостей.  -  Но  обе  версии  мне  и  самому
показались уж очень слабыми.
     - Или это карантин для домашних животных, - добавила Минди.
     Джордж ткнул большим пальцем в сторону зверинца.
     - Что это за домашние животные, если их содержали в таких условиях?
     - О'кей, может, я и ошибаюсь, - смирилась она.
     - Простите, - нерешительно вмешался в спор отец Донахью. -  По-моему,
в центре города должна быть постройка, напоминающая колизей.
     Я помрачнел. Тогда возникало несколько версий, леденящих кровь. Ну, к
примеру, старинная история  с  христианами  и  львами  во  времена  упадка
Древнего Рима, как раз перед  окончательным  распадом  империи.  Может,  и
здесь события развивалось по тому же сценарию  -  какой-нибудь  обладающий
секретами  магии  Нерон  с  погружающегося  в  океан  острова?  Такой  тип
соответствовал  начинающему   вырисовываться   психологическому   портрету
хозяев.
     Ричард грыз ноготь большого пальца.
     - Если зверинец предназначен для колизея, то животных туда доставляли
через подземную транспортную систему. Так и мы можем проникнуть в город.
     Не чародей, а просто чудо! Никогда не перестает мыслить.
     - Возможно, именно это и имело в виду привидение! -  поддержал  я.  -
Пошли!
     Донахью задумчиво потирал подбородок.
     - О'кей, только как мы попадем внутрь?
     - Что-то случилось с воротами? - поинтересовался я.
     - А разве ты не заметил парочку крабов-близнецов? -  Минди  коснулась
пальцами рукоятки меча. - Если взрывать запрещено,  как  мы  уберем  их  с
дороги? Утопим в собственной крови?
     - Ба, нашлю-ка я на  них  сонные  чары  средней  мощности.  -  Ричард
завращал своим жезлом, словно барабанщица на военном параде.
     - Чепуха! -  возразил  Джордж,  уверенно  постукивая  по  канистре  с
отравляющим газом. - Доза BZ сделает свое дело.
     - Органических компонентов в них не обнаружено, - предупредила Джесс.
- Это или статуи, или роботы.
     Дискуссия на минуту прекратилась.
     - Любой из них может оказаться разбитой статуей! - прошептала  Минди,
ослабив натяжение стрелы, вставленной в лук.
     - Интересно... - размышлял вслух Донахью. - Если это роботы, хотелось
бы знать, на что они  запрограммированы?  Приветствовать  посетителей  или
отпугивать их?
     Откинув панель с противотанкового орудия, Джордж проверил индикаторы.
Даже с расстояния примерно в метр я видел цифры на дисплее - "14.000".
     - Все это значения не имеет!  -  Ренолт  поставил  панель  в  прежнее
положение. - Мы с ними легко справимся.
     - Варвар! - упрекнул его Ричард. - Почему бы  не  попытаться  сначала
пройти мимо них? Ну а не получится - поговорим с ними...
     Никто из нас не нашел в этом плане действий ни малейшего изъяна.
     - Что скажешь, Эд? - спросил Донахью.
     Я пожал плечами.
     - "En vitium ducit culpae fuga" ["Стремление избегнуть ошибки ведет к
промаху" (лат.) - Гораций, "Наука поэзии"].
     На всякий  случай  я  пошуршал  в  кустах  -  что  будет?  Ничего  не
случилось. Построившись в боевой порядок, мы вышли из  кустов  и  медленно
направились к зверинцу; свежая зеленая трава скрывала следы наших ботинок.
Внимательно наблюдая за крабами, с оружием на изготовку, мы приблизились к
ним  и  решительно  прошли  под  нависшими  над  нами  ракообразными.  Мне
показалось, что я услышал металлический скрежет, но  ни  один  из  них  не
шевельнулся - игра моего воображения? Надежда, надежда и еще раз надежда!
     Продвигаясь по запыленным  тропинкам  зверинца,  мы  бегло  осмотрели
разрушенные временем клетки:  сработаны  по-спартански,  даже  примитивно.
Ясно - здесь был отнюдь не комплекс развлечений, все это больше напоминает
тюрьму: повсюду в изобилии валяются цепи и запоры;  металлические  решетки
клеток ощетинены изнутри  острыми  шипами;  в  глаза  бросаются  ничем  не
замаскированные отхожие места. В клетках в основном  скелеты  с  остатками
шерсти или  чешуи.  Несколько  трупов  сохранились  полностью,  их  просто
высушило под действием  времени.  В  двух  клетках  обнаружились  и  живые
обитатели - противные волосатые существа с трубчатым  хоботом  и  жесткими
крыльями, нечто среднее между летучей  мышью  и  пылесосом.  Странно,  что
оживали животные и до сих пор не ожил ни  один  человек  -  ни  рабов,  ни
хозяев. Куда они все подевались?
     - Тьфу! - Ричард брезгливо поджал губы. - Это москиты!
     Я оторопел - вот чертов  сын,  ведь  он  же  прав:  волосатые  черные
москиты! Я осторожно приблизился к клетке и  вдруг  заметил  что-то  очень
странное, лежащее внутри клетки на полу. Потребовались доли секунды, чтобы
понять, что это такое, а когда я понял, мир вокруг как-то странно притих.
     - Что случилось, Эд? - подошла Минди и вытащила из ножен меч.
     - Надо поубивать всех гадов, пока они не восстановились и не устроили
массовый побег! - Я поспешил вставить в пистолет новую обойму.
     - Что такое? Почему? - встревожилась растерянная Джессика.
     Я показал, направив дуло пистолета.  На  грязном,  замусоренном  полу
клетки разбросаны многочисленные кости  -  самая  верхняя,  без  сомнения,
принадлежала человеку. Кроме черепа самая характерная часть нашего скелета
- берцовая кость. Джессика ахнула, и я кивнул головой.
     - Правило Бюро номер сто сорок  три,  -  процитировал  отец  Донахью,
взводя свой автоматический  пулемет.  -  Если  некое  безмозглое  существо
питается человеческой плотью, оно рассматривается как опасное для жизни  и
должно быть уничтожено.
     Будучи священником, Майкл придерживался строго определенных  взглядов
на эту проблему. Он никогда не использовал свое оружие против живых  людей
- это считалось бы убийством. Но разнести в клочья монстра или  порождение
ада Донахью считал своей святой обязанностью.
     - А откуда ты взял, что они безмозглые? - поинтересовалась Джессика.
     Резонный вопрос. Донахью ответил на него, подергав дверь клетки.
     - Эти замки - непреодолимая преграда для стофунтовой гориллы,  но  их
легко откроет двенадцатилетний ребенок.
     - Ты прав. - Ричард задумался; кончик его жезла засветился -  к  нему
прибывала энергия. - То, что напало на меня сегодня утром, было всего лишь
животным. Я получил в голову по той единственной причине, что... гм...
     - Оно застигло тебя врасплох, - улыбнулась Минди.
     - Вот именно! - смутился он.
     Чтобы исключить всякие случайности, я перезарядил свой пистолет.
     - Одна серебряная пуля в череп - и дело с концом.
     - Хочешь наделаю из сучьев  колья  -  проткнем  сердца?  -  предложил
Ренолт.
     - Не годится - слишком долго. Времени в  обрез.  Однако  не  помешает
обложить центральные ворота "билли филли" - вдруг кто-то из них  останется
в живых.
     У "билли филли" - белого фосфора - более низкая температура  горения,
чем у термита, зато распространяется он быстрее и в состоянии зажарить что
угодно. Впрочем, убить этих крошек в клетках не так-то и легко.
     - Специальное блюдо на подходе, -  самодовольно  ухмыльнулся  Джордж,
вытаскивая провод и все, что нужно, из своего рюкзака.
     Он приступил к работе, а Минди встала на часах.
     - Дым может привлечь внимание! - напомнила она.
     -  Переключатель  действует  под  давлением.  -  Джордж   подсоединял
выключатель к  батарее.  -  Устройство  не  сдетонирует,  если  ворота  не
потревожат.
     - Сколько времени тебе надо? - спросил я.
     - Минут десять.
     - Валяй!
     Пока наш солдат прилаживал зажигательное  устройство,  все  остальные
методично прочесывали ряды клеток, всаживая серебряные пули  во  все,  что
напоминало головы. Иногда  приходилось  тратить  для  верности  три-четыре
пули.
     Команда разделилась, чтобы поскорее все закончить. Опасности  большой
нет - мы хорошо видели друг друга  сквозь  решетки  клеток.  Двигаясь  все
время вперед, я попал в  грязный  тупик,  заканчивающийся  такой  огромной
клеткой, что в ней свободно поместился бы летающий слон. Именно  над  этим
вопросом я и задумался, когда земля под ногами вдруг стала осыпаться  и  я
начал падать.  Уронив  винтовку,  я  сделал  отчаянный  рывок  к  железным
прутьям, но не дотянулся. Меня поглотила сплошная тьма...



                                   12

     Падая вниз, я заорал. Да и кто на моем месте не  заорал  бы?  Правда,
мне еще ни разу не удавалось прекратить свое падение таким способом, да  я
и не ставил перед собой этой задачи. Но попытка не пытка.
     Принять бы вертикальное  положение,  уцепиться  за  что-нибудь...  Но
тяжелый рюкзак перевешивал, и я продолжал падать вверх лицом, обращенным к
темному  отверстию  земляной  шахты.  Возможностей  хоть  как-то  изменить
положение почти нет - расслабим мышцы. Минди  учила,  что  таким  способом
можно избежать переломов при ударе о землю.
     ...Упал на  какую-то  сеть,  глубоко  спружинившую  под  моим  весом,
собрался было упереться в нее ногами, но достиг лишь  того,  что  попросту
подпрыгивал вместе с ней то вверх, то вниз, пока колебания не прекратились
сами собой. В призрачном свете я разглядел, куда  попал,  -  в  гигантскую
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 103
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама