Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Чарльз Плэтт Весь текст 492.94 Kb

Человек из кремния

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 43
чиновниками высших рангов из корпораций и правительства; те говорили точно
так же: сразу к делу, точно дело - это все для них, а  личности  не  имеют
ровно никакого значения.
     И, ежели уж он хочет расколоть Готтбаума, надо установить нечто вроде
связи с ним.
     - Верно, у меня есть несколько вопросов к вам, - сказал он. - Но было
бы также хорошо, если бы мы просто  сели  и  немного  побеседовали.  -  Он
постарался, чтобы слова его прозвучали дружелюбно.
     - Как пожелаете. - Готтбаум начал спускаться по южному склону  холма,
переставляя ноги тем более  методически-аккуратно,  чем  круче  становился
склон. - Хотя, как мне это видится в настоящее время,  вы  желаете  узнать
две вещи. Во-первых,  для  чего  проект  "Жизнь-суть?.."  финансировали  в
течении тридцати лет безо всякой  видимой  отдачи,  и,  во-вторых,  отчего
следует продолжать в том же духе и впредь. Верно?
     Междометий и любезностей в словаре этого человека, очевидно, не  было
вовсе. К тому же он, похоже, взял беседу под свой контроль.
     - На деле круг моих интересов не  так  жестко  и  узко  ограничен,  -
сказал Бейли.
     - Если я что-то упустил, то дополните меня. -  Он  добрался  до  края
группы солнечных батарей - мозаика из черных панелей среди белой  бетонной
плоскости.  Отперев  дверцу  высокого  металлического   ящичка,   проверил
какие-то данные на цифровом табло и продолжил свой путь к панели невдалеке
от центра группы. - Проект "ЖС" до сих пор жив, - сказал  он,  вынимая  из
кармана небольшую отвертку, - потому  что  во  главе  его  мною  поставлен
правильный администратор. - Он нагнулся, что-то  регулируя  в  панелях.  -
Когда,  что-то  около  десяти  лет  назад,  "Норт-Индастриз"   перешла   к
правительству, то меня "попросили" на пенсию.  Мне,  видите  ли,  как  раз
перевалило за семьдесят, и такова была федеральная политика.  -  Он  кисло
поморщился. - Работа моя осталась незавершенной, и я не хотел,  чтобы  она
пропала даром. И я поставил Хортона надзирать  за  всем  и  вести  дела  с
Пентагоном. У него там  куча  старых  дружков  и  собутыльников,  так  они
оказывают ему протекцию. Обычное бюрократическое дерьмо.
     - Вы... очень прямо об этом всем, - сказал Бейли.
     Готтбаум спрятал отвертку в карман и выпрямился. При этом  он  слегка
коснулся спины; на лице  его  мелькнул  проблеск  неудовольствия,  быстро,
впрочем, сгладившийся.  Бейли  догадался,  что  он  не  слишком-то  жалует
проявления слабости, как собственные, так и чужие.
     - Никогда не видел особого смысла  переть  напролом  (прошибать  лбом
стены). Пустая трата  времени.  Кто  называет  вещи  своими  именами,  тот
оказывает тем самым уважение собеседнику, вы согласны?
     - Конечно, - сказал Бейли, хотя ни слову не поверил. Именно  Готтбаум
отгородил  от  мира  свое  убежище  бетонными  башенками  с   дистанционно
управляемым автоматическим оружием. Очевидно, что и открытость его  должна
быть жестко лимитирована.
     - Энергия у вас - собственная? -  спросил  Бейли,  кивнув  на  группу
солнечных батарей.
     - Здесь муниципальная линия, но на нее не стоит слишком полагаться. Я
дополняю ее использованием ветряной  и  солнечной  энергии.  Геотермальный
генератор у меня тоже есть - под куполом; только в этом  году  установлен.
Там шахта глубиной в тысячу футов. Я использую разницу температур на дне и
наверху, чтобы вращалась турбина.
     - Я знаком с этим принципом, - сказал Бейли.
     - Техническое оборудование? - Готтбаум искоса оценивающе взглянул  на
него.
     - В некотором роде.
     Готтбаум хмыкнул.
     - Что ж, Уилсон, очень любезно с  вашей  стороны  посетить  меня.  От
Сан-Диего, должно-быть, долгонько пришлось ехать... Вы ведь там живете?
     - Да, в том районе.
     Готтбаум слегка улыбнулся.
     - Идемте же в дом.
     Дверь, в ответ на прикосновение Готтбаума к сенсорной  панели,  мягко
скользнула в сторону; и Бейли обнаружил себя в полукруглом жилом помещении
- пол выложен плитами серого, шероховатого сланца, кресла "Old Bauhaus"  -
хром и кожа - завалены подшивками научной периодики, стеллаж с широчайшими
полками по пояс в высоту, огибающий купол по периметру, уставлен дорогущим
оборудованием; черные металлические корпуса, дисплеи высокого  разрешения,
мерцают лампочки ("включено"), тихонько гудят вентиляторы (охлаждающие). И
еще оборудование - на полу, среди сплетения проводов...
     Готтбаум,  не  останавливаясь,  прошел  к  столику  красного  дерева,
стоявшему у окна, открывавшего вид на лес и океан  вдалеке.  За  столиком,
погрузившись в чтение, сидела молодая женщина. Осознав  присутствие  рядом
Готтбаума,  она  подняла  взгляд  -   удивленно,   неуверенно.   Азиатская
раскосость, плотно, по-восточному, сжатые  губы,  но  кожа  почти  так  же
светла, как и у самого Бейли...
     - Моя дочь,  Юми,  -  Готтбаум  сопроводил  представление  небрежным,
резким жестом. - Юми, это - человек из лаборатории; приехал для беседы  со
мной. - Он стоял над ней, явно ожидая ее ухода.
     Бейли вдвинулся между ними.
     - Добрый  день,  -  сказал  он.  -  Меня  зовут  Ричард  Уилсон.  Рад
знакомству.
     Она  поднялась.  Одета  она  была  в  белую  "крестьянскую"  блузу  и
рукодельную,  до  лодыжек  длиной  хлопчатобумажную  юбку.  Она  рассеянно
теребила ткань, и Бейли отметил, что ногти у нее обкусаны чуть  ли  не  до
мяса.
     - Здравствуйте, - почти шепотом сказала она.
     - Надеюсь, я не испортил вам день?
     - Нет. Вовсе нет.  -  Она  быстро  взглянула  на  Готтбаума  и  снова
перевела  взгляд  в  сторону  Бейли.  -  Если  у  вас  что-нибудь  не  для
посторонних, или...
     - Да уж, Юми, прошу тебя. - Готтбаум сжал губы; судя по всему,  он  и
не старался скрыть нетерпение.
     - Возможно, мы еще увидимся, - сказал ей Бейли. Она как-то  непонятно
задевала его - не только ее скромно, по-детски, красивое лицо, но само  ее
присутствие. Она была застенчива,  и,  очевидно,  во  всем  беспрекословно
подчинялась отцу,  но  в  то  же  время  где-то  обособлена,  непоколебимо
поддерживая это разделение (подчеркивая свою отделенность от отца?).
     Она подобрала со стола пару бумажных тарелок и, низко склонив голову,
вышла за дверь. Последовало краткое журчание воды, затем дверь  закрылась,
и наступила тишина.
     Готтбаум указал Бейли на освободившееся кресло.
     - Садитесь. Вы удовлетворены ответом на первый вопрос?
     Бейли сел в кресло, положив на стол перед собой микрокомп и  папку  с
описанием проекта. Хорошо бы Готтбаум перестал форсировать...
     - Я так понимаю из вами сказанного, - ответил он, - у Хортона столько
друзей в Пентагоне, что проекту и не нужно было давать за эти тридцать лет
какие-нибудь результаты. Знаете, что-то с трудом верится.
     Старик без всякой веселости рассмеялся.
     - Не нужно, Уилсон. Результаты - не надувательство. С  самого  начала
тысячелетия упадок и экологические кризисы нашего века вновь вернули нас в
годы Рузвельта. Прогресс  движется  вперед  в  лучшем  случае  черепашьими
шагами; надежды на будущее уменьшаются пропорционально. Частная  индустрия
больше нигде никакой роли не играет, и дело обороны - не  исключение.  Все
вершит одна большая правительственная бюрократия, со всей  бюрократической
тупостью, и люди наподобие Хортона прекрасно умеют этим пользоваться.
     Бейли неспешно кивнул, начиная наконец понимать, что  же  такое  есть
этот Готтбаум. Он побарабанил пальцами по микрокомпу.
     - Я по пути сюда навел кое-какие биографические справки, - сказал он,
выбирая шрифт. Экран засветился. - Вы не возражаете?
     Готтбаум выжидательно пожал плечами.
     Бейли вызвал на экран текст.
     -  Родились  вы  в  1950-м,   стало   быть,   в   шестидесятых   были
тинэйджером... Студент-радикал?
     - Нечто вроде, - буркнул Готтбаум, откидываясь на  спинку  кресла.  -
Ну,  держались  мы  несколько  дней,  швырнули  несколько  булыжников   да
бутылок... Это имеет отношение к делу?
     - Я только хочу получить полную картину, - сказал Бейли. - Видите ли,
с точки зрения современности, для любого из моего поколения те  времена  -
синоним анархии.
     Глаза Готтбаума сузились.
     - Не было никакой анархии. Было всего лишь немного больше свободы.
     - Вот как? Что ж. После того, как вы - в  1975-м  -  получили  звание
доктора философии...
     - Судя по всему, сейчас вы помянете мой компьютерный вирус.
     - Именно так. Я знаю, что ваш вирус полностью  вывел  из  строя  сеть
больших ЭВМ, какими тогда пользовались.
     - Просто шалость, - сказал  Готтбаум,  уже  несколько  запальчиво.  -
Вирус ничего не повредил, не потер ни одного  файла,  не  исказил  никаких
данных!
     Сеть вполне можно  было  восстановить  и  запустить  снова,  если  бы
несколько не запаниковали.
     -  Эта   ваша   шалость   сегодня   называлась   бы   государственным
преступлением, - заметил Бейли. - Но  в  те  времена,  наверное,  на  было
законов, предусматривающих такие вещи. Что ж, пойдемте дальше. В 1985-м вы
открыли собственное дело - микрокомпьютеры - и стали миллионером.
     Готтбаум выказывал не больше дружелюбия, чем прежде. Он сцепил  перед
собой на столе тонкие свои, длинные пальцы.
     - Вы упустили, что несколько лет до этого  я  занимался  интенсивными
исследованиями, что позволило впоследствии выбить из игры всех конкурентов
- как наших, так и японских; в остальном же все верно. Но к  чему  вы  все
это?
     - А вот к чему.  Вы  росли  в  эпоху  узаконенного  беззакония.  Люди
нарушали тогда законы на каждом шагу и даже богатели в процессе нарушения.
Сегодня, благодаря централизованному правительству и  плановой  экономике,
обстановка контролируется, и алчность не правит обществом, как  раньше,  и
никто не останется обойденным. Но для вас все это  -  из-за  воспитания  -
лишь только большая, тупая бюрократия.
     У Готтбаума дернулась щека. Губы его чуть заметно зашевелились, точно
желая сказать что-то в ответ. Но, о чем бы он ни думал, он, видимо,  решил
держать свои мысли при себе.
     - Я уж давно выучен, - сказал он, - не спорить на  эти  темы.  Пустое
сотрясение воздуха. - Тон его не допускал ни малейшей возможности возврата
к теме.
     Бейли был сбит с толку.  Ведь  было  такое  впечатление,  что  старик
вот-вот начнет колоться!
     - Это очень плохо, - сказал он.
     Готтбаум встал.
     - Вернемся же к делу. Минуту. - Он подошел к бежевому  металлическому
шкафчику - на новенькой полировке не было ни  единой  пылинки,  точно  его
только что распаковали. - Вы знаете, что это?
     Бейли прошел к нему.
     - Похоже на модель "Pollenz T-5-20".
     - Совершенно верно. Внутри этой маленькой коробочки содержатся  32768
сопроцессоров и 520 терабайт молекулярной памяти. А это -  полквадриллиона
адресов.
     - Но я не вполне понимаю...
     - Я как раз отвечаю на ваш второй  вопрос,  -  с  нетерпением  сказал
Готтбаум, точно это разумелось само собой.
     - Понимаете ли, Уилсон, несмотря на все правила и весь протекционизм,
у нас до сих пор каждые пятнадцать лет появляется  целое  новое  поколение
компьютерной техники. Да и старая перестраивается. Арсенид галлия  заменил
кремний, и теперь на очереди квантовая электроника. И такого  природа  уже
не может сделать. Природа - эволюционна и вынуждена жить со  всеми  своими
ошибками. Однако мы всегда можем  покончить  с  делом,  чтобы  начать  его
сначала. Мы можем быть революционными.
     А на этот счет, вспомнил Бейли, в документации  по  "ЖС"  уже  что-то
было.
     - Вы говорили, однажды мы откроем  настоящий  искусственный  разум  -
возможно, скопируем мозг. Именно  это  позволит  нам  претворять  в  жизнь
революционные усовершенствования?
     - Я говорил лишь, что мы сможем этого достигнуть.
     Видите ли, Уилсон; те, кто занимается биологией, постоянно увязают  в
одном и том же старом дерьме. Они все с вариациями на тему, но тема всегда
одна - ДНК. Зато в физике мы можем изобрести любое  дерьмо,  какое  только
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама