оглушенный, он попытался вжаться в твердую поверхность, на которой лежал.
Но невозможно было укрыться от этой бури света и грома. Пол под ним дрожал
и раскачивался, как будто сам готов был расколоться на мелкие осколки.
Вся воля и способность двигаться исчезли. Росс мог только лежать и
терпеть. Он не знал, что происходит, знал только, что рядом с ним
сражаются враждебные силы, питаясь за счет друг друга, стараясь захватить
господство.
Игра лучей света напоминала фехтование с его выпадами и уклонениями.
Росс закрыл рукой глаза, чтобы убрать это невыносимое сверкание. Тело его
корчилось в такт энергетическим схваткам. Он чувствовал себя избитым,
отупевшим, как человек, много времени пролежавший под огромной тяжестью.
Как это кончилось? Одним ужасающим громовым звуком и схваткой сил? И
когда кончилось... часы... дни назад? Время не имело ничего общего с этим.
Росс лежал в тишине, которой так жаждало его тело. Потом ощутил
прикосновение ветра к лицу, ветра с соленым запахом моря.
Он раскрыл глаза и увидел над собой затянутое облаками небо.
Потрясенно приподнялся на локте. Сплошных стен больше не было, только
груды обломков, как разбитые зубы в оскаленном черепе. Открытое небо,
темные облака, дождь.
- Гордон? Карара? - голос Росса прозвучал всего лишь слабым шепотом.
Росс облизал губы и попробовал снова:
- Гордон!
Послышался ли ему в ответ стон? Росс прополз между двумя
обрушившимися блоками. Лужа? Нет, это плащ одной из фоанн лежал на полу
бывшей комнаты. Росс увидел и Эша. Землянин плечом поддерживал фоанну.
- Инвалда! - требовательно и напряженно звал Эш. Фоанна шевельнулась,
приподняла руку в летящем рукаве плаща.
Росс опустился на корточки.
- Росс... Эш? - он повернул на голос голову. Там стояла Карара, и вот
она подошла, осторожно переступая через обломки, вытянув руки, глаза ее
широко раскрыты, но ничего не видят. Росс приподнялся и прошел ей
навстречу, обнаружив, что недавно прочный пол покачивается под ним; и ему
тоже пришлось нащупывать путь руками. Руки его сомкнулись на плечах
девушки, земляне искали поддержки друг в друге.
- Гордон?
- Он там. Как ты?
- Думаю, все в порядке, - голос ее звучал слабо. - Фоанны... Инлан...
Инвалда... - держась за него, она попыталась оглядеться.
То, что вначале было узкой комнатой, а потом балконом, превратилось в
узкий навес над полным хаоса пространством. Исчез зал с овальными дисками,
погрузившись в провал в земле, оттуда бил пар, что-то булькало, словно под
землей кипел огромный котел.
Карара вскрикнула, и Росс оттащил ее подальше от края пропасти.
Теперь в голове у него прояснилось, и он решил попытаться найти выход из
этого опасного места. Остальных двух фоанн не было видно. Может, их
втянуло в ад, который они сами открыли своим применением энергии против
вторжения лысых.
- Росс, смотри! - воскликнула Карара, указывая рукой. Под мрачными
надвигающимися грозовыми тучами поднимался шар, как пузырь поднимается к
поверхности воды прежде чем лопнуть. Корабль - корабль лысых улетал из
разрушенной крепости! Итак, враг все-таки выжил в этом испытании сил!
Шар маленький, разведчик, используемый для испытательных полетов в
атмосфере, решил Росс. Вначале он поднимался вертикально, потом полетел в
глубь суши, обгоняя надвигавшуюся бурю, и через несколько мгновений исчез
из вида. Он отступал? Или направился за подкреплениями?
- Лысые? - спросила Карара.
- Да.
Она ладонью вытерла лицо, смешав грязь и сажу на щеках. Дождь пошел
сильнее, и Росс увлек девушку в нишу, где укрывались Эш с фоанной. Женщина
в плаще сидела, сжимая в руке жезл, теперь наполовину сгоревший.
Эш посмотрел на них так, словно впервые вспомнил об их существовании.
- Корабль лысых только что улетел в глубь суши, - сказал ему Росс. -
Других фоанн мы не видели.
- Они ушли делать то, что должны, - ответила спутница Эша. - Итак,
кое-кто из врагов бежал. Ну, что ж, может, они усвоили урок и не будут
больше вмешиваться со своими механизмами. Ахх, как много ушло такого, что
больше никогда не вернется! Никогда...
Она подняла полурасплавленный жезл, повертела его перед собой, потом
отбросила. Он упал в котел, в который превратился зал. На легко одетых
землян обрушился поток холодного дождя.
Эш помог фоанне встать. Несколько мгновений она медленно
поворачивалась, разглядывая руины. Потом заговорила:
- Сломанные стены не имеют ценности. Беритесь за руки, мои братья и
сестра, нам пора уходить отсюда.
Карара взяла Росса за правую руку, Эш - за левую, оба они в свою
очередь взялись за руки с Инвалдой. И тут же оказались во дворе, где под
проливным дождем лежало множество тел. Среди них расхаживали две остальные
фоанны, время от времени нагибаясь и осматривая лежавших. Примерно в одном
из трех случаев они устраивали консультацию, потом проводили жезлом по
некоторым частям тела. И тогда человек начинал шевелиться, стонать, снова
выказывать признаки жизни.
- Росс!.. - из-за полуобрушившейся стены выполз гавайкиец, на котором
не было привычного вооружения. Жаберный ранец, маску и ласты с него сняли.
На лице у него краснела царапина, левую руку он прижимал к телу,
поддерживая ее правой.
- Балеку!
Пират приподнялся и теперь стоял, покачиваясь. Росс быстро подхватил
его и не дал упасть.
- Где Локет? - спросил землянин.
- Убийцы женщин взяли его, - пират проговорил это с немалым трудом,
пока Росс вел его туда, где фоанны собирали тех, кого им удалось оживить.
- Они хотели узнать... - Балеку, очевидно, говорил с большим трудом... -
откуда мы пришли... и где взяли эти ранцы.
- Итак, они о нас знают или узнают, если Локет им расскажет, - Эш с
помощью Росса закреплял сломанную руку пирата. - Сколько их было, Балеку?
Голова пирата медленно повернулась из стороны в сторону.
- Не знаю. Все это... было... как сон. Я плыл через морские ворота. И
вдруг оказался в другом месте, где меня ждали эти, со звезд. Они отобрали
у нас ранцы и пояса и стали спрашивать у нас, откуда это. Локет словно
находился в глубоком сне, и они оставили его и стали расспрашивать меня.
Потом послышался громкий шум, пол под нами задрожал, в воздухе засверкали
молнии. Двое убийц женщин выбежали из комнаты, и все они были очень
возбуждены. Взяли Локета и унесли его, вместе с ним ранцы и все остальные
вещи. А меня оставили одного, но я не мог двигаться, как будто лежал в
невидимой сети.
Потом все больше и больше вспышек. В дверях появился один из убийц
женщин. Он поднял руку, и ноги у меня освободились, но я мог только идти
за ним. Мы прошли по залу и вышли во двор, где неподвижно стояли люди,
хотя со стен на них начали падать камни и земля задрожала...
Голос Балеку зазвучал резче, пират заговорил быстрее.
- Тот, что вел меня за собой по своей воле, вдруг закричал и прижал
руки к голове. Побежал в одну сторону, потом в другую, сталкиваясь со
стоящими, однажды наткнулся, словно слепой, на стену. А потом исчез, и я
остался один. Камни продолжали падать, один ударил меня по плечу, и я упал
на землю. И лежал, пока вы не пришли.
- Так мало... из многих так мало... - рядом с ними стояла одна из
фоанн, по плащу ее стекал дождь. - А что касается этих... - она взглянула
на ряды тех, кого не удалось оживить, - для них все кончено. Они погибли
так беспомощно, словно вышли на схватку с вооруженным мечом противником, а
у самих руки связаны! Здесь совершено великое зло.
Эш покачал головой.
- Да, зло, Инлан, но не вы его искали. И те, кто беспомощно погиб
здесь, может быть, лишь малая доля тех, кто еще будет принесен в жертву.
Вы забыли о бойне в Кин Эдде и на других островах, где женщин и детей
убивали ради цели, о которой мы даже еще не знаем?
- Леди, Великая... - Балеку пытался сесть, и Росс помогал ему. - Та,
для которой я готовил брачную чашу, стала мясом для них в Кин Эдде, вместе
со многими другими. И если к этим убийцам не приложить лезвие меча, другие
острова испытают ту же участь. Эта Тьма обладает силой, которая делает
человека беспомощным и влечет его на смерть. Великая, у тебя есть сила:
все знают, что ветер и волна повинуются тебе. Используй свое волшебство!
Лучше пасть от известной силы, чем погибнуть от заклинаний, которыми
связывают людей эти убийцы!
- Это оружие они больше никогда не смогут использовать, - ответила
Инвалда со своего каменного блока. - И, может быть, это было самое опасное
их оружие. Но в борьбе с ним мы и сами ослабли. Крепость этих людей не на
берегу, а в глубине суши. И их предупредят те, кто бежал отсюда. Ветер и
волна, да, в прошлом они не раз нам служили. Но теперь мы узнали, что наша
сила не самая сильная! К тому же за это, - она жестом обвела развалины
цитадели, - за это будет и расплата!
Может быть, фоанны и обладали властью над бурями, но нынешний потоп
им не подчинялся. Ошеломленные и раненые, уцелевшие обитатели крепости
скрывались в подземных переходах.
Никаких сведений об армиях грабителей кораблей, осаждавших крепость,
кроме тех, что оказались во дворе, не было. Но в ближайшие часы постепенно
начали возвращаться те, кто поколениями служили фоаннам. И сами фоанны
открыли морские ворота, чтобы корабли пиратов смогли причалить в небольшой
гавани поп разрушенными стенами.
Не очень-то серьезная сила, к тому же недостаточно оснащенная, чтобы
выступать против лысых. В развалинах нашли тела пятерых звездных людей, но
корабль улетел, и остальные будут предупреждены. И, по мнению Росса,
преимущество все еще на стороне захватчиков.
Но гавайкийцы не хотели смириться с мыслью, что сила не на их
стороне. Как только буря начала стихать, корабль Онгала направился на
север, к островам других кланов, с которыми пираты состояли в родстве. А
Афрухта с таким же поручением отплыл на юг. Некоторых из грабителей
разослали с предупреждением их лордам. Но вопрос о том, какую силу можно
собрать такими средствами и насколько она будет эффективной, оставался
открытым, и земляне изрядно беспокоились.
Карара вместе с фоаннами исчезла во внутренних переходах под
крепостью. Эш и Росс остались с Торгулом и его офицерами, пытаясь внести в
окружавший их хаос хоть какой-то порядок.
- Мы должны точно узнать, где их логово, - высказал очевидную мысль
Торгул. - Вы считаете, что в горах, и они оттуда могут летать в своих
небесных кораблях. Что ж, - он расправил карту, - вот горы на этом
острове, они идут в этом направлении. Любая армия, подходящая к ним, будет
замечена с небесных кораблей. К тому же горы очень обширны. Где в них нам
нужно искать? Могут потребоваться десятки дней, чтобы их найти, а они
будут знать, где мы, следить за нами сверху и спокойно готовиться к нашему
приходу...
И снова Росс мысленно оценил способности капитана ухватиться за самое
важное.
- У тебя есть решение, капитан? - спросил Эш.
- Вот здесь река, - задумчиво сказал Торгул. - Может, я думаю прежде
всего о воде, потому что я моряк. Но река протекает в нужном направлении,
и мы можем по ней подняться... - он указал пальцем. - Но она протекает по
территории Кликмаса, а он сейчас самый сильный из лордов грабителей, и его
меч всегда был направлен против нас. Не думаю, чтобы мы смогли уговорить
его...
- Кликмас! - прервал капитана Росс. Оба вопросительно посмотрели на
него, и юноша повторил рассказ Локета о повелителе грабителей, который
имеет дела с "силой с гор" и оттуда получил приспособления для
притягивания кораблей.
- Вот оно как! - воскликнул Торгул. - И это злое дело Тьмы с гор!