не муха. Из того, что ты видишь желтое пятно, когда смотришь на Луну,
совершенно не следует, что она желтая. Я вообще не понимаю, как этого
можно не понять. Ведь прямо вверху висит ответ на все вопросы.
- Может быть, - сказал Митя, - но у меня, к сожалению, ни одного из
этих вопросов не возникает. Впрочем, я тебя понял. Ты хочешь сказать, что
когда я смотрю на луну, то вижу солнечный свет, который она отражает, а
сама она не светится. По-моему, это не важно. С меня достаточно того, что
свет существует. И когда я его вижу, то главное, что есть во мне,
заставляет меня двигаться в направлении к свету. А откуда он, какой он -
это все слова.
- Ну хорошо. К луне ты двигаться не желаешь. А к какому свету ты
идешь сейчас?
- К ближайшему фонарю.
- А потом куда?
- К следующему.
- Ладно, - сказал Дима, - давай тогда поставим эксперимент на одном
насекомом.
Он вытянул вперед руку с разведенными веером пальцами, и все фонари
на набережной погасли.
Митя остановился.
- А к какому свету ты направишься сейчас? - спросил Дима.
- Ну ты даешь. Как ты это сделал?
- Именно так, - сказал Дима, - как ты подумал. Договорился с
монтером, чтобы тот сидел в кустах и ждал, когда я дам ему знак. И все это
исключительно для того, чтобы произвести на тебя впечатление.
- Я так подумал?
- А разве нет?
- Ну, в общем, да. Правда, не совсем так. Я действительно подумал про
монтера и про знак, но только не про кусты.
- Про кусты ты тоже подумал.
- Да, я не о фонарях. Я о Луне. Точнее, о Чехове, не важно. Как ты
это делаешь?
- Что? Мысли читаю?
- Да нет, это я сам могу. Чужие несложно. Я о фонарях.
- Очень просто. Если ты ответил себе на один вопрос, то можешь
управлять всеми видами света.
- Какой вопрос? - спросил Митя.
- Вообще лучше самому задать его себе, но поскольку ты не очень
склонен это сделать, тебе задам его я.
Дима выдержал паузу.
- Луна отражает солнечный свет, - сказал он. - А свет чего отражает
Солнце?
Митя молча сел на скамейку и откинулся на спинку.
Было тихо; ветер шевелил листву над головой, и шум моря сливался с
последними нотами затихающей песни - казалось, этот смешанный звук идет на
самом деле от желтого круга висящей в небе танцплощадки. Потом добавился
рокот приближающегося к причалу прогулочного катера, и слева появились его
медленно наплывающие огни.
- American boy, уеду с тобой, уеду с тобой - Москва, прощай, -
взвились над танцплощадкой два чистых юных голоса, и долетел аккомпанемент
балалаек, простой и трогательный, как платье пионерки.
5. ТРЕТИЙ РИМ
Крохотный планер пронесся так близко от выступающих из горного склона
зубьев скал, что на мгновение почти слился со своей тенью, и над столиками
летнего кафе раздался дружный вздох. Но скользящий в небе треугольник,
похожий на серебристую ночную бабочку, развернулся и полетел над морем,
приближаясь к пляжу. Сэм зааплодировал, и Артур перевел взгляд на него.
- Вас это так впечатляет? - спросил он.
- Как вам сказать, - отозвался тот. - Я в молодости занимался чем-то
подобным, поэтому в состоянии оценить чужое мастерство. Пройти так близко
к скалам лично я не решился бы.
- А я вообще не понимаю, зачем так бессмысленно рисковать жизнью, -
сказал Артур.
- Мы с вами, если задуматься, тоже рискуем ею каждый день, - заметил
Сэм.
- Но ведь, согласитесь, по необходимости. А взять и просто расшибить
лоб о скалы очень не хотелось бы.
- Это верно, - сказал Сэм, задумчиво следя за треугольником, который
опять повернул к скалам, - верно. А откуда они стартуют?
- Вон гора, - сказал Артур. - Видите?
Далеко за пляжем и поселком виднелась невысокая гора, длинная и
пологая, на вершине которой можно было разглядеть несколько разноцветных
планеров. Сэм вынул маленький коричневый блокнот с золотой надписью "Memo
executive", что-то в нем записал и даже схематично зарисовал пляж, поселок
и пологую гору.
- Там все время восходящий поток, - сказал Артур. - Поэтому они ее и
облюбовали.
Подошла официантка со строгим, как у судьбы, лицом и молча сгрузила с
подноса на стол тарелки, бутылку шампанского и несколько бокалов. Сэм
недоуменно поднял на нее глаза и сразу отвел - на щеке официантки был
огромный багровый лишай.
- Заказывали, - пояснил Артур.
- А, - улыбнулся Сэм. - Я уж и забыл.
- У нас ресторанная категория, - сказала официантка. - Можете правила
посмотреть. Ожидание до сорока минут.
Сэм рассеянно кивнул головой и поглядел в свою тарелку. В меню блюдо
называлось "бiточкi по-селяньскi з цибулей". Оно состояло из нескольких
маленьких прямоугольных кусочков мяса, лежавших в строгом архитектурном
порядке, целого моря соуса справа от мяса и пологой горы картофельного
пюре, украшенной несколькими цветными точками моркови и укропа.
Картофельное пюре лавой наплывало на куски мяса, и содержимое тарелки
походило на Помпеи с птичьего полета, одновременно странным образом
напоминая панораму приморского городка, которая открывалась со столика.
Сэм поднял вилку, занес ее над тарелкой и заметил сидящую на границе пюре
и соуса молодую муху, которую он сначала принял за обрывок укропной
метелочки. Он медленно протянул к ней руку - муха вздрогнула, но не
улетела, - осторожно взял ее двумя пальцами и перенес на пустой стул.
Муха была совсем юной - ее упругая зеленая кожа весело сверкала под
солнцем, и Сэм подумал, что английское название мухи - "greenbottle fly" -
очень точное. Ее лапки были покрыты темными волосками и кончались нежными
розовыми присосками - словно на каждой из ладоней призывно темнело по два
полуоткрытых рта, а талия была тонка настолько, что, казалось, могла
переломиться от легчайшего дуновения ветра. Застенчиво подрагивающие
крылья, похожие на две пластинки слюды, отливали всеми цветами радуги и
были покрыты стандартным узором темных линий, по которым без всякой
крыломантии можно было предсказать простую мушиную судьбу. Глаза у нее
тоже были зелеными и глядели немного исподлобья, а со лба на них падала
длинная темная челка, из-за которой муха казалась даже моложе, чем была, и
производила впечатление школьницы, нарядившейся в платье старшей сестры.
Поймав взгляд Сэма, муха чуть покраснела.
- How are you? - спросила она, старательно выговаривая слова. - I'm
Natasha. And what is your name?
- Сэм Саккер, - ответил Сэм. - Но мы можем говорить по-русски.
Наташа улыбнулась, показав ровные белые зубки, перевела быстрые глаза
на презрительно улыбающегося Артура и сразу помрачнела.
- Я не помешала? - спросила она и сделала такое движение, словно
собиралась встать.
- Да как вам сказать, - процедил Артур, глядя в сторону.
- Ну что вы, - быстро вмешался Сэм, - наоборот. Разве может такое
очаровательное существо кому-нибудь помешать? Шампанского?
- С удовольствием, - ответила Наташа и двумя пальцами взяла
протянутый Сэмом бокал.
- А вы тут живете? - спросил Сэм.
Наташа отхлебнула шампанского и утвердительно кивнула.
- Родились тут?
- Нет, - сказала Наташа, - я родилась очень далеко, на севере.
- А чем занимаетесь?
- Музыкой, - ответила Наташа, поставила бокал на стол и сделала такое
движение, словно растягивала перед грудью эспандер.
- Да, - сказал Сэм, переводя взгляд с двух бугорков под блестящей
зеленой тканью наташиного платья на дешевый серебряный браслетик,
охватывающий заприсосье, - интересно было бы вас послушать.
- Простите, - подал голос Артур, - вы не возражаете, если я отойду
позвонить? Арнольда долго нет.
Сэм кивнул головой, и Артур пошел к будке автомата, зажатой двумя
кооперативными ларьками. Возле будки стояла очередь. Артур, заняв в ней
место, принялся разглядывать книги, разложенные уличным торговцем прямо на
газоне. Наташа открыла лежавшую у нее на коленях сумочку, достала
напильник, с недоумением посмотрела на него, кинула назад и вытащила
маленький косметический набор.
- А вы откуда, Сэм? - спросила она, разглядывая себя в зеркало. - Вы
американец?
- Да, - ответил Сэм, - но живу большей частью в Европе. Вообще, даже
сложно сказать, где я на самом деле живу, - большую часть времени летаю
туда-сюда.
- Вы бизнесмен?
Раскрыв цилиндрик с помадой, Наташа подкрасила присоски на лапках, и
у Сэма мелькнула мысль, что это делает ее вульгарной, но вдвойне
привлекательнее.
- В общем можно сказать так, - ответил он. - А больше всего в жизни
меня интересуют новые впечатления.
- Ну и как, много здесь новых впечатлений?
- Хватает, - ответил Сэм. - Но они, знаете, на любителя.
На стол легла тень, и донесся совершенно неуместный в начале осени
густой запах цветущих трав и деревьев.
- А ты, значит, не любитель? - раздался над ухом у Наташи громкий
голос, от чего она чуть не выронила зеркальце.
Оглянувшись, Наташа увидела невысокого толстяка в пестрой майке,
который с ненавистью глядел на Сэма, поигрывая небольшим темным
чемоданчиком.
- Арнольд! - обрадовался Сэм. - А мы вас все ждем. Артур звонить
пошел. Ну как, удалось что-нибудь выяснить?
- Удалось, - ответил Арнольд, швыряя кейс на стул рядом с Сэмом. -
Все теперь ясно стало.
- Нашли! - сказал Сэм. - Ну, слава Богу. А я и не заметил, что он у
вас с собой. Вот спасибо.
Он раскрыл кейс, бегло осмотрел содержимое и, сомкнув кольцом большой
и указательный пальцы, показал Арнольду кружок пустоты размером с
металлический доллар. Толстяк подтянул стул от соседнего столика и тяжело
сел.
- А это Наташа, - сказал Сэм, - познакомьтесь. Наташа, это Арнольд.
Арнольд повернул голову к Наташе и впился в нее глазами.
- Понятно, - сказал он, наглядевшись. - А вот чтобы пойти, к примеру,
на ткацкую фабрику, крутильщицей или валяльщицей? Или волочильщицей? Это
как? Не хочешь?
- Что вы такое говорите? - побледнев, прошептала Наташа. Ей в нос
шибануло густым одеколонным запахом, она недоуменно подняла взгляд на Сэма
и увидела, что улыбка сползает с его лица, а в глазах проступает явный
ужас.
- Не пугайте девушку, - сказал он, косясь в сторону телефонной будки,
откуда торопливо шел Артур. - Наташа, это он шутит.
- Я? Шучу? Ты сюда, сука, кровь прилетел пить и думаешь, мы с тобой
шутки будем шутить?
- А кто это "мы"? - быстро спросил Сэм.
- Сейчас объясню, - сказал Арнольд, приподнимаясь со стула, и
неизвестно, что произошло бы дальше, если бы подбежавший сзади Артур не
обрушил на его голову полупустую бутылку шампанского.
Арнольд вместе со стулом повалился на пол и замер. За соседними
столиками стихли разговоры, несколько граждан даже приподнялись со своих
мест, собираясь не то вмешаться, не то убежать. Артур быстро сел верхом на
товарища и стал заламывать ему руку за спину. Это не очень получалось,
хотя Арнольд вроде не сопротивлялся.
- Так и знал, что он не удержится, - нервно бормотал Артур, - тоже
попробует. Говорил, у вас психика неустойчивая. А у него, значит,
устойчивая. Вы идите, пока он в себя не пришел, уведите девушку. А я...
Арнольд пошевелился, и Артур чуть не слетел с него на асфальт.
- Идемте, Наташа, - сказал Сэм, хватая Наташу за руку.
Они быстро вышли из-за столика и, разминувшись с бегущим к месту
драки милиционером, быстро пошли прочь.
- Что это с ним? Наркотики? - спросила Наташа.
- Примерно, - ответил Сэм. - Я бы не хотел обсуждать чужую беду. Не
знаете, где здесь можно перекусить? А то поесть так и не дали.