Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 292.82 Kb

ВВ4: Ключ из глубины времени

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25
твоих людей в крепость по своему желанию, нам нужна помощь, которая сейчас
недоступна для нас. Нет, мы  сами  физически  должны  оказаться  там...  и
тогда, может быть, удастся затянуть сеть...
     - Провести корабль через ворота... - начал Торгул.
     - Нет, не корабль, капитан. Несколько воинов  в  воде  смогут  пройти
через ворота, корабль не сможет.
     Вмешался Эш.
     - Сколько у нас жаберных ранцев?
     Росс торопливо подсчитал.
     - Один спрятан у причала. Есть ранцы у меня, Карары, Локета... и  еще
два.
     - Нам, чтобы пройти ворота, -  добавили  фоанны,  -  ваша  помощь  не
нужна.
     - Вы, - сказал Росс Эшу, - я с ранцем Карары...
     - Этот ранец для Карары!
     Оба землянина оглянулись. Полинезийка стояла рядом с фоаннами, слегка
улыбаясь.
     - Это и мое дело, - убежденно заговорила она. -  И  дело  Тино-рау  и
Тауа. Разве я не права, дочери Алии этой планеты?
     -  Да,  дева  моря.  Существует  различное  оружие,  и  не  все   оно
принадлежит только воинам. Не для всякого оружия нужна мужская  сила.  Да,
это и твое дело, сестра.
     Росс не мог спорить, приходилось соглашаться с окончательным решением
фоанн. Похоже, ход дела определяли эти три женщины, а не те, кто опытен  в
таких дела. А Эш согласен с их предводительством.
     И вот странное общество пустилось в путь на  рассвете.  Локет  крепко
держался за свой ранец, он настоял, что будет одним из пловцов, и фоанны с
этим согласились. Поплыли Росс, Эш,  Локет  и  Балеку,  молодой  офицер  с
корабля Онгала, считавшийся лучшим пловцом во  флоте.  А  также  Карара  и
дельфины. И три тени, спокойно плывшие в воде, невозмутимо, словно  они  в
своей палатке. Впереди резвились дельфины. Тино-рау и Тауа  весело  играли
вокруг фоанн. Когда все оказались в море, дельфины устремились к берегу.
     Может быть, подводная лодка в гавани излучает такой  же  смертоносный
луч, как в Кин Эдде? Но если это так, дельфины предупредят.
     Росс плыл легко. Сзади Эш, слева Локет, чуть позади Балеку, а впереди
Карара, напрасно пытавшаяся соперничать с дельфинами. И в стороне слева  -
фоанны. Очень странная группа вторжения, особенно если учесть,  что  ждало
ее впереди.
     Этим утром ни туман, ни буря не скрывали берег, на  котором  высилась
крепость фоанн. В усиливающемся свете ясно видны были устои морских ворот.
Росса охватило обычное возбуждение,  которое  он  всегда  испытывал  перед
началом решительных действий; но теперь он ощущал и легкое сомнение, когда
вспоминал, что ведет их группу не Эш, а эти загадочные фоанны.
     Никакого предупреждения, никаких неожиданностей. Они миновали  столбы
ворот. Росс  прислушивался  к  своему  сонику,  но  чувствительный  прибор
молчал. Ужасный холод, который он испытал в морской воде накануне,  исчез,
но кое-где плавали мертвые морские животные и водоросли, их терзали волны.
     Они уже миновали ворота, когда Росс увидел, что Локет изменил позицию
и устремился вперед. За ним выдвинулся Балеку. Они поравнялись с Карарой и
обогнали ее.
     Росс взглянул на Эша, потом на фоанн, но не увидел никаких объяснений
действиям  двух  гавайкийцев.  И  тут  послышался  сигнал  соника.  Пришло
сообщение Эша:
     - Опасность... следуй за фоаннами... налево.
     Карара уже сменила курс, направляясь туда. Впереди  Росс  по-прежнему
видел Локета и Балеку, они быстро приближались к причалу и  к  затопленным
там кораблям. Эш проплыл мимо него, и Росс неохотно выполнил приказ.
     От крутой стены берега отходил мыс, в нем темнело  отверстие.  Фоанны
без колебаний направились к нему; Эш, Карара и Росс - за  ними.  Несколько
мгновений спустя они выбрались из воды, перед  ними  полого  вверх  уходил
камень. А за ними  высовывались  из  воды  головы  Тино-рау  и  Тауа,  они
"говорили". Карара поторопилась им ответить.
     - Локет... Балеку...  -  начал  было  Росс  и  тут  же  уловил  такой
смертельный гнев, что разум его похолодел. Он смотрел на фоанн, удивленный
и чуть испуганный.
     - Они не придут - сейчас, - в воздухе протянулся  жезл  с  утолщенной
рукоятью и указал на подъем. - Никто  не  придет  их  крови,  если  мы  не
победим.
     - Но что случилось? - спросил Эш.
     - Ты был прав, полностью прав, человек из времени!  Не  так-то  легко
справиться с этими захватчиками. Они обратили против  нас  одну  из  наших
собственных защит. Локет, Балеку и все  остальные  из  их  племени  -  они
теперь слепое орудие в руках хозяев. Теперь они принадлежат врагу.
     - И мы так быстро потерпели поражение? - спросила Карара.
     Снова гневный удар, почти физически ощутимый.
     - Поражение? Нет, мы еще даже не начали схватку!  Ты  был  прав:  это
враг, с которым нужно сразиться, даже рискуя жизнью! А  теперь  мы  должны
сделать то, что никто из нашей расы не делал уже множество поколений, - мы
должны открыть три замка,  распахнуть  Великую  Дверь  и  найти  Хранителя
Скрытого Знания!
     Из конца жезла вырвался яркий луч. Фоанны последовали  за  лучом,  за
ними трое землян... устремились в неизвестность.



                       16. ВЕЛИКАЯ ДВЕРЬ ОТКРЫВАЕТСЯ

     Не  пустота  прохода,  которым  явно  не  пользовались  очень  давно,
действовала теперь Россу на нервы, не она  заставила  Карару  схватить  за
руки двух мужчин,  между  которыми  она  шла;  нет,  потрясающее  ощущение
древности, мертвого тяжелого прошлого, земляне задыхались от него  и  даже
дышали с трудом.
     Выдохи Карары перешли во всхлипывания. Но  она  продолжала  идти,  не
отставая от Росса  и  Эша.  Росс  и  сам  почти  не  обращал  внимания  на
окружение, но небольшая часть его мозга продолжала  задавать  вопросы,  на
которые не было ответов. Прежде всего: почему прошлое так обрушивается  на
них здесь? Он путешествовал во времени раньше, но никогда  так  не  ощущал
груз бесчисленных мертвых и умирающих лет.
     - Возвращаемся... - раздался хриплый шепот Эша; Россу показалось, что
он понял.
     - Ворота времени! - он с готовностью  ухватился  за  это  объяснение.
Ворота времени он может понять, но то, что фоанны ими пользуются...
     - Не нашего типа, - ответил Эш.
     Его слова нарушили нервное оцепенение, в котором Росс  тонул,  как  в
зыбучем песке. Он начал сопротивляться  с  решимостью,  которой  не  могло
подавить это странное место. Но несмотря на все усилия, Росс так и не смог
отчетливо разглядеть, где они находятся. Вначале они шли по  поднимающейся
от моря рампе, но где они теперь, куда идут, взявшись за руки, Росс не мог
сказать. Он видел  блеск  одежд  фоанн,  повернув  голову,  видел  неясные
очертания товарищей, но вокруг все было погружено во тьму.
     - Ахххх! - всхлипывания Карары уступили место шепоту, почти стону.  -
Это путь богов, древних  богов,  богов,  которые  никогда  не  общались  с
людьми! Нельзя идти дорогой таких богов!
     Ее страх перекинулся на Росса. Но Росс встретил эмоцию  так  же,  как
уже множество раз встречал в своей жизни. Конечно, он  испытывал  давление
страха, но это теперь уже  не  давление  бесчисленных  столетий  прошлого,
которого он не мог описать.
     - Это не наши боги! - Росс вложил в слова упрямое  сопротивление  как
щит против собственной слабости. - Там, где нет веры, нет  и  силы!  -  из
какой полузабытой книги он это почерпнул?  -  Нет  существа  без  веры!  -
повторил он.
     К своему изумлению,  он  услышал  смех  Эша,  хотя  в  этом  звуке  и
слышались истерические нотки.
     - Нет веры, нет силы! - повторил старший агент. -  Ты  поймал  нужную
рыбу, Росс! Не наши боги живут здесь, Карара, и они не имеют на нас  прав.
Держись за это, девушка, крепче держись!

                  Вы, боги моря, неба, лесов,
                  Гор и долин,
                  Вы, собрания богов,
                  Вы, старшие братья нынешних богов,
                  Вы, боги, бывшие некогда,
                  Вы, что шепчете. Вы, что смотрите из ночи,
                  Вы, показывающие ваши блестящие глаза,
                  Спускайтесь, просыпайтесь, шевелитесь,
                  Идите по этой дороге, идите по этой дороге!

     Карара запела, вначале негромко, потом все  увереннее;  она  пела  на
собственном мелодичном - языке, а потом переводила на  английский,  словно
хотела заручиться поддержкой товарищей. В голосе ее зазвучало торжество, и
Росс почувствовал, что он разделяет ее возбуждение.
     - Идите по этой дороге! - подхватил он, как требование.
     Сокрушающее ощущение бесчисленных  лет  оставалось,  оно  тянулось  к
землянам, пыталось охватить их, овладеть  ими.  Но  они  чувствовали  себя
свободными. И теперь они могут видеть! Посветлело, рядом с  ними  тянулись
обычные стены. Росс протянул руку и коснулся жесткой поверхности камня.
     И снова на них  обрушилось  вкрадчивое  давление  из  пространства  и
времени,  когда  стены  отошли  в  сторону  и  они  оказались  в  обширном
пространстве, границ  которого  не  видели.  Здесь  вновь  почувствовалось
чье-то могучее присутствие, чья-то воля давила на людей.
     - Спускайтесь, просыпайтесь,  шевелитесь...  -  мольба  Карары  снова
перешла в шепот, голос ее звучал хрипло,  как  будто  рот  пересох,  слова
произносились сморщенным языком, исходили из сухого горла.
     На  поверхности  пола  появились  светлые  полоски,  они   образовали
причудливые узоры, один  внутри  другого.  Росс  оторвал  взгляд  от  этих
рисунков. В  них  скрывалась  опасность,  он  знал  об  этом  без  всякого
предупреждения. Карара ногтями впилась ему в руку, и он приветствовал  эту
боль: она помогала ему помнить, что он - Росс Мэрдок,  удерживала  его  от
чего-то совершенно чуждого.
     Рисунки и линии четко вырисовывались на поверхности.  И  три  фоанны,
раскачиваясь, словно на неощутимом  ветру,  маленькими  танцующими  шагами
принялись продвигаться  по  этим  линиям.  Земляне  оставались  на  месте,
держась друг за друга, черпая друг в друге силы.
     Назад, вперед - танец фоанн продолжался, снова плащи  их  исчезли,  и
появились ярко-серебристые фигуры, они переходили от одного  танцевального
па к другому. Вначале по  внешнему  краю,  потом  внутрь,  по  спиралям  и
кругам. Никакого света, кроме  алых  ручейков  на  полу,  серебристых  тел
фоанн, движущихся вперед и назад.
     И вот неожиданно три танцовщицы остановились и прижались друг к другу
на открытом пространстве между рисунками.  И  Росса  поразило  впечатление
смятения, сомнения, почти отчаяния, донесшееся до землян. Фоанны двинулись
назад, держась за руки, как и земляне и теперь  три  женщины  остановились
перед тремя путешественниками во времени.
     - Слишком мало... нас слишком мало... -  сказала  та,  что  стояла  в
середине трио. - Мы не можем открыть Великую Дверь.
     - А сколько нужно? -  голос  Карары  больше  не  звучал  испуганно  и
хрипло.  Она,  должно  быть,  перешла  от  страха   к   новому   состоянию
спокойствия.
     Почему он так считает, бегло удивился Росс.  Может,  потому  что  сам
испытывает теперь то же самое?
     Полинезийская  девушка  высвободила  руки,  сделала   шаг   навстречу
фоаннам.
     - Вместо трех может быть четыре...
     - Или пять, - Эш подошел к ней. - Если мы подходим...
     Гордон Эш сошел с ума? Или стал жертвой того, что заполняет это место
сосредоточения древних сил? Но это голос Эша, спокойный,  полный  здравого
смысла, каким и помнит его Росс. Младший агент облизал губы: теперь у него
пересохло в горле. Это не его игра, он не должен в ней участвовать. Однако
он набрался сил и сказал:
     - Шесть...
     Ответ фоанн прозвучал предупреждением:
     - Чтобы помочь нам, вы должны отбросить свою защиту, позволить  своим
личностям слиться с нами. И, сделав это, вы, возможно, никогда не  станете
прежними, вы изменитесь.
     - Изменитесь...
     Слово запульсировало эхом, может быть, не в том пространстве, где они
стоят, но в голове Росса. Такому риску он раньше никогда  не  подвергался.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама