с Келлером. Остальные, готовы двигаться?
Все молчали, включая Мэтта. К чему задавать вопросы, на которые никто
не знает ответов? Мэтт чувствовал невыразимое облегчение оттого, что
покуда кто-то другой принимал решения. Они с таким же успехом могут
оказаться ошибочными, но девяносто восемь повстанцев способны показать
себя могучей силой, даже двигаясь в неверном направлении. А Гарри Кейн -
прирожденный вождь.
Лэни освободилась из объятий Мэтта, но продолжала держать его за
руку. Мэтт ощутил висящие на руках наручники. Они могут помешать. К нему
приблизился Джей Худ, помятый с виду. Он пожал Мэтту руку, ухмыльнулся, но
ухмылка не вязалась со страхом в глазах и он как бы не хотел отпускать его
руку. Был ли хоть кто-то из находящихся в комнате не в ужасе? Если и был,
это был не Мэтт. Он достал из брючного карман излучатель ультразвука.
- Все вперед, - сказал Гарри Кейн и распахнул дверь толчком широкого
плеча. Они потоком вылились в холл.
- Я отниму у вас всего минуту времени, Уоттс, - Иисус Пьетро лениво
развалился в кресле. Он любил загадки, и рассчитывал вволю насладиться и
этой. - Я хочу, чтобы вы в деталях описали, что произошло вчера ночью,
начиная со звонка Хобарта.
- Но никаких деталей нет, сэр, - старшему сержанту Уоттсу уже надоело
повторять одно и то же. Голос его становился ворчливым. - Через пять минут
после вашего звонка позвонил Хобарт и сказал, что у него пленник. Я велел
ему привести того в мой кабинет. Он не явился. В конце концов я связался с
воротами. Хобарт был там, все верно, б е з своего пленника и не мог
объяснить, что произошло. Мне пришлось посадить его под арест.
- Его поведение было загадочно и в другом. Поэтому я вас спрашиваю:
отчего вы не вызвали привратника раньше?
- Сэр?
- Ваше поведение не менее загадочно, чем поведение Хобарта, Уоттс.
Почему вы решили, будто Хобарту понадобится полчаса, чтобы добраться до
вашего кабинета?
- Ох. - Уоттс заерзал. - Ну, Хобарт и говорит, что эта птичка
появилась прямо у ворот и давай колотить в них камнем. Когда Хобарт сразу
не появился, я решил, что он, должно быть, задержался допросить пленника,
разузнать, зачем он это делал. В конце концов, - поспешно пояснил он, -
если бы Хобарт прямо привел пичугу ко мне, он, вероятно, так никогда и не
узнал бы, для чего она стучала в ворота.
- Очень логично. А вам ни на каком этапе не приходило в голову, что
эта "пичуга" могла одолеть Хобарта?
- Но у Хобарта был ультразвуковик!
- Уоттс, вы когда-нибудь ходили в рейд?
- Нет, сэр. Как бы я мог?
- После позавчерашней облавы вернулся человек с носом, размазанным по
всему лицу. У него тоже был ультразвуковик.
- Д-да, сэр, но ведь это же был р_е_й_д, сэр.
Иисус Пьетро вздохнул.
- Спасибо, старший сержант. Выйдите, будьте так добры. Ваша пичуга
должна прибыть с минуты на минуту.
Уоттс откланялся с явным облегчением.
Кое-что он неплохо подметил, подумал Иисус Пьетро, хоть и не то, что
хотел. Вероятно, вся охрана Госпиталя воображает, будто пистолет ipso
facto неодолим. А почему, собственно? Охранники Госпиталя никогда не ходят
в рейды на территории колонистов. Мало кто из них вообще видел колониста
иначе, как в бессознательном состоянии. Изредка Иисус Пьетро устраивал
потешные налеты, в которых колонистов изображали стражники. Те особенно не
возражали: щадящее оружие не причиняло никаких неприятных ощущений. Но
люди с пистолетами всегда побеждали. Весь опыт охранников говорил им, что
пистолет - король, что человек с пистолетом никогда не должен бояться
человека без пистолета.
Что же делать? Чередовать охранников с теми, кто ходит в облавы, на
достаточный срок, чтобы они могли набраться некоторого опыта? Нет, элита,
участвующая в рейдах никогда этого не потерпит.
А с чего ему тревожиться об Исполнении?
Разве на Госпиталь когда-нибудь нападали? Никогда - он на плато
Альфа. Воинство колонистов не сможет сюда добраться.
Но Келлер добрался.
Иисус Пьетро воспользовался телефоном.
- Йенсен, узнайте, кто нес охрану на мосту Альфа-Бета прошлой ночью.
Разбудите их и отправьте сюда.
- На это понадобится по крайней мере пятнадцать минут, сэр.
- Отлично.
Как Келлер мимо них проскочил? На Плато Гамма был один автомобиль, но
он уничтожен. Не покинул ли его пилот? Не было ли у Келлера водителя?
Или... колонисты разузнали, как пользоваться автопилотом?
Да где же, во имя Пыльных Демонов, Келлер?
Иисус Пьетро принялся расхаживать по комнате. У него не было причин
беспокоиться, однако он беспокоился. Инстинкт? Он не верил, что у него
есть инстинкты. Телефон произнес голосом секретарши:
- Сэр, вы вызывали двоих охранников?
- Охрана моста?
- Нет, сэр. Внутренняя охрана Госпиталя.
- Не вызывал.
- Спасибо.
Щелк.
Вчера ночью что-то включило устройства наземной тревоги. Не кролик.
Может быть, Келлер сначала пытался пройти через стену. Если наземная
охрана дала пленнику убежать, а потом соврала в рапорте - он с них шкуру
спустит!
- Сэр, эти охранники настаивают, что вы за ними посылали.
- Ну, а я чертовски уверен, что нет. Скажите им... минуточку. Пошлите
их сюда.
Они вошли - два дородных мужика, покорный вид которых, безусловно,
прикрывал гнев на то, что их заставили ждать.
- Когда я за вами посылал? - спросил Иисус Пьетро.
Тот, что побольше, сказал, искушая Иисуса Пьетро назвать его лжецом:
- Двадцать минут назад.
- Вы должны были сначала взять пленника?
- Нет, сэр. Мы отвели Хобарта в виварий, положили его на упокойку и
сразу вернулись.
- И вы не помните, чтобы...
Охранник поменьше побелел.
- Дьявол! Мы действительно должны были кого-то взять. Келлера.
Какого-то Келлера.
Иисус Пьетро разглядывал их полные двадцать секунд. Лицо его было
странно неподвижным. Потом он включил интерком.
- Майор Йенсен. Включите сигнал "Пленники на свободе".
- Обожди минутку, - сказал Мэтт.
Ватага колонистов оставила их позади. Худ заставил себя остановиться.
- Что ты делаешь?
Мэтт метнулся назад в виварий. Один человек лежал лицом вниз с
надетыми наушниками. Вероятно, он посчитал себя в безопасности, когда
встал с койки. Мэтт сдернул с него наушники и влепил две сильных оплеухи,
а когда веки у того задрожали, Мэтт рывком поднял его на ноги и толкнул к
двери.
Уотсон и Чек кончили нажимать кнопки и выбежали, обогнув Худа.
- Ну же! - взвыл Худ из дверей. В голосе его была паника. Но Мэтт
застыл, как вкопанный, от того, что творилось на полу.
Охранник. Его разорвали на куски!
Мэтт снова был в банках органов, намертво застыв от ужаса.
- Келлер!
Мэтт нагнулся, схватил что-то, мягкое и мокрое. Выражение лица у него
было очень странное. Он шагнул к двери, мгновение колебался, потом вывел
на ее блестящей металлической поверхности две широкие дуги и три маленькие
замкнутые кривые. Он швырнул теплое назад, повернулся и побежал. Двое
мужчин и Лэни мчались по коридору, пытаясь догнать ватагу.
Ватага скатилась по ступеням, точно водопад: плотная масса, бегущая,
толкающаяся и задевающая за стены и, в общем, создающая чертовски много
шума. Вел ее Гарри Кейн. В сердце у него была холодная уверенность,
сознание, что он первым падет, когда они встретят вооруженную охрану. Но к
тому времени ватага наберет такую инерцию, что ее нельзя будет остановить.
Первый вооруженный охранник оказался в нескольких ярдах за первым
углом. Он обернулся и вытаращился так, словно глазам его предстало чудо.
Он не пошевелился, когда толпа настигла его. У кого-то достало разума
схватить его пистолет. Им завладел высокий светловолосый человек, тотчас
пробившийся вперед, размахивая оружием и вопя, чтобы его пропустили.
Ватага перетекла через обмякшего полицейского-исполнителя.
Этот коридор оказался длинным, по обе его стороны шли двери.
Казалось, все двери распахнулись разом. Человек с пистолетом сжал в кулаке
спусковой крючок и медленно повел оружием туда-сюда. Головы, высунувшиеся
из дверей, замирали, а потом вслед за ними выпадали тела. Ватага
колонистов замедлила движение, пробираясь между упавшими членами и
получленами команды. Тем не менее, когда ватага прошла, у всех упавших
остались сильные или смертельные повреждения. Исполнители пользовались
щадящим оружием, так как пленники нужны были им нетронутыми. У ватаги не
было этого повода к милосердию.
Теперь толпа растянулась, проворные опережали медлительных; меж тем,
Кейн достиг уже конца коридора. Он обогнул угол в сопровождении шести
человек.
Два полицейских, лениво прислонившиеся к противоположным стенам с
дымящимися чашками в руках, повернули головы посмотреть, откуда шум. На
миг они замерли, как заколдованные... а потом их чашки далеко разлетелись,
оставляя за собой спиралевидные туманности коричневой жижи и пистолеты
взметнулись, словно солнечные зайчики. В ушах Гарри Кейна зажужжало и он
упал. Но последний мимолетный взгляд на коридор сказал ему, что
полицейские падают тоже.
Он лежал, будто поломанная кукла, с кружащейся головой и помутневшим
взглядом, с телом, онемевшим, как у ощипанной мороженой курицы. Мимо него
и через него протопали ноги. Сквозь завесу оцепенения он тускло ощутил
пинки.
Четыре руки резко подхватили его за лодыжки и запястья и он поехал
дальше, раскачиваясь и подпрыгивая между своих спасителей. Гарри Кейн был
доволен. Он держался низкого мнения о толпах. Эта толпа вела себя лучше,
чем он ждал. Сквозь шум в ушах до него донеслась сирена.
У подножия лестницы они настигли хвост ватаги - Лэни впереди, Мэтт и
Джей Худ следом. Мэтт выдохнул:
- Стой!.. Есть пистолет.
Лэни поняла, что к чему и замедлила бег. Мэтт может охранять тыл.
Если они попытаются добраться до передней части ватаги, то их затрут в
середине и ультразвуковик окажется бесполезным.
Но никто не нападал ни них с тыла. Впереди послышался шум и они
прошли мимо распростертых тел: сначала полицейский, потом ряд мужчин и
женщин в лабораторных халатах. Мэтт обнаружил, что его желудок пытается
вывернуться наизнанку. Злоба мятежников ужасала. Ужасала и ухмылка Худа:
оскал убийцы, исказивший его черты ученого.
Снова замешательство впереди. Двое мужчин остановились поднять тяжко
простершуюся фигуру и продолжали бег. Гарри Кейн выбыл из действия.
- Надеюсь, кто-нибудь стал во главе! - крикнул Худ.
В коридорах взвыла сирена. Ее силы хватило бы поднять Пыльных Демонов
и загнать их, скулящих, на небеса в поисках толики спокойствия. От нее
дрожал бетон, сотрясались кости людей. Сквозь сирену глухо донесся
дребезжащий лязг. Посреди ватаги, разделив ее надвое, упала железная
дверь. Один из людей впечатляюще умер под дверью. Хвост ватаги из дюжины
мужчин и женщин расплескался по стальной двери и откатил.
Ловушка. Обратный конец коридора тоже был заблокирован. Но по обе его
стороны проходили другие двери. Один человек отделился, пробежал вдоль
коридора, повертел головой туда-сюда, кратко заглядывая в открытые двери и
не обращая внимания на запертые.
- Сюда! - крикнул он, взмахнув рукой. Остальные без слов последовали
за ним.
Это была комната отдыха, расслабления, обставленная четырьмя широкими
диванами, креслами, двумя карточными столами и огромным кофейным
автоматом. И с панорамным окном. Когда Мэтт подоспел к двери, окно уже
зияло настежь, оскалившись острыми зубами. Человек, который нашел комнату,
обивал стекло стулом.
Почти беззвучное гудение - и Мэтт почувствовал цепенящее действие