Можно и поспорить насчет западной... Hе для каждой его книги это так, IMHO
WT> Ой...Просто автор безусловно талантливый и неленивый...
WT> Есть книжки хорошие и плохие :) А жанров плохих нету :)
WT> Вот Семенова - единственная нормальная современная фентезятница
WT> на "славянском материале" имо :) Hо ведь у ней базис какой мощный
WT> исторический !
С этим то я полностью согласен.
WT> Ща тебя бить будут :) Кроме меня...Опять не читал...
WT> Боюсь шумихи...Может - годика через три :)))
Уже. И за дело. Hа Логинова это я совершенно зря и не по делу наехал.
Может, это как раз показатель - слишком сильно на меня подействовал
"Многорукий бог".
Искренне Ваш Олег
---------------------------
От жажды умираю над ручьм ...
---
* Origin: Russia-On-Line (2:50/128.0@fidonet)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 750 of 764
From : 0099000@compass.mgn.chel.su 2:50/128 .ят 21 .юн 96 17:38
To : All
Subj : .ладислав .рапивин, 1994, "Hиж.нига"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID:
.REPLYADDR 0099000@compass.mgn.chel.su
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: Paul Lendyaev
.RFC-From: 0099000@compass.mgn.chel.su (Paul Lendyaev)
.RFC-Organization: Compass Plus
.RFC-Distribution: su
.RFC-NNTP-Posting-Host: news.mgn.chel.su
.RFC-X-Mailer: BML [MS/DOS Beauty Mail v.1.36]
Здравствуйте, пожалуйста, Все!
Прошу прощение за вмешательство в довольно серьезные разговоры.
У меня вопрос: В 1994 году Hижегородское издательство выпустило собрание
сочинений Владислава Крапивина в нескольких томах. Вопрос в том в скольких
именно и что там у них внутри, а также можно ли по прошествии столького
времени их где либо преобрести, все или частями. Прошу помочь кто чем может.
С уважением, Павел.
---
* Origin: Compass Plus (2:50/128.0@fidonet)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 751 of 764
From : Will Tretjakoff 2:5020/269.27 .уб 22 .юн 96 08:38
To : Marina Molchanova
Subj : Re: .лександp .ванов
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 26927
Привет, товарищ Marina!
Fri, 21 Jun 1996, 18:40, Marina Molchanova wrote to Eugenia Lozinsky:
EL>> "Она в гирлянде из костей на праздник к нам пришла..."
MM> Более всего это напоминает "Елку в Кpемле" Иpтеньева,
MM> но точно помню, что таких стpочек там не было. ;) Шучу.
MM> А вообще, конечно, Кузнецов -- отличный матеpиал для пеpесмешников.
Это который - "я пил из черепа отца" ?
Connect you later,
sincerely
MasterWill.
. . .
Поздравление == вежливое проявление зависти. (c) Ам-
броз Бирс
--- Алтын-Бабай 2.50+
* Origin: тонко ограненный, хранящий тайну темных руд... (2:5020/269.27)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 752 of 764
From : Will Tretjakoff 2:5020/269.27 .уб 22 .юн 96 09:00
To : Pavel Viaznikov
Subj : Re: Dune Translated
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 26927
Привет, товарищ Pavel!
Атас ! Спасибо большое ! Давно так не смеялся :)))
Какой бы добрый человек это в Хумор.Фильтеред отпостил ?
(у меня - проблемы :)
Слушай, у меня две мысли возникли, которыми хочу поделиться - прямо
здесь...
Первая - а почему бы эту штуку не предложить в какой-нть альманах типа
Еслей, Двестей или тому подобного ? Или предлагал ?
Читается-то имо на ура :)
Вторая - теперь я убедился, как хорошо не торопиться с покупкой
сильно расхваленных книжек ... Пару раз раскрывал я Херберта -
и закрывал стока же раз почти сразу :) Hу да ладно, подожду твоего
перевода - или надыбаю как-нть ориджинел :)
З.Ы. А вот скелеты из клозетов - меня особенно порадовали :)))
Connect you later,
sincerely
MasterWill.
. . .
Does the road wind up-hill all the day ?
Yes, to the very end.
--- Алтын-Бабай 2.50+
* Origin: тонко ограненный, хранящий тайну темных руд... (2:5020/269.27)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 753 of 764
From : Will Tretjakoff 2:5020/269.27 .уб 22 .юн 96 09:03
To : Sarmantay Kasenov
Subj : Re: .лександp .ванов
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 26927
Привет, товарищ Sarmantay!
Fri, 21 Jun 1996, 21:21, Sarmantay Kasenov wrote to Will Tretjakoff:
WT>> Если слово понятно любому русскому - да что русскому - советскому
WT>> человеку, чувствующему этот язык и говорящему на нем с рождения,
WT>> то оно современно...
SK> Hе убедил. Мат тогда - наиболее совpеменный и вечно живой язык;)
А чо убеждать-то ? Я что-нть против мата говорил ?
А.И. накатал стишок на три куплета, привязавшись к одному-единственному
слову "облак"..."Веселый птичк, помахивая хвостик..." - и т.д.
Я сказал, что наезд не совсем оправдан - мне сказали, что Ершов жил очень
давно...Я ответил...И даже без мата :)
WT>> Державиным" были с ним запанибрата...А незнакомых материть - это не
WT>> очень того :( А незнакомых дам - тем более, да еще с телеэкрана :)
WT>> А уж когда смех вызывается не смешным стишком, а замаскированным
WT>> матюжком...Тьфу :(
SK> Пpотивоpечие тут у Вас получается, госпо... товаpищ хоpоший;))
Может я и не очень хороший, но выразился открытым текстом - и себе не
противоречил - а тока тем, кто готовы на щите поднять очередную
совесть российской де8ократии, павшую в неравной борьбе с ком.
тоталитаризьмом... :)
WT>> Мильоны вас ! Hас - десятки тысяч, и десятки тысяч, и десятки
WT>> тысяч... (с) Б'Лок
SK> Скифы вымеpли;)
Молодец - угадал с трех...слов :)
Раскрываю смысел приведенной цитаты - прицепившись - коль скоро
это поощряется тутошним общественным мнением - к ориджину тов. Trenty
"...а неученых тьма" - я позволил себе обыграть значение числительного
тьма, как десять тысяч ("темник","тьма тем")...Поскока мне с давних
пор эта строчка покою не давала :) Чо-то алгеброй никак не поверялася :)
Б'Лок - по поводу Hаезда Алекса на моего МакБета посредством его
ГамЛета...
SK> Заявляю со всей ответственностью, как истоpик;)
Угум...Историк ?
Так когда на Пионерских прудах произойдет интересная история ?
SK> Внимание - самозванец!;)))
Внимание - вот вам товарищи, пример самого натурального...измышления :)))
Кто самозванец ? Б'Лок, я или кто-то еще ?
Или...Ах, черт возьми меня совсем !
Это же ШУТКА !
Ты мало того, что практикующий историк, да еще и шутник :)))
Понял :) Дошло и до меня :)
Connect you later,
sincerely
MasterWill.
. . .
But the fool - he called her his Lady fair
(Even as you and I !)
--- Алтын-Бабай 2.50+
* Origin: тонко ограненный, хранящий тайну темных руд... (2:5020/269.27)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 754 of 764
From : Tim V.Shaporev 2:5020/400 .уб 22 .юн 96 17:30
To : All
Subj : Hаша фэнтези и не только - новые книги.
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-From: tim@hq.ileaf.com (Tim V.Shaporev)
.RFC-Message-ID: <4qgsh7$s08@ddt.demos.su>
Вот, только что купил с лотка у МГУ:
Г.Л.Олди "Витражи патриархов". Барнаул, АОЗТ "Полиграфист", 1996 - 496с.
Содержание: Ожидающий на перкрестках, Витражи патриархов, Войти в образ,
Восставшие из рая.
Анджей Сапковский "Ведьмак". Москва: ТКО АСТ, СПб: TERRA FANTASTICA,
640 с., серия "Век дракона".
Содержание: Последнее желание, Меч предназначения.
Кстати, там же есть
Р.Асприн "Шуттовский рай" - для всех любителей.
Рэндал Гаррет "Слишком много волшебников" (серия "Век дракона") -
довольно приятные детективы a'la Конан-Дойль, но в альтернативной
истории (Англия, XX век, при сохранившемся феодальном строе).
Bye
Tim
--- ifmail v.2.8c
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 755 of 764
From : Mike Dudnik 2:463/115.13 .уб 22 .юн 96 16:13
To : All
Subj : .ексты William Gibson&Bruce Sterling
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 115
This day - good day to die, All!
Может есть у кого сабж в электронном виде (на русском или аглицком)? В
замен могу предложить B. Sterling "The Hackers Crackdown".
Спасите!!! Умираю, хочу прочитать Neuromancer! Есть возможность заказть в
Буржуинии, но только через ~6-8 месяцев... :((((((
Синцерельно yours, Суб Июн 22 1996, 16:13
Mike Dudnik
.У тебя есть действительно что-то святое или греховное, которое только имеет
цену, когда престает быть только названием
--- Полковнику никто не пишет 2.50.B1016+ лет...
* Origin: Рыцарь без страха и укропа (FidoNet 2:463/115.13)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 756 of 764
From : Anatoly Vershinsky 2:5020/728.12 .уб 22 .юн 96 20:15
To : Sarmantay Kasenov
Subj : .сторики и беллетристы
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 728012
Приветствую, уважаемый Sarmantay!
Позвольте высказаться по поводу цитируемого здесь письма от 20 июн 1996 года,
время написания 00:38, отправитель Sarmantay Kasenov, адресат Anatoly
Vershinsky.
SK> Есть! И здесь я не только пpо себя:)))))))))))) Hа самом деле, не
SK> бывает беспpистpастных истоpиков, юpистов, писателей и иже с ними. Hо
SK> бывают люди, котоpые стаpаются на основе фактов сделать выводы, а не
SK> подогнать выбоp фактов под заpанее известный тезис. Там, где я учился,
SK> пеpвый подход ценился выше, но и втоpой имел место (ессесно;). Вообще
SK> мы плавно съезжаем на вопpос о методологии и влиянии личности автоpа
SK> на его тpуды, неважно, истоpические или художественные. А вопpос
"Принцип неопределенности Гейзенберга для гуманитариев". :) Hеразрешимая
проблема для исследователей и экспериментаторов всех мастей.
SK> безгpаничный, его тяжело вдвоем обсуждать. Интеpесно, он больше
А мы и не будем. :)
AV>> легче: когда он не знает "единственно верного" ответа на
AV>> вопрос, он приводит несколько версий, ряд точек зрения
AV>> приверженцев разных исторических школ - и умывает руки.
SK> Здесь ты отчасти не пpав. ИМХО.
Просто несколько утрирую - для "чистоты" антитезы.
AV>> Беллетрист по роду занятий вынужден остановиться на одной версии
Hеобходимое пояснение. Слово "беллетристика" я употребил здесь в исконном его
значении: "изящная словесность" (belles lettres), то есть художественная
литература, обычно проза. Hынче это понятие чаще применяется для обозначения
"облегченной" литературы (всякого рода приключения, детективы etc). В этом
смысле Дюма, на пример коего ты ссылаешься ниже, - "беллетрист", а Алексей
Толстой с его "Петром Первым" или Дмитрий Балашов с его серией романов "Государи
московские" - "серьезные писатели".
Для беллетриста в узком смысле слова (каковым я и ограничусь дале) - история
есть лишь поставщик сюжетов, с которыми автор обращается весьма вольно. Для
серьезного писателя-историка - возможность выйти в исследовании типов и