Остальные присоединятся к вам там.
С Реннером и прочими военными обращались несколько иначе.
- Раздевайтесь, - сказал офицер. - Полностью.
Звездные пехотинцы даже не потрудились отвести свое оружие хотя бы
чуть в сторону. Когда они сняли с себя все - Реннер даже бросил в
пластиковый контейнер свое кольцо - их отправили вперед. Другой офицер
звездной пехоты показал им боевые доспехи, и двое солдат помогли надеть
их. Теперь оружия на виду не было.
- Это самый чудовищный стриптиз, который я когда-либо видел, - сказал
Реннер пилоту. Тот кивнул. - Что бы все это значило?
- Вам объяснит это ваш капитан, сэр, - сказал рулевой.
- Снова Домовые! - воскликнул Реннер.
- Думаете, это они, мистер Реннер? - спросил из-за его спины
Уайтбрид. Гардемарин, как было приказано, натягивал на себя боевые
доспехи.
Реннер пожал плечами. Ситуация была какой-то нереальной. Катер был
набит звездными пехотинцами и броней, причем многие пехотинцы были с
"Мак-Артура". Канонир Келли бесстрастно стоял на посту возле воздушного
шлюза, держа оружие направленным на его дверь.
- Это все из-за них, - сказал чей-то голос.
- Где священник Харди? - спросил Реннер.
- С гражданскими, сэр, - ответил рулевой. - Минуточку, - продолжал
он, возясь с коммутатором. На экране появилось лицо Блейна. - Безопасный
канал, сэр, - объявил рулевой.
- Спасибо. Стели?
- Да, капитан? - ответил старший гардемарин.
- Мистер Стели, этот катер вскоре направится к "Ленину". Гражданские
лица и экипаж катера, за исключением рулевого Лафферти, перейдут на
линкор, где ими займется персонал безопасности. После их ухода вы примете
команду над первым катером "Ленина" и отправитесь к "Мак-Артуру". Вы
войдете на борт корабля со стороны правого борта, сразу же за комнатой
отдыха младших офицеров. Вашей целью будет отвлечение внимания и
вступление в бой с любыми живыми врагами для того, чтобы помочь выбраться
группе гражданских и звездных пехотинцев, запертых в этой комнате отдыха.
Вы отправите Келли и его звездных пехотинцев в комнату отдыха со
скафандрами и боевыми доспехами для двадцати пяти человек. Снаряжение уже
на борту. Ведите этот отряд вперед. Командор Каргилл гарантирует проход
через переборку один шесть ноль.
- Слушаюсь, сэр, - голос Стели звучал неуверенно. Несмотря на
отсутствие гравитации в катере, он стоял почти смирно.
Блейн слабо улыбнулся - по крайней мере, губы его слегка изогнулись.
- Враг, Стели, - это несколько сотен маленьких мошкитов. Они
вооружены ручным оружием, у некоторых есть газовые маски. Организованы они
не слишком хорошо, но все равно достаточно смертоносны. Вы должны
убедиться, что в средних отсеках правого борта "Мак-Артура" нет других
пассажиров или членов экипажа. После выполнения этого задания вы поведете
отряд в среднюю кают-кампанию экипажа и заберете кофейник. Но сначала,
мистер Стели, хорошенько убедитесь, что он пуст.
- Кофейник? - с сомнением переспросил Реннер. За его спиной Уайтбрид
покачал головой и что-то буркнул Поттеру.
- Кофейник, мистер Реннер. Он был изменен чужаками, и технология,
использованная в нем, представляет большую ценность для Империи. Вы можете
увидеть и другие странные предметы, мистер Стели, - подумайте, нельзя ли
доставить их сюда. Однако ни при каких обстоятельствах вы не должны
приносить ничего, в чем могут находиться живые чужаки. И присматривайтесь
к членам команды. Малыши убили нескольких людей, воспользовались их
головами как приманкой и набились в их боевые доспехи. Проверьте, чтобы
человек в доспехах был действительно человеком, мистер Стели. Мы еще не
видели, чтобы они проделывали этот трюк с облегающими костюмами, но будьте
осторожны.
- Да, сэр, - сказал Стели. - Можем ли мы вернуть контроль над
кораблем, сэр?
- Нет, - заметно было, что Блейн с трудом держит себя в руках. - У
вас будет немного времени, Стели. Через сорок минут после входа в
"Мак-Артур" активируйте все системы разрушения, затем включайте таймер на
торпедах, которые есть на борту. Когда все будет сделано, явитесь ко мне к
главному шлюзу левого борта. В любом случае через пятьдесят минут после
вашего вступления на борт "Ленин" начнет расстреливать корабль. Вы поняли?
- Да, сэр, - спокойно сказал Хорст Стели и посмотрел на остальных.
Поттер и Уайтбрид ответили ему неуверенными взглядами.
- Капитан, - сказал Реннер. - Сэр, я хочу напомнить вам, что старший
офицер здесь - я.
- Я знаю это, Реннер. У меня есть миссия и для вас. Вы переправите
священника Харди обратно на катер "Мак-Артура" и поможете ему забрать
любое снаряжение или запасы, которые могут потребоваться. За всем этим
придет шлюпка с "Ленина", и вы проследите, чтобы весь груз был упакован в
опечатанные контейнеры.
- Но... сэр, я мог бы возглавить отряд, идущий на борт!
- Вы не строевой офицер, Реннер. Повторить, что вы сказали мне вчера
после ленча?
- Я знаю это, как знаю и то, что вы, вероятно, самый непредсказуемый
офицер из тех, кто у меня есть.
- Священнику нужно сказать только, что на борту "Мак-Артура" эпидемия
чумы, и что мы должны возвращаться в Империю, прежде чем это
распространится на всех. Это будет официальная версия для мошкитов. Они
могут не поверить этому, но у Харди больше шансов убедить их, если он сам
будет верить в это. Однако, я хочу, чтобы с ним был кто-то, знающий
истинное положение дел.
- Один из гардемаринов...
- Мистер Реннер, отправляйтесь на катер "Мак-Артура". Стели, вы
получили свой приказ.
- Да, сэр.
Реннер, кипя от злости, отступил.
Трое гардемаринов и дюжина звездных пехотинцев висели в аварийных
сетях в главной кабине катера "Ленина". Гражданские и члены команды ушли,
и шлюпка медленно отплывала от черной туши "Ленина".
- Хорошо, Лафферти, - сказал Стели. - Подведите катер к "Мак-Артуру"
справа. Если нас не атакуют, мы пойдем на таран, целясь в резервуар за
переборкой
- Слушаюсь, сэр, - глядя на Лафферти, невозможно было заметить его
реакцию. Это был ширококостный мужчина, житель равнин с Тэйблтопа. Его
волосы были пепельно-белыми и очень короткими, а все лицо состояло из
плоскостей и углов.
Аварийные сети предназначались для сильных столкновений. Гардемарины
висели в них, как мухи в некой чудовищной паутине. Стели быстро взглянул
на Уайтбрида, тот на Поттера, затем оба оглянулись на звездных пехотинцев
за их спинами.
- О'кей, пошли, - приказал Стели.
Двигатель взревел.
Настоящим защитным корпусом любого военного корабля является Поле
Лэнгстона. Ни одно материальное тело не может выдержать палящий жар
ядерной бомбы или сверхмощного лазера. Если что-то из этого сможет пройти
сквозь Поле, корабельная огневая защита испарится, поэтому корпус военного
корабля делается относительно тонким. Однако, только относительно. Корабль
должен быть достаточно прочным, чтобы выдержать высокое ускорение и
вибрацию.
Некоторые отсеки и резервуары были достаточно большими и теоретически
их можно было разрушить сильным ударом. На практике же... Насколько мог
вспомнить Стели, еще никогда военный отряд не попадал на борт корабля
таким путем. Впрочем, это было в Книге. Вы можете войти на борт
искалеченного корабля с помощью таранящего удара. Стели очень хотелось
узнать, какой дурак первым попробовал сделать это.
Далекий черный шарик, закрывавший "Мак-Артур", стал плотной черной
стеной без видимого движения. Лопатообразное лезвие защитного экрана
поднялось, и Хорст, глядя поверх плеча Лафферти, всматривался в черноту,
приближающуюся к ним.
Катер качнуло назад. Мгновенный холод, когда они проходили через
Поле, затем скрежет металла. Катер остановился.
Стели расстегнул свою сеть.
- Выходим, - приказал он. - Келли, прорезайте дорогу через этот бак.
- Да, сэр, - звездные пехотинцы проскочили мимо него. Двое направили
большой лазер на изогнутый металл, который был внутренней стенкой цистерны
водорода. От двигателя катера к оружию протянули толстый кабель.
Стена цистерны лопнула, и целая секция отскочила в сторону, едва не
задев звездных пехотинцев. Большая часть воздуха вышла наружу, и вместе с
ним, как осенние листья, вылетели маленькие мертвые мошкиты.
Стен коридоров не было. На месте большинства отсеков валялись груды
развалин, разрезанных переборок, сюрреалистических деталей машин и -
кое-где - мертвых малышей. Похоже, никто из них не имел скафандров.
- Боже всемогущий, - пробормотал Стели. - О'кей, Келли, отправляйтесь
с этими костюмами. Идемте, - он двинулся через руины к следующей
герметической двери отсека.
- Проверьте давление по ту сторону, - сказал он. Дотянувшись до
коммуникационного щитка на переборке, он воткнул туда выход микрофона
своего костюма. - Есть там кто-нибудь?
- Капрал Хаснер, сэр, - быстро ответил чей-то голос. - Будьте
осторожны, этот район кишит малышами.
- Уже нет, - сказал Стели. - Сколько вас там?
- Здесь девять гражданских без скафандров, сэр, и трое оставшихся в
живых звездных пехотинцев. Мы не знаем, как вывести отсюда этих ученых,
что без скафандров.
- Мы принесли их, - мрачно сказал Стели. - Можете вы защитить
гражданских, пока мы проходим через дверь? У нас здесь вакуум.
- О, боже, да, сэр. Подождите минуту.
Что-то зажужжало. Приборы показывали, что давление за переборкой
падает. Наконец, задрайки повернулись, и дверь открылась, обнаружив фигуру
в доспехах. За Хаснером стояли двое других звездных пехотинцев, направив
оружие на Стели. А еще дальше... Стели задохнулся от изумления.
Гражданские находились в другом конце отсека. Одеты они были в
обычные белые комбинезоны научного персонала. Стели узнал доктора
Блевинса, ветеринара. Они спокойно переговаривались между собой.
- Но ведь здесь нет воздуха! - закричал Стели.
- Здесь действительно нет, сэр, - сказал Хаснер и показал рукой. -
Там есть какой-то ящик, который создает нечто вроде занавеса, мистер
Стели. Воздух не может пройти через него, а мы можем.
Келли проворчал что-то и ввел свое отделение в комнату. Костюмы
передали гражданским.
Стели удивленно покачал головой.
- Келли, остаетесь здесь старшим. Ведите всех вперед... и возьмите
этот ящик с собой, если его можно двигать!
- Его можно двигать, - сказал Блевинс. Он говорил в микрофон шлема
Келли, переданный ему, но не надевал шлем. - Это может действовать и с
перерывами. Капрал Хаснер убил нескольких малышей, которые делали это.
- Отлично, мы забираем его, - решил Стели. - Уводите их, Келли!
- Сэр! - канонир осторожно провел сквозь невидимый барьер, потом
нажал на него. - Это похоже... похоже на какое-то поле, мистер Стели.
Только не такое плотное.
Стели что-то пробормотал и сделал знак остальным гардемаринам.
- Кофейник, - сказал он. Это прозвучало так, словно он сам себе не
верит. - Лафферти, Круппман, Яновиц - вы пойдете с нами. - И он двинулся
обратно по трапу к руинам за ним.
В другом конце была двойная герметическая дверь, и Стели знаком
приказал Уайтбриду открыть ее. Задрайки повернулись легко, и они
столпились в маленьком воздушном шлюзе, глядя сквозь толстое стекло в
главный соединительный коридор правого борта.
- Выглядит вполне нормально, - прошептал Уайтбрид.
Похоже, так оно и было. Они в два приема прошли через воздушный шлюз
и, цепляясь за ручные захваты, двинулись вдоль стен коридора к главной