Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 460.37 Kb

Подарок с Земли

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 40
     - Удар по голове мог лишить  тебя  памяти.  Сиди  спокойно.  -  Иисус
Пьетро обошел вокруг стула, чтобы осмотреть скальп  Хобарта.  Обезличенная
вежливость Главы пугала сама по себе. - Ни шишек, ни ссадин. Голова у тебя
болит?
     - Я себя отлично чувствую.
     - Ну, вы прошли в двери. Ты говорил с ним?
     Тот затряс седеющей головой.
     - Угу. Я поинтересовался, чего это  он  барабанил  в  ворота.  Он  не
сказал.
     - А потом?
     - Я вдруг... - Хобарт остановился и конвульсивно сглотнул.
     Иисус Пьетро слегка повысил голос:
     - Продолжай.
     Хобарт заплакал.
     - Прекрати. Ты начал говорить о чем-то. О чем?
     - Я вдруг, - он еще раз сглотнул, -  вспомнил,  что  должен  быть  на
воротах.
     - А как же твой пленник?
     - Не помню!
     - Ох, пошел вон, - Иисус Пьетро нажал на кнопку. - Отведите его назад
в виварий. Подать мне Келлера.


     Вверх по лестнице, направо, потом налево...
     ВИВАРИЙ. За большой дверью рядами стояли койки с  жалкими  матрасами.
Все кроме двух были заняты. Здесь пребывало девяносто восемь пленных  всех
возрастов от пятнадцати до пятидесяти восьми и все спали. На  каждом  были
наушники. Они спали спокойно, спокойнее обычных спящих, глубоко дыша  и  с
выражением мира на лицах,  не  потревоженным  дурными  снами.  Место  было
странно спокойно. Они спали рядами  по  десятеро,  некоторые  тихо  храпя,
другие бесшумно.
     Даже сторож выглядел сонно. Охранник сидел  на  обычном  стуле  возле
двери, опустив на грудь двойной подбородок и сложив руки на животе.
     Больше четырех  веков  назад  группа  русских  ученых  наткнулась  на
изобретение, благодаря которому сон мог устареть. Кое-где так и  вышло.  В
двадцать четвертом веке в редком уголке известной вселенной  не  знали  об
аппарате искусственного сна.
     Возьмите  три  легких  электрода.  Теперь  берите  морскую  свинку  -
человека - и кладите его на  спину  с  закрытыми  глазами.  Два  электрода
положите ему на веки, а один прикрепите к затылку. Пропустите сквозь  мозг
слабый пульсирующий ток от век  к  затылку.  Ваша  морская  свинка  тотчас
отключится. Через пару часов выключайте ток и она получит то же, что и  за
восемь часов сна.
     Предпочитаете не выключать ток? Отлично. Это ей не  повредит.  Просто
она будет  спать  дальше.  Ее  ураганом  не  разбудишь.  Изредка  придется
пробуждать ее, чтобы поесть, попить, справить нужду и размяться.  Если  не
собираетесь держать ее долго, разминки можно и не устраивать.
     Подозреваемым в виварии предстояло пробыть как раз недолго.
     За  дверью  раздались  тяжелые  шаги.  Охранник  вивария  вскочил   и
насторожился. Когда дверь открылась, он стоял по стойке "смирно".
     - Садись сюда, - сказал один из сопровождающих Хобарту.  Хобарт  сел.
По его впалым щекам текли  слезы.  Он  надел  наушники,  уронил  голову  и
заснул. По лицу его разлилось умиротворение. Охранник покрупнее спросил:
     - Который здесь Келлер?
     Сторож вивария сверился со списком.
     - Девяносто восьмой.
     - Отлично. - Вместо того, чтобы снять с Келлера наушники, полицейский
подошел к панели с сотней кнопок. Он нажал номер девяносто восемь.
     Когда Келлер зашевелился,  оба  приблизились  к  нему,  чтобы  надеть
наручники. Затем наушники сняли.
     Мэтт Келлер открыл глаза.
     Его новые сопровождающие тренированным  движением  поставили  его  на
ноги.
     - За нами, - весело сказал один. Мэтт  в  замешательстве  последовал,
куда его тянули. Через миг они оказались в  коридоре.  Мэтт  бросил  назад
один взгляд, прежде чем дверь закрылась.
     - Подождите минутку, - запротестовал он,  дергаясь,  как  от  него  и
ожидалось, в наручниках назад.
     - Тебе хотят задать несколько вопросов. Слушай, я лучше понесу  тебя,
чем эдак тащить. Хочешь идти сам?
     Угроза обычно утихомиривала пленников -  как  и  на  этот  раз.  Мэтт
перестал упираться. Он ждал, что проснется покойником, эти минуты сознания
были для него бесплатным подарком. Должно быть, он кого-то заинтересовал.
     - Кто хочет меня видеть?
     - Джентльмен по фамилии Кастро, - бросил охранник  покрупнее.  Диалог
шел обычным порядком. Если Келлер -  средний  подозреваемый,  ужасное  имя
Главы парализует его мозг. Если он сохранит здравый рассудок, то  все-таки
предпочтет использовать это время для подготовки к  допросу,  чем  рискнет
ультразвуковым шоком. Оба охранника так долго занимались своим делом,  что
привыкли считать пленников безликими, взаимозаменяемыми.
     "Кастро". Это имя эхом прокатилось в голове Мэтта.
     "Что  же,  по-твоему,  ты  делал,  Келлер?  Ты  явился  сюда  как  по
письменному приглашению. Хотя у тебя есть тайное оружие, так ведь, Келлер?
Что ты, по-твоему, делал, Келлер? ЧТО ТЫ ПО-ТВОЕМУ..."
     Секунду  подозреваемый   шел   между   охранниками,   потерявшись   в
собственных страхах. В следующий миг он метнулся  назад,  словно  рыба  на
двух лесках. Охранники разом откинулись в противоположные  стороны,  чтобы
растянуть его между ними; потом поглядели на него с  веселым  отвращением.
Один сказал: "Тупица!" Другой вытащил пистолет.
     Они стояли; один - с генератором ультразвука в руке, и оглядывались в
явном замешательстве. Мэтт снова дернулся и  охранник  поменьше  пораженно
уставился на свое запястье. Он пошарил на поясе, достал  ключ  и  отомкнул
наручники.
     Мэтт потянул всем весом вторую стальную  цепочку.  Охранник  побольше
гневно взвыл и потянул к себе. Мэтт налетел на него,  ненароком  боднув  в
живот. Возвратным движением руки охранник ударил его в челюсть.  Лишившись
на миг способности  двигаться,  Мэтт  смотрел,  как  охранник  достает  из
кармана ключ и размыкает оставшиеся наручники на своем запястье.  Глаза  у
охранника были странные.
     Мэтт попятился; две пары наручников свисали у него с  рук.  Стражники
повели глазами - не на него, а просто примерно в его сторону. С глазами  у
них что-то определенно было не так. Мэтт безуспешно  попытался  вспомнить,
где он уже видел этот взгляд. У привратника прошлой ночью?
     Охранники повернулись и не торопясь пошли прочь.
     Мэтт потряс головой,  больше  сбитый  с  толку,  чем  обрадованный  и
повернул обратно, туда, откуда пришел. Вот и дверь в виварий. Он всего раз
мельком посмотрел назад, но остался уверен, что видел там Гарри Кейна.
     Дверь оказалась заперта.
     "Пыльные Демоны, опять то же самое", - Мэтт  занес  руку,  передумал,
снова решился и трижды хлопнул по двери ладонью. Дверь  тотчас  открылась.
Выглянуло круглое лицо без выражения - и  сразу  выражение  обрело.  Дверь
начала закрываться. Мэтт резко распахнул ее и вошел.
     Округлый сторож с округлой физиономией толком не знал, что делать. По
крайней мере, он не забыл, что Мэтт уже лежал здесь. Мэтт был ему  за  это
признателен. Он радостно ударил сторожа в двойной подбородок. Когда тот не
упал, Мэтт его ударил снова. Наконец полицейский потянулся за пистолетом и
Мэтт крепко ухватил его за запястье, не давая достать оружие,  после  чего
снова ударил. Сторож свалился на пол.
     Мэтт забрал у охранника ультразвуковой  пистолет  и  сунул  в  карман
штанов. Рука болела. Он потер ее о щеку,  тоже  пострадавшую,  и  пробежал
глазами ряды спящих. Там была Лэни! Лэни с бледным лицом, с  одной  тонкой
царапиной от виска к  подбородку,  наушники  скрыты  рыжеватыми  волосами,
полная грудь едва вздымается во сне. А вон Худ,  с  виду  -  будто  спящий
ребенок.  Что-то  начало  распрямляться  внутри   Мэтта   Келлера,   тепло
разливалось по конечностям. Столько часов провел он  наедине  со  смертью.
Вон верзила, заменивший  его  за  стойкой  в  ту  ночь.  П_о_з_а_в_ч_е_р_а
н_о_ч_ь_ю! Вон Гарри Кейн, человек-куб, даже во сне он силен.
     Полли здесь не было.
     Мэтт посмотрел еще, внимательней, и по-прежнему ее не нашел.
     Где  же  она?  Перед  его   мысленным   взором   на   миг   мелькнули
баки-аквариумы в банке органов. В одном баке была  кожа  -  кожи,  целиком
снятые  с  людей,  между  ними  едва   оставалось   место   для   свободно
циркулирующей жидкости. На скальпах росли волосы  -  короткие  и  длинные,
светлые, и  темные,  и  рыжие;  волосы  колыхались  под  тихим  дуновением
жидкости. К_л_а_с_с_ы о_т_т_о_р_ж_е_н_и_я C2,  nr,  34.  Мэтт  не  помнил,
чтобы видел там космическую чернь волос Полли. Может быть, они  колыхались
в баке-аквариуме, а может быть и нет. Он их не высматривал.
     Мэтт заставил себя судорожно оглядеться.  Вот  этот  ряд  кнопок?  Он
нажал одну. Кнопка под нажатием пальца выскочила подальше.  Больше  ничего
не произошло.
     Э, да какого черта! Он начал нажимать все подряд, пробежал пальцем по
ряду из десяти кнопок,  и  по  следующему  ряду,  и  по  следующему.  Мэтт
выключил шестьдесят кнопок, когда услыхал движение.
     Спящие просыпались.
     Он выключил остальные кнопки. Звуки пробуждения  становились  громче:
зевки, неуверенные голоса, стук, судорожные вздохи страха, когда  пленники
вдруг осознавали, где они. Чистый голос позвал:
     - Мэтт? Мэтт!
     - Я здесь, Лэни!
     Она пробиралась к нему между людьми, слабо  поднимающимися  со  своих
коек. Потом она очутилась в его объятиях и они  вцепились  друг  в  друга,
словно буря старалась их растащить и унести в разные стороны.  Мэтт  вдруг
почувствовал слабость, будто мог теперь дать себе расслабиться.
     - Значит, ты не смогла уйти, - проговорил он.
     - Мэтт, где мы? Я пыталась добраться до обрыва в пустоту...
     Кто-то взревел:  "Мы  в  виварии  Госпиталя!"  Голос  словно  топором
прорубил подымающийся бедлам. Гарри  Кейн.  Вождь  принял  надлежащую  ему
роль.
     - Верно, - вежливо сказал Мэтт.
     Глаза Лэни, в двух дюймах от его глаз, были непроницаемы.
     - О. Так тебе тоже не повезло.
     - Повезло. Мне пришлось прийти сюда самому.
     - Что... как?
     - Хороший вопрос. Я толком не знаю...
     Лэни захихикала.
     Сзади донесся крик. Кто-то заметил на одном  из  вновь  пробудившихся
форму полиции Исполнения. Вой беспримесного ужаса перешел в  агонизирующий
вопль и резко оборвался. Мэтт увидел дергающиеся головы, услышал звуки, на
которые попытался не обращать внимания. Лэни больше не смеялась.  Суматоха
стихала.
     Гарри Кейн влез на стул. Он сложил руки рупором и взревел:
     - Заткнитесь, вы, все! Кто знает план Госпиталя, пусть выходит  сюда!
Собирайтесь вокруг меня! - В толпе произошло движение. Лэни и Мэтт все еще
прижимались  друг  к  другу,  но  теперь  уже  не  отчаянно.   Их   головы
повернулись, следя за Гарри  и  признавая  тем  самым  его  главенство.  -
Остальные, смотрите! - орал Гарри.  -  Вот  люди,  способные  вывести  вас
отсюда. Через минуту мы должны начать  прорываться.  Следите  за...  -  он
назвал восемь имен. Одно  из  них  было  имя  Худа.  -  Некоторых  из  нас
подстрелят. Пока хоть один из этих восьми еще движется, следуйте  за  ним!
Или за ней. Если все восемь падут, и я тоже,  -  он  сделал  паузу,  чтобы
подчеркнуть  сказанное,  -   разбегайтесь!   Чините   как   можно   больше
неприятностей! Иногда единственная разумная вещь - это паника! А теперь  -
кто нас вывел из этого? Кто нас разбудил? Есть такой?
     - Я, - сказал Мэтт.
     Гул толпы окончательно смолк. Все вдруг уставились  на  Мэтта.  Гарри
сказал:
     - Как?
     - Я не совсем уверен, как я сюда попал. Я хотел бы поговорить об этом
с Худом.
     - Отлично, держись ближе к Джею. Келлер, так ведь?  Мы  признательны,
Келлер. Что значат эти кнопки? Я видел, как ты с ними возился.
     - Они выключают то, что заставляло вас спать.
     - Кто-нибудь остался на койках? Если так,  отпустите  его  сейчас.  А
теперь нажмите кто-нибудь снова  эти  кнопки,  чтобы  все  выглядело,  как
неисправность питания. Так ведь и было, Келлер? Ты случайно проснулся?
     - Нет.
     Гарри Кейн вроде удивился, но когда Мэтт не стал развивать  тему,  он
пожал плечами.
     - Уотсон, Чек, начинайте нажимать кнопки. Джей, убедись, что ты рядом
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 40
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама