Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Юрий Нестеренко Весь текст 538.49 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 46
встревоженный мажордом.
     -  Отправляйтесь  в  деревню  и  наймите  кого-нибудь,  кто   отвезет
мадемуазель в город. Прямо сейчас.
     - Бесполезно, мосье. Теперь,  на  ночь  глядя,  никто  не  согласится
оказывать вам услуги. Может быть, подождать до утра?
     - Я сказал - сейчас! Если никого не сможете нанять, повезете ее сами!
Все, ступайте с глаз моих! Оба!
     Дюбуа остался в огромном доме один.  Черная  безлунная  ночь  окутала
поместье, угрюмый лес, проходящую через лес  дорогу...  Затрещав,  погасла
свеча, оставив владельца  дома  наедине  с  темнотой  и  безлюдьем.  Снова
издалека донесся волчий вой; на этот раз,  как  почудилось  Дюбуа,  в  нем
звучала не тоска, а торжество и одновременно мрачная угроза. Он представил
себе, каково  слушать  этот  вой  одинокому  путнику  там,  в  холодной  и
неприветливой ночи, и содрогнулся.


     Экипаж катился по ночному лесу. Слева  и  справа  высились  во  мраке
стволы старых деревьев, помнивших, вероятно, еще первого графа де  Монтре;
длинные корявые ветви кое-где переплетались над дорогой.  Холодный  ночной
ветерок шептался в листве, шевелился в кустах; где-то глухо заухал  филин.
Леруа, правивший лошадьми, непроизвольно поежился.  Казалось  невероятным,
что где-то существует расцвеченный огнями Париж, что в кабаре и ресторанах
сейчас кипит веселье, что на дворе прагматичный девятнадцатый век;  здесь,
в лесу, все было словно пропитано духом древности, духом давно  миновавших
времен - или, скорее,  вневременья,  застывшей  и  окостеневшей  вечности.
Леруа, наверное, не очень бы удивился, если бы  навстречу  из-за  поворота
выехал рыцарь в латах или показался средневековый монах в остром  клобуке.
Он уже сожалел, что взялся отвезти ночью в город любовницу хозяина  -  как
он подозревал, теперь уже бывшую любовницу;  если  бы  он  просто  объявил
Дюбуа, что исполнить  его  поручение  некому,  тот,  возможно,  сказал  бы
Жаннет: "Добирайся сама, как  знаешь",  и  она,  столкнувшись  с  подобной
перспективой, пошла бы на примирение - не на это  ли  рассчитывал  хозяин?
Так или иначе, теперь уже поздно об этом думать; вот разве что Жаннет сама
попросит повернуть назад...
     В этот момент сзади отчетливо донесся волчий вой. Здесь, в  лесу,  он
звучал куда более зловеще, чем в доме. Жаннет высунулась в окно.
     - Скорее, Леруа! Вы слышите?
     - Ничего страшного. В здешних местах обычно люди охотятся на  волков,
а не наоборот, - ответил тот, однако подхлестнул лошадей.
     Через несколько минут вой прозвучал снова, на этот  раз  уже  гораздо
ближе. Леруа подивился: если это не обман слуха, то  зверь  перемещался  с
потрясающей скоростью. Затем он решил, что это, скорее всего,  выл  другой
волк. Лошади стали проявлять заметное беспокойство.
     Волк завыл в третий раз -  теперь  уже  совсем  рядом,  буквально  за
поворотом.  "Быстрее,  быстрее!"  -  кричала  Жаннет,  но  лошади  уже  не
нуждались в понуканиях. Леруа почувствовал,  что  не  может  справиться  с
ними. Подстегиваемые древним ужасом, кони помчались во весь  опор;  карета
стонала и раскачивалась на рессорах. Низко склонившаяся ветка царапнула по
верху кареты, словно рука, пытающаяся удержать ускользающую добычу.
     - Что вы делаете, мы разобьемся!  -  закричала  Жаннет.  В  следующий
момент  спазм  перехватил  ей  горло:  оглянувшись  назад,   она   увидела
преследователей.
     Следом  за  каретой  мчалось  семь   или   восемь   крупных   волков;
перепуганной Жаннет они показались просто огромными. Самый  большой  бежал
впереди;  это  был  великолепный  зверь  с  шерстью  редкого  серебристого
оттенка. Его глаза светились в темноте, что вообще-то обычно для  животных
этого вида, но  Жаннет  почудилось,  что  в  них  сверкает  адский  огонь.
Преследователи мчались совершенно бесшумно,  как  призраки,  и  расстояние
между ними и потенциальными жертвами, несмотря на  бешеный  бег  коней,  с
каждой минутой сокращалось. Леруа уже не пытался  управлять  лошадьми;  он
сидел, вцепившись в поводья и уставясь в темноту вытаращенными  от  страха
глазами.
     Раздался глухой треск, и карета, лишившаяся колеса, рывком завалилась
на бок. Дверца распахнулась, и Жаннет, не  успев  ни  за  что  зацепиться,
вывалилась на дорогу.  Обезумевшие  лошади  тащили  опрокинувшийся  экипаж
дальше.
     Когда Жаннет  пришла  в  себя  после  падения,  она  увидела  волков,
обступивших ее полукругом. Вожак втянул  носом  воздух  и  обнажил  клыки,
тускло  блеснувшие  в  свете  звезд.  Жаннет  почувствовала,  как   волосы
шевелятся  у  нее  на  голове;  парализованная  ужасом,   она   не   могла
сопротивляться,  не  могла  кричать  -  она  лишь  смотрела  на   медленно
приближавшегося зверя...


     - Мне очень жаль, мосье Дюбуа, - говорил инспектор Леблан, -  но  вам
придется принять участие в опознании. Тело сильно обезображено...
     - Да, - сказал Дюбуа, отрешенно глядя перед  собой,  -  да,  конечно.
Немного помолчав, он спросил: - А что, Леруа уцелел?
     - Вряд ли это можно назвать так, - ответил  инспектор.  -  Его  нашли
возле обломков кареты.  Хищники  его  не  тронули,  но  пережитое  пагубно
отразилось на нем... Он сидел, совершенно  седой,  тупо  уставясь  в  одну
точку; в таком состоянии он пребывает и теперь. Бедняга лишился рассудка.
     - Кажется, все это не очень согласуется с вашей гипотезой о мстителе,
- угрюмо заметил Дюбуа. -  Не  будете  же  вы  утверждать,  что  это  были
дрессированные волки?
     - Да, это звучало бы нелепо... Волки вообще не поддаются дрессировке.
Хотя, с другой стороны, существуют породы собак, очень похожие на  волков.
Да и нападение стаи на экипаж в это время  года  настолько  необычно...  И
вели они себя скорее по-собачьи: загрызли жертву, но не сожрали ее. К тому
же, колесо:  почему  оно  вдруг  отвалилось?  Возможно,  случайность...  а
возможно, ось была подпилена. Осмотр не позволяет сказать однозначно.
     - Значит, вы не отказываетесь от вашей идеи? - удивился Дюбуа.
     - Не знаю, мосье Дюбуа; просто не знаю.  Если  это  преступление,  то
дьявольски, просто невероятно хитрое  и  сложное;  если  же  нет,  то  это
невероятная   цепь   совпадений.   Приходится   выбирать    между    двумя
невероятностями. Ну, вы готовы? Доктор ждет нас.


     Когда  с  тяжелыми  формальностями  было  покончено,  Клавье  выразил
желание поговорить с Дюбуа. Тот отрешенно кивнул.
     Некоторое время оба молчали.
     - Она была очень дорога вам? - нарушил, наконец, тишину доктор.
     - Да... наверное, да, - ответил  предприниматель,  -  хотя  раньше  я
никогда не думал об этом.
     - Теперь вы уедете?
     - Нет! - скрипнул зубами Дюбуа. - Именно теперь я ни за что не  уеду!
Никому на свете не удастся выгнать меня из моего дома!
     - Извините меня, мосье, но это приобретает характер навязчивой  идеи.
Разумеется, то, что вам пришлось пережить...
     - Увольте меня, доктор, от этой чепухи! Я рассуждаю  так  же  трезво,
как всегда. На  моей  стороне  законы  вероятности.  Совпадения  не  могут
продолжаться вечно - значит, мне не  грозит  опасность;  или  вы,  подобно
инспектору, видите во всем этом злой умысел?
     -  Леблан  по-прежнему  считает,  что  мы  имеем  дело  с   заурядным
преступником?
     - Не с заурядным; впрочем, он ни в чем не уверен. Он допускает, что в
последней трагедии в роли убийц выступили собаки.
     - Насколько я могу судить, это были волки.
     - А почему... почему они ее не съели?
     - Ну, тут возможно очень простое объяснение. У волков  чувствительное
обоняние; запах духов мог  отбить  им  аппетит.  Извините  меня  за  такие
подробности...
     - Напротив, вы меня успокоили. Теперь я точно знаю, что мы имеем дело
только с совпадениями.
     - Видите  ли,  мосье  Дюбуа...  как  раз  об  этом  я  хотел  с  вами
поговорить.  Как  и  Леблан,  я  не  верю  в  слишком  большое  количество
совпадений... но в данном случае я сомневаюсь, что все  это  мог  устроить
обычный человек.
     - Тогда кто же? - усмехнулся Дюбуа. - Разгневанный призрак  графа  же
Монтре?
     - Вы напрасно так несерьезно к этому относитесь.
     - Доктор?! - Дюбуа в удивлении уставился на собеседника. - Не  хотите
же вы сказать, что верите в подобную чушь?! Вы, человек науки!
     - Да, разумеется, мы живем в девятнадцатом веке, когда кажется, что в
храме  науки  осталось  уложить  лишь   несколько   кирпичей...   Но   это
поверхностный взгляд. Боюсь, что выстроенное нами здание - всего лишь вход
в будущий храм. В сущности, мы еще почти ничего не знаем о фундаментальных
вещах: о жизни, о смерти. Принято  считать,  что  человек  -  это  машина:
сердце - мотор, желудок - топка, руки и ноги - рычаги,  и  так  далее.  Но
тогда почему мы не можем собрать эту машину из отдельных деталей?  Почему,
раз остановившись, она не может быть  запущена  заново,  хотя  бы  причина
остановки и была устранена?
     - Очевидно, детали без работы мгновенно портятся, только и  всего,  -
раздраженно ответил Дюбуа.
     - Но почему это происходит? Отчего сложные и многообразные химические
процессы  жизни  быстро  и  необратимо  сменяются  химическими  процессами
разложения? Отчего повреждение мозга обращает в косную гниющую протоплазму
абсолютно здоровый организм?  Сердце  ведь  обладает  собственной  нервной
системой; оно не нуждается в командах мозга. Теоретически  тело  могло  бы
жить без головы, как  живет  оно  без  ноги  или  руки,  однако  этого  не
происходит.
     - Убежден, что наука отыщет ответы на эти вопросы.
     - Я тоже убежден в этом; но откуда мы знаем, каковы будут эти ответы?
Почему не допустить, что существует некая субстанция, назовем ее душой или
разумом, которая связана с телом, но способна покинуть  его?  А  если  эта
субстанция   взаимодействует   с   собственным   телом,   то   она   может
взаимодействовать и с другими объектами материального мира.
     - Право, доктор, вы меня разочаровали.  Вы  думаете,  что  достаточно
вместо "привидение" сказать "субстанция", и средневековые бредни обратятся
в научную гипотезу? Нет, доктор. В своей жизни я не сталкивался ни с  чем,
что нельзя было бы объяснить рационально, и не встречал достойных внимания
упоминаний о чем-нибудь подобном.
     - Шесть смертей подряд, мосье.
     - Каждая из которых имеет разумное объяснение! В конце концов, что вы
от меня хотите? Чтобы я уехал? Жаннет пыталась уехать, это ее и  погубило.
Может, мне следует принести церковное покаяние? Окропить дом святой  водой
и надеть на шею венок из чеснока? Нет уж,  я  сделал  кое-что  получше.  Я
сменил замки и запер двери, и у меня под рукой оружие. Если за  всем  этим
действительно кто-то стоит, я с большим удовольствием всажу пулю  в  этого
ублюдка.
     - Как знаете, мосье, как знаете; и все же я убежден,  что  здесь  вам
грозит опасность.
     - Вздор, завтра прибывают новые слуги, и все пойдет, как надо.
     - На вашем месте я хотя бы сегодня не ночевал один в пустом доме.
     - Я способен постоять за себя. Если это призрак, - усмехнулся  Дюбуа,
- то он не может причинить мне вреда; а если  живой  человек,  то  я  живо
сделаю его призраком.


     К вечеру  погода  испортилась;  наступившая  осень  заявила  о  своих
правах. Холодный ветер срывал мокрые листья с деревьев  и  швырял  в  окна
мелкие капли дождя. Дюбуа допоздна просидел в кабинете  над  бумагами;  но
дела не шли ему на ум. Хотя он и не признался бы себе в этом, им овладевал
страх. Мысль о том, что в этом кабинете свел счеты с жизнью последний граф
де Монтре, теперь действовала на нервы нового владельца поместья; сознание
полного одиночества в пустом и холодном доме угнетало его. Дошло до  того,
что, уловив краем глаза какое-то  движение,  он  вздрогнул  и  дернулся  к
оружию, лишь в следующий момент осознав, что испугался собственной тени на
стене. Дюбуа выругался. В это время налетел особенно сильный порыв  ветра;
стекла  вздрогнули,  и  где-то  в  доме  с  треском  распахнулась  ставня.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама