страха. Я могу предложить вам место в моем ополчении. Оно небольшое, но
мои люди - стойкие солдаты, хорошо знающие свое дело. Вы можете занять
высокие посты - я вижу, вы знаете толк в сражениях. И вы будете здесь в
безопасности. Вы сейчас вне закона, спасаетесь от королевских войск. На
Алароне нет места, где бы вы были в большей безопасности. - В голосе
О'Рорка послышалось напряжение, когда он увидел, что его гости явно не
горят желанием принять его предложение.
- Лорд О'Рорк, - начал Тристан, тщательно выбирая слова. - Вы оказали
нам честь, предложив служить в вашем ополчении. Я и мои спутники
благодарны за оказанное доверие. Однако у нас, возможно, есть другой
способ гораздо лучше послужить вам.
Хью О'Рорк сидел неподвижно, ожидая продолжения, и лишь слегка
нахмуренные брови выдавали его чувства.
- Мы направляемся в Кер Каллидирр с миссией, которая может принести
пользу не только нам, но и всем ффолкам, - продолжал Тристан.
Хью нетерпеливо махнул рукой.
- Я принц ффолков - Тристан Кендрик из Корвелла.
- Так это ты убил чудовище? - изумился лорд.
Тристан кивнул и почувствовал пристальный взгляд священника, сидящего
напротив. Потом Ван Бурн повернулся к своему лорду и почти незаметно
кивнул ему.
- Как же вы оказались вне закона?
- Мой отец, король Кендрик, пал от рук наемных убийц. Совет лордов
решил, что Высокий Король должен выбрать, кто из нас - лорд Понтсвейн или
я - будет новым королем Корвелла. Мы отправились в Каллидирр, но как
только мы высадились в Лльюэллине, нас арестовали королевские стражники.
Теперь, после такого развития событий наша цель изменилась. Я по-прежнему
буду добиваться аудиенции у Высокого Короля. Я потребую от него
удовлетворительных объяснении - впрочем, сильно сомневаюсь, что они у него
есть, - и тогда мой меч вынесет ему приговор.
У О'Рорка отвисла челюсть.
- Да вы просто безумец! - прошептал он.
Тристан покраснел.
- Я рассчитываю на вашу помощь. Вы знаете это королевство. Помогите
нам добраться до Кер Каллидирра, а остальное мы сделаем сами. Подумайте о
возможной выгоде: если Высокий Король будет свергнут, вы получите свои
земли обратно. Вам больше не нужно будет прятаться в лесу в ожидании
очередного нападения!
Хью насупился, но потом вдруг расхохотался:
- Вы действительно сошли с ума. Я не буду препятствовать вам в
осуществлении вашей безумной миссии, но помощи от меня вы не дождетесь.
Более того, я оставляю ваших лошадей себе в качестве компенсации за
причиненное беспокойство.
В этот напряженный момент появились несколько девушек с тарелками с
мясом и картошкой. Не обращая внимания на гостей, Хью начал с аппетитом
есть.
Тристан мысленно проклинал упрямого лорда, но настаивать на
продолжении разговора не стал. На столе стояли кувшины с медом, и принцу
очень хотелось как следует выпить. Но он сдерживал себя и пил понемножку.
Обед проходил в молчании. Они уже почти закончили, когда в гостиницу
вошел молодой парень и жестом показал Хью О'Рорку, что он должен что-то
сообщить лорду. Одежда юноши была забрызгана грязью, как после долгой езды
на лошади. Лорд поднялся и с полной кружкой эля подошел к вновь
прибывшему. Юноша стал что-то шепотом рассказывать. Неожиданно главарь
разбойников повернулся и швырнул кружку об пол.
- Плохие новости? - негромко спросил Тристан. Ему даже показалось,
что разбойник готов броситься на него - так покраснело лицо О'Рорка. Когда
он вернулся к столу, его руки были сжаты в кулаки.
- Моя сестра казнена по приказу Высокого Короля! - угрюмо произнес
он. - Ее держали в замке как заложницу, а два дня назад ее казнили!
В комнате воцарилась тишина. О'Рорк ждал, что кто-нибудь заговорит,
чтобы обрушить на него свой гнев. Понтсвейн сидел, опустив взгляд, и,
казалось, задумался о чем-то своем. Тристан почувствовал, как в нем растет
ненависть к королю.
- Но почему? - спросил принц.
- Почему? - вскричал Хью, задыхаясь от ярости. - Наверное для того,
чтобы выманить меня из Донкастла на открытую местность, где Алая Гвардия
быстро со мной расправится.
Тристан мигом сообразил, что может использовать трагедию разбойника в
своих целях.
- Давайте поступим по-другому. Вы поможете нам добраться до
Каллидирра, а я заставлю короля ответить за все!
- Даже если вам удастся до него добраться, в чем я сильно сомневаюсь,
как вы рассчитываете добиться от него хоть чего-нибудь?
- Мы отомстим за моего отца и вашу сестру. Подумайте! Мы не должны
отсиживаться здесь в лесу, в вашем приятном маленьком городке! Помогите
нам!
- Вы что, убийцы, готовые ночью пробраться в замок и заколоть его во
сне?
- Я не убийца, - сказал Тристан. - Я не стану... исподтишка убивать
его. У короля будет возможность ответить на мои обвинения, а если он не
сможет этого сделать - тогда я сражусь с ним.
- Ничего из этого не выйдет! - О'Рорк вяло откинулся на спинку стула.
Казалось, силы покинули его.
- Мы кое-что умеем, - спокойно сказал Дарус.
- Ничего вы не умеете. Мы легко захватили всех вас. И можете не
сомневаться, ловушки колдуна Синдра будут гораздо более коварными и
хитрыми, чем наши!
То ли от гнева, то ли от смущения, Тристан покраснел. Потом он
заговорил:
- Мы должны попытаться. Вы потеряли сестру и свои владения. Я - отца,
моего короля. Что еще нужно потерять, чтобы начать действовать?
Хью мрачно насупился и долго молчал.
- Я помогу вам, - сказал он наконец. - Но при одном условии: один из
вас должен остаться здесь заложником. Я познакомлю вас с моим самым ценным
агентом в Каллидирре. Если с ним что-нибудь случится, ваш человек умрет!
- Мы не... - начал возражать Тристан, уверенный, что на сей раз все
козыри у него, но тут его перебил Понтсвейн:
- Я останусь здесь.
Тристан изумленно посмотрел на Понтсвейна: неужели лорд боится
Высокого Короля. А может быть, он рассчитывает, что принц погибнет и
дорога к Корвелльскому трону будет открыта? Так или иначе, но без
Понтсвейна он прекрасно обойдется.
- Очень хорошо, - согласился он.
- Мы можем переодеть вас, - предложил О'Рорк; решение было принято, и
в его голосе послышалось облегчение, - и переправить в Каллидирр на
рыбачьей шхуне, которая возвращается к вечеру в порт. Это рискованно, но
другой возможности у нас нет.
- Почему на шхуне? - подозрительно спросил Дарус.
- Потому что стены города высоки, а ворота охраняются днем и ночью.
Шхуна, которая возвращается в порт с тем же количеством людей на борту, с
каким вышла, не должна вызвать особых подозрений.
- А когда мы попадем в город, что дальше? - спросил принц.
- У меня есть свои люди в Каллидирре, - сказал лорд-разбойник. - Они
сделают для вас все, что смогут. Мой агент, Дэвин, приведет вас в замок.
Если такой путь вообще существует - он о нем знает!
- И когда мы сможем отправиться?
- Завтра на рассвете.
С громким клекотом огромные птицы взмыли в воздух. Соколы, орлы и
совы полетели к реке, к еще невидимому врагу.
Из темноты птицы налетели на авангард армии оживших мертвецов и стали
терзать зомби клювами и когтями. Они рвали плоть с их лиц, отрывали
конечности - но мертвецы продолжали упорно двигаться вперед. Птицы падали,
крича от боли: зомби били их в грудь и ломали крылья.
Скелеты, идущие следом за зомби, поднимали трепещущие птичьи тела и
рвали их на части. Несколько зомби попадали на землю, но судьба стаи была
уже предрешена. Скоро все птицы были уничтожены.
Армия вошла в реку. На противоположном берегу, скрытая темнотой,
раскинулась роща Верховной Друиды. А в самом ее сердце скрывался священный
Лунный Источник.
Огромные пещеры Царства Гномов озарялись таинственным зеленым
сиянием, исходящим от грибов, росших на высоких стенах. Разноцветные
сталактиты гроздьями свисали с потолка огромной залы, где на совет
собрались сотни представителей маленького народца. Трое гномов, казавшиеся
очень похожими друг на друга из-за больших окладистых бород, стояли на
возвышении перед своими сородичами. Из многочисленных глоток раздавался
один и тот же могучий клич:
- Фин-н-нел-лин! Фин-н-нел-лин!
Та, к которой взывали, выступила вперед, глядя на море бородатых лиц
перед собой. Она важно выпятила челюсть, но видимо ей понравилось
увиденное, и она несколько раз согласно кивнула.
- Темные гномы на Муншаез! Они будут там еще пять дней - так что мы
успеем собрать войско и добраться до них, или я не Финеллин!
Толпа воинственно взревела. Вскоре гномы стали расходиться, чтобы
приготовить оружие и доспехи; через час они последуют за своей непобедимой
воительницей - героем войны с фирболгами и северянами. Их маршрут будет
проходить под землей, и целых пять дней они не увидят света солнца. Когда
они достигнут цели, их ждет битва с самыми ненавистными врагами - темными
гномами. Сражение будет кровавым, но в его исходе они не сомневались.
Робин сжимала свой гладкий ясеневый посох, как всегда черпая в нем
силу и уверенность. Вскоре она услышала плеск воды и громкие хлюпающие
звуки - зомби перешли реку. По-видимому, они направлялись прямо к ней.
Единорог нетерпеливо переступал копытами. Робин чувствовала, что Ньют
по-прежнему сидит на роге Камеринна, хотя в темноте дракончика не было
видно. Не видела она и Язиликлика, но знала, что эльф стоит рядом с ней,
готовый в любой момент пустить в дело свой крошечный лук. И тут друида
увидела темные фигуры, а в нос ей ударил зловонный запах разложения. Хотя
темнота и пугала, но Робин поблагодарила Богиню за то, что та избавила ее
от мерзкого вида оживших мертвецов. Робин мысленно вознесла молитву и
почувствовала, как из деревянного посоха в нее вливается сила
Матери-Земли. В ответе Богини были мощь и добро - но еще и ярость. Робин
произнесла заклинание и направила губительную силу посоха против скелетов,
которые ковыляли прямо к ней. Ярость Богини воплотилась в огонь - стена
пламени вырвалась из-под земли посреди поляны. Робин увидела, что Генна на
некотором расстоянии произнесла такое же заклинание. Остальные друиды тоже
воздвигли свои огненные стены - первый рубеж обороны.
Зомби шли прямо в пожиравшее их пламя и, корчась, падали на землю.
Еще до того, как огонь погас, они превратились в странные черные статуи,
словно высеченные из угля.
Скелеты тоже пострадали от жестокого жара оранжевого пламени. Кости
трескались, скелеты разваливались на части и превращались в пепел.
Некоторые оставшиеся в живых птицы, атаковавшие чудовищ, все же
успели спастись, когда вспыхнул огонь, но к огорчению Робин, большинство
птиц двигались недостаточно быстро. Языки пламени жадно набросились на
оперение соколов и сов, и огонь быстро поглотил несчастных.
Но тут словно какая-то команда заставила свернуть от огня лишенную
разума армию. Зомби двинулись влево, а скелеты вправо. Стены огня имели
ограниченную протяженность и не могли защитить всю рощу; чудовища стали
обходить огненную преграду.
В зловещих отблесках пламени молодая друида увидела, как земляной
великан, подчиняясь командам Генны, направился наперерез скелетам.
Используя огромные верхние конечности как дубины, он сразу покончил с
дюжиной оживших мертвецов.
Земляной великан расправлялся с врагом быстро и безжалостно, и хотя
скелеты не знали страха, их наступление было приостановлено: гигант
уничтожал их быстрее, чем они успевали подходить. Но тут в темноте