Следующий его крик был уже со словами:
- Они в скафандре! Они внутри него! - изогнувшись, он сорвал со спины
баллон с воздухом, поднял его над головой обеими руками и бросил.
Скафандр неуклюже увернулся от его чемоданчика. Пара малышей в
рукавах пыталась пошевелить пальцами, чтобы отпустить захват для рук и
откинуться назад, но тут металлический цилиндр ударил прямо в лицевую
пластину и вдребезги разбил ее.
В следующую секунду пространство наполнилось крошечными дергающимися
фигурками, молотящими всеми шестью конечностями, пока выходящий из
скафандра воздух относил их в сторону. Вместе с ними выплыло что-то еще,
похожее на футбольный мяч, что-то, что Бари сразу же узнал. Это было то, с
помощью чего они обманули офицера у воздушного шлюза - оторванная
человеческая голова...
Бари вдруг обнаружил, что плавает в трех метрах от каната, и глубоко,
с содроганием, вздохнул. Все хорошо, он швырнул настоящий баллон с
воздухом. Аллах милостив...
Он подождал, пока что-то, похожее на человека, подлетело к нему на
реактивном ранце от "Ленина" и взяло его на буксир. Прикосновение
заставило его вздрогнуть. Возможно, человека удивило, почему Бари так
внимательно смотрит на его лицевую пластину. А, может, и нет.
ПОРАЖЕНИЕ
"Мак-Артур" резко накренился. Ухватившись за интерком, Род закричал:
- Синклер, что вы делаете?
Ответ был едва слышен.
- Это не я, капитан. Я не могу контролировать положения двигателей, и
очень мало воздействую на остальное.
- О, Боже, - сказал Блейн. Изображение Синклера исчезло с экрана.
Погасли и все остальные экраны. Мостик как будто умер. Род попробовал
переключиться, но это ничего не дало.
- Компьютер отключен, - доложил Кроуфорд. - Я ничего не могу сделать.
- Попробуйте проводную связь, и дайте мне Каргилла, - сказал Род.
- Он на проводе, капитан.
- Джек, как ваше положение?
- Плохо, шкипер. Я осажден здесь и не имею связи, за исключением
проводной... Не все из них... - "Мак-Артур" вдруг накренился, и на корме
что-то произошло. - Капитан! - возбужденно доложил Каргилл. - Лейтенант!
Пайпер доложил, что Домовые сражаются друг с другом в главной кухне
корабля! Настоящее генеральное сражение!
- О, Боже, Номер Первый, сколько же этих монстров у нас на борту?
- Я не знаю, шкипер! Может быть, сотни. Они, должно быть, заняли все
корабельные орудия, да и в других местах тоже поселились. Они... - голос
Каргилла смолк.
- Джек! - закричал Род. - Эй, кто-нибудь! Можем мы протянуть
дополнительную линию к первому лейтенанту?
Прежде чем помощник квартирмейстера отозвался, Каргилл заговорил
снова.
- Двое вооруженных малышей выбрались из вспомогательного огневого
компьютера. Мы убили их.
Блейн торопливо думал. Он потерял все свои командные цепи и не знал,
сколько людей отправлено. Компьютер не действовал. Даже если они
восстановят контроль над "Мак-Артуром", вероятность того, то он окажется
непригодным для космоса, была велика.
- Все еще слушаете, Номер Первый?
- Да, сэр.
- Я иду вниз, в воздушный шлюз, поговорить с адмиралом. Если я не
вызову вас через пятнадцать минут, уходите с корабля. Пятнадцать минут,
Джек!
- Слушаюсь, сэр!
- Можете начинать собирать экипаж прямо сейчас. Идите к левому борту,
Джек... конечно, если корабль останется в прежнем положении. Офицеры у
шлюзов получили приказ закрыть проходы в Поле, если корабль повернется.
Род махнул рукой людям на мостике и направился к воздушным шлюзам. В
коридорах все было вверх дном. Местами виднелись желтые облака дыма -
цитоген. Род надеялся покончить с угрозой мошкитов газом, но это не
сработало, и он не знал, почему.
- Гражданские ушли? - спросил Род офицера, ответственного за шлюз.
- Да, сэр, насколько нам известно. Шкипер, я уже один раз провел
людей через эту территорию, и я не хочу рисковать еще. В районе кают
гражданского персонала полно Домовых... Похоже, они жили там, или что-то
вроде этого...
- Может, и так, Пайпер, - сказал Блейн. Он двинулся к воздушному
шлюзу и сориентировал свой скафандр на "Ленин". Мигнул связующий лазер, и
Род повис в пространстве, удерживая себя в нужном положении.
- Как ситуация? - требовательно спросил Кутузов.
Неохотно, зная, что это означает, Род объяснил ему.
- Рекомендуемые действия?
- По-моему, сэр, "Мак-Артур" уже не будет пригоден к полетам в
космосе. Я думаю, что надо уходить с него, как только будут спасены
оставшиеся в ловушке члены команды.
- И где будете вы?
- Возглавлю спасательный отряд, сэр.
- Нет, - голос адмирала звучал спокойно. - Я принимаю ваши
рекомендации, капитан, но приказываю вам покинуть корабль. Внесите этот
приказ в вахтенный журнал, командор Борман, - добавил он, обращаясь к
кому-то на мостике. - Во исполнение приказа передайте командование своему
первому лейтенанту, и явитесь на борт второго катера "Ленина". Немедленно.
- Сэр... сэр, я прошу разрешить мне остаться с моим кораблем, пока экипаж
не будет в безопасности.
- Нет, капитан, - безжалостно ответил голос Кутузова. - Я отлично
знаю, что вы храбры, капитан. Может, вам не хочется жить после утраты
командования?
- Сэр... - чтоб его черти взяли! Род повернулся к "Мак-Артуру",
разрывая безопасную цепь. В воздушном шлюзе шло сражение. Несколько
малышей прожгли переборку напротив баррикады звездной пехоты и теперь
стреляли в отверстие. Блейн скрипнул зубами и вновь повернулся к "Ленину".
- Адмирал, вы не можете приказать мне бросить команду и бежать!
- Не могу? Вы думаете, вам будет трудно жить, капитан? Вы решили, что
люди будут шептаться о вас всю вашу оставшуюся жизнь и боитесь этого? И вы
говорите это мне? Выполняйте приказ, капитан Лорд Блейн!
- Нет, сэр!
- Вы отказываетесь выполнить приказ, капитан?
- Я не могу принять этот приказ, сэр. Это еще мой корабль.
Последовала долгая пауза.
- Ваша преданность традициям Флота, капитан, достойна восхищения, но
глупа. Возможно, что вы единственный офицер в Империи, который может
придумать защиту от этой угрозы. Вы знаете о чужаках больше, чем кто-либо
другой на Флоте. Эти знания стоят больше, чем ваш корабль. Сейчас, когда
гражданские эвакуированы, это стоит больше, чем все прочие люди у вас на
борту. Я не могу позволить вам умереть, капитан. Вы покинете этот корабль
даже если для этого потребуется послать туда нового командира.
- Он никогда не найдет меня, адмирал. Простите, сэр, но у меня много
дел.
- Стойте, - снова долгая пауза. - Очень хорошо, капитан. Я согласен с
вами. Если вы будете на связи со мной, я разрешу вам остаться на борту
"Мак-Артура", пока вы не надумаете уходить. Когда это произойдет, вы
прервете связь со мной, и с этого момента больше не будете командовать
"Мак-Артуром". Так посылать к вам командора Бормана?
Как ни печально, подумал Род, но он прав. "Мак-Артур" обречен.
Каргилл может вывести экипаж ничуть не хуже, чем я сам. Может, я
действительно знаю что-то важное? Но это же мой корабль!
- Я принимаю ваше предложение, сэр. Все равно, лучше управлять
операцией отсюда. С мостиком связи нет.
- Очень хорошо. Значит, вы дали мне слово.
И связь прервалась.
Род повернулся к воздушному шлюзу. Звездная пехота выиграла
перестрелку, и Пайпер махнул ему рукой. Род вернулся на корабль.
- Говорит командор Каргилл, - сказал интерком. - Шкипер?
- Да, Джек?
- Мы пробиваемся к левому борту, шкипер. Синклер собрал своих людей,
и они готовы к отходу. Он говорит, что не удержит машинного отделения без
подкреплений. Кроме того, мне сообщили, что несколько гражданских осталось
в ловушке в комнате отдыха младших офицеров правого борта. С ними там
отделение звездной пехоты.
- Нам приказано уходить с корабля и спасаться, Номер Первый.
- Да, сэр.
- Нужно освободить этих гражданских. Сможете вы пройти вперед через
сто шестидесятую переборку?
- Думаю, что сможем, сэр. Но, капитан, я не могу попасть в помещение
генератора Поля! Как же мы будем уходить?
- Об этом я позабочусь. Отравляйтесь, Номер Первый.
- Слушаюсь, шкипер.
Бегство... Слово это звучало как-то нереально. Род глубоко вздохнул.
Воздух в скафандре имел резкий металлический вкус. Впрочем, возможно, в
этом был виноват не воздух.
Прошел почти час, прежде чем одна их шлюпок "Ленина" подошла к борту
катера. Они следили за ее подходом молча.
- Передача с "Мак-Артура" через "Ленин", сэр, - сказал рулевой. Экран
осветился.
Лицо на экране имело черты Рода Блейна, но это было не его лицо.
Сэлли не узнала его. Он выглядел старше, а глаза его были... мертвыми. Он
смотрел на них, а они смотрели на него. Наконец, Сэлли сказала:
- Род, что происходит?
Блейн посмотрел ей в глаза, затем отвел взгляд в сторону. Выражение
его лица не изменилось. Он напомнил Сэлли один из заспиртованных в
бутылках экспонатов Имперского музея.
- Мистер Реннер, - сказал Блейн. - Отправьте весь персонал вдоль
троса на шлюпку с "Ленина" и очистите катер. Все вы будете получать
приказы - возможно, странные - от пилота шлюпки - выполняйте их
немедленно. У вас не будет второй возможности, поэтому не спорьте, и
делайте все, что вам скажут.
- Подождите минуту, - промычал Хорват. - Я...
Род прервал его.
- Доктор, по причинам, которые вы поймете позднее, мы не собираемся
объяснять вам все. Просто делайте так, как вам скажут, - он перевел взгляд
на Сэлли. Глаза его изменились - самую малость. Возможно, в них появилось
беспокойство. Что-то вроде крошечной искры жизни мелькнуло в них. Она
попыталась улыбнуться, но не смогла. - Пожалуйста, Сэлли, делайте именно
так, как скажет вам пилот шлюпки. Все хорошо. Конец. Пока.
Какое-то время они стояли неподвижно, потом Сэлли глубоко вздохнула и
повернулась к воздушному шлюзу.
- Идемте, - сказала она и снова попыталась улыбнуться, но это только
подчеркнуло ее нервозность.
Воздушный шлюз правого борта был снова соединен с посольским
кораблем, поэтому они вышли через шлюз левого борта. Экипаж шлюпки
"Ленина" уже протянул тросы от вспомогательного судна к катеру. Шлюпка
была почти близнецом катера "Мак-Артура" - плосконосый конус с похожим на
лопату защитным экраном, висевшим под носом.
Сэлли перебралась вдоль троса к шлюпке "Ленина", затем осторожно
прошла сквозь люк. В воздушном шлюзе ей пришлось ненадолго задержаться.
Наконец, механизм сработал, и она снова почувствовала давление воздуха.
Ее костюм был сшит из ткани, которую можно было назвать второй кожей.
Сверху его покрывала мешковатая защитная одежда, и единственным местом
костюма, которое она не прикрывала, был шлем, соединенный с плотно
облегающим тело костюмом через шейную перемычку.
- Нам необходимо осмотреть вас, леди, - гортанным голосом сказал
офицер. Сэлли огляделась: в воздушном шлюзе стояли двое звездных
пехотинцев. Их оружие было направлено на нее... точнее, не совсем на нее.
Однако, они стояли настороженно и видно было, что они боятся.
- Что это значит? - требовательно спросила она.
- Все в свое время, леди, - сказал офицер, помогая ей снять ранец с
воздушными баллонами. Все это поместили в прозрачный пластиковый
контейнер. Офицер снял с нее шлем, заглянул в него, затем сунул в тот же
контейнер вместе с наружным покрытием.
- Спасибо, - буркнул он. - Сейчас, пожалуйста, пройдите на корму.